Herunterladen Diese Seite drucken
EASY BAG
HIGH SPEED
CHANGING
DUST REMOVAL
FROM FLOOR
TO BAG IN 0.06
SECONDS
High speed dust removal
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG JETMAXX

  • Seite 1 EASY BAG HIGH SPEED CHANGING DUST REMOVAL FROM FLOOR TO BAG IN 0.06 SECONDS High speed dust removal...
  • Seite 5 Svenska ..... . 7-21 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG JetMa- AEG JetMaxx elektr kl süpürgey terc h ett ğ n z ç n Tack för att du har valt en AEG JetMaxx dammsugare.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Description of your JetMaxx Beschreibung Ihres JetMaxx Staubsaugers Power control Leistungsregler Motor lter Motor lter Air basket Air basket Dustbag; s-bag® Staubbeutel s-bag® Exhaust lter lid Abdeckung des Abluft lters Exhaust lter Abluft lter Front cover Frontabdeckung Parking slot...
  • Seite 7 Svenska Suomi Norsk Beskrivning av JetMaxx: JetMaxx-pölynimurin kuvaus Beskrivelse av JetMaxx E ektreglage Tehon säätö Strømkontroll Motor lter Moottorin suodatin Motor lter Air basket Air basket Air Basket Dammsugar pase, s-bag® Pölypussi, s-bag® Støvpose, s-bag® Lucka på utblås lter Poistoilman suodattimen kansi Utløps lterlokk...
  • Seite 8: Safety Advice

    Bedingungen kann zu schweren Schäden • If the cord is damaged, it must be replaced only by führen, diese sind nicht durch die Garantieleistung an authorized AEG service centre in order to avoid abgedeckt. a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
  • Seite 9: Säkerhet

    • Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut är i oskadat skick. Använd aldrig dammsugaren om vioittuneet. Älä käytä pölynimuria, jos johto on av et autorisert AEG-servicesenter for å unngå far- sladden är skadad. vioittunut. lige situasjoner. Skader på strømledningen dekkes • Om den är skadad måste den bytas ut av personal...
  • Seite 10: Before Starting

    English Deutsch Before starting Vorbereitungen 22 Open the front cover on the machine and check 22 Frontabdeckung des Geräts ö nen und kontrol- that the dust bag s-bag® and the motor lter are lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motor lter in place.
  • Seite 11: Innan Du Börjar

    Svenska Suomi Norsk Innan du börjar Ennen aloitusta For du starter 22 Öppna det främre locket och kontrollera att 22 Avaa imurin etukansi ja tarkista, että s-bag®- 22 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller dammsugarpåsen s-bag® och motor ltret sitter pölypussi ja moottorin suodatin ovat paikoillaan.
  • Seite 12: Getting The Best Results

    English Deutsch Getting the best results Optimaler Einsatz der Bürsten Use nozzles as follows: Düsen wie folgt einsetzen: Carpets and hard oors: Teppiche und Hartböden: For carpets use the combination oor nozzle* with Für Teppiche die Kombinationsbodendüse* mit dem lever in position (32a) Hebel in Stellung (32a) verwenden.
  • Seite 13: För Bästa Städresultat

    Svenska Suomi Norsk För bästa städresultat Paras tulos Oppnå de beste resultatene Använd våra munstycken så här: Käytä suuttimia seuraavasti: Slik bruker du munnstykkene: Mattor och hårda golv: Matot ja lattiat: Tepper og harde gulv: På mattor ska du använda kombimunstycket för Imuroi matot käyttämällä...
  • Seite 14: Replacing The Dustbag

    English Deutsch Replacing the dust bag, s-bag® Austauschen des Staubbeutels, s-bag® 38 The dust bag, s-bag® must be replaced latest 38 Staubbeutel s-bag® muss ausgetauscht werden, when the indicator window is completely red. wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Zum Read with the nozzle lifted up.
  • Seite 15: Byte Av Dammpåse S-Bag

    Svenska Suomi Norsk Byte av dammpåse s-bag® S-bag®-pölypussin vaihtaminen Skifte ut støvposen, s-bag® 38 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indika- 38 Vaihda s-bag®-pölypussi, kun pölymäärän ilmai- 38 Støvposen, s-bag®, må senest skiftes ut når indi- tor-fönstret är helt rött. Läs av med munstycket sin muuttuu täysin punaiseksi.
  • Seite 16: Maintaining The Lters

    English Deutsch Maintaining the lters Überprüfen der Filter Replacing the motor lter (Ref No. EF1) Wechseln des Motor lters (Bez.-Nr. EF1): Should be done with every 5th replacement of the Muss bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels s-bag® dust bag. s-bag®...
  • Seite 17: Underhålla Ltren

    Svenska Suomi Norsk Underhalla ltren Suodatinten huoltaminen Vedlikehold av ltre Byte av motor lter (Ref. nr. EF1): Moottorin suodattimen vaihtaminen (viitenro EF1): Bytte motor lteret (ref.nr. EF1): görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag®. Använd on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag®- Bør gjøres ved hver 5.
  • Seite 18: Cleaning The Hose And Nozzle

    English Deutsch Cleaning the hose and nozzle Reinigung des Schlauches und der Düsen Der Staubsauger verliert Saugkraft, wenn die Düse, The vacuum cleaner loses suction if the nozzle, tube, das Rohr, der Schlauch oder ein Filter blockiert oder der hose or lters and s-bag® becomes blocked. In such Staubbehälter voll ist.
  • Seite 19: Rengöra Slang Och Munstycke

    Svenska Suomi Norsk Rengöra slang och munstycke Letkun ja suuttimen puhdistus Rengjøre slangen og munnstykket Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, Imuri lakkaa imemästä, jos suuttimessa, putkessa, Støvsugeren mister sugestyrken hvis munnstykket, røret, röret, slangen eller ltren och s-bag® blir igentäppta. letkussa tai suodattimissa on tukkeuma tai pölysäiliö...
  • Seite 20: Troubleshooting

    Damage to the motor caused by the penetration of AEG Kundendienstzentrum. water is not covered by the warranty. Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. For any further problems, contact an authorized AEG Das Gerät muss in einem autorisierten AEG-Kun- service centre. dendienstzentrum überprüft werden. Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 21: Felsökning

    Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling AEG kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat AEG fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä som følge av feil bruk av apparatet eller eksperimen- AEG ansvarar inte för skador som uppstått i samband tai laitteeseen tehdyistä...
  • Seite 22 Français Español Description de votre JetMaxx Descripción del aspirador JetMaxx Bouton marche/arrêt et variateur de puis- Control de encendido sancce Filtro motor Filtre moteur Air Basket Air Basket Bolsa para el polvo, s-bag® Sac à poussière s-bag® Tapa ltro salida de aire Couvercle du ltre de sortie d’air...
  • Seite 23 Italiano Português Nederlands Descrizione dell’aspirapolvere JetMaxx Descrição do JetMaxx Beschrijving van de JetMaxx Regolatore di potenza Controlo de potência rotativo Zuigkrachtregelaar Filtro del motore Filtro do motor Motor lter Air Basket Air Basket Air Basket Sacchetto raccoglipolvere s-bag® Saco de pó, s-bag®...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectua- peut uniquement être remplacé dans un Centre dos por un centro técnico autorizado de AEG. Guarde el Service Agréé AEG, a n d’éviter tout danger. Les aspirador en un lugar seco.
  • Seite 25 Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd essere eseguito presso un centro di assistenza autorizza- worden door een erkend AEG Service Centre. Bewaar de to AEG. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto. stofzuiger op een droge plaats.
  • Seite 26: Avant De Commencer

    Français Español Avant de commencer Introduccion 22 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et véri er 22 Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que le sac à poussière s-bag® et le ltre moteur que la bolsa de polvo s-bag® y el ltro del motor sont bien en place (voir aussi Remplacer le ltre).
  • Seite 27 Italiano Português Nederlands Prima di iniziare Antes de começar Voordat u begint 22 Aprire il coperchio anteriore della macchina e as- 22 Abra a tampa frontal do aparelho e veri que 22 Open de voorkant van het apparaat en contro- sicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag®...
  • Seite 28: Comment Obtenir Les Meilleurs Résultats

    Français Español Comment obtenir les meilleurs résultats Cómo obtener los mejores resultados Utiliser les suceurs de la manière suivante : Utilice los cepillos tal y como se describe a conti- nuación: Sols durs et tapis : Pour les tapis, utiliser le combiné suceur pour sols* Suelos duros y alfombras: avec le levier en position (32a) Para alfombras utilice el cepillo combinado para sue-...
  • Seite 29 Italiano Português Nederlands Per ottenere i migliori risultati Obter os melhores resultados Voor het beste resultaat Utilizzare le bocchette come segue: Use as escovas e acessórios como se segue: Gebruik de mondstukken als volgt: Tappeti e pavimenti: Tapetes e pavimentos: Tapijt en harde vloeren: Per i tappeti utilizzare la bocchetta per pavimenti Para tapetes utilize a escova de chão com dupla...
  • Seite 30: Remplacement Du Sac À Poussière S-Bag

    Français Español Remplacement du sac à poussière s-bag® Cambio de la bolsa para el polvo, s-bag® 38 Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au 38 No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bag®, plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. hasta que el indicador de la ventana se ponga La véri cation doit toujours se faire le suceur en rojo completamente.
  • Seite 31 Italiano Português Nederlands Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag® Substituição do saco de poeiras s-bag® Vervangen van de stofzak/s-bag® 38 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag® deve essere 38 O saco de pó, s-bag® deve ser substituído assim 38 De stofzak/s-bag® moet in ieder geval worden sostituito quando la spia diventa completamente que a janela indicadora no corpo do aspirador vervangen als het indicatorvenster helemaal...
  • Seite 32: Entretien Des Ltres

    Français Español Entretien des ltres Mantenimiento de los ltros Remplacement du ltre moteur (Réf. EF1) : Cambio del ltro del motor (Ref. nº EF1): E ectuer cette opération tous les cinq remplace- Hágalo cuando cambie la bolsa s-bag® para el polvo ments du sac à...
  • Seite 33 Italiano Português Nederlands Manutenzione dei ltri Manutenção dos ltros De lters onderhouden Sostituzione del ltro del motore (codice EF1): Substituição do ltro do motor (ref. nº. EF1): Het motor lter vervangen (ref.nr. EF1): Dovrebbe essere e ettuata ogni 5 sostituzioni del Deve ser efectuada de 5 em 5 substituições do saco Noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de sacchetto raccoglipolvere s-bag®.
  • Seite 34: Nettoyage Du Exible Et Du Suceur

    Français Español Nettoyage du exible et du suceur Limpieza del tubo exible y la boquilla L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obs- La aspiradora dejará de funcionar automáticamente truction au niveau du suceur, du tube, du exible, si la boquilla, el tubo, el tubo elástico o los ltros y des ltres ou du sac à...
  • Seite 35 Italiano Português Nederlands Pulizia del essibile e della bocchetta Limpeza da mangueira e do bocal De slang en het mondstuk reinigen L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la boc- O aspirador pára automaticamente se a escova, tubo, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, chetta, il tubo, il essibile o i ltri e il sacchetto s-bag®...
  • Seite 36: Gestion Des Pannes

    AEG no se hace responsable de ningún daño que Pour plus d’informations sur la garantie et les points pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de de contact consommateur, voir le livret de garantie haber realizado manipulaciones en él.
  • Seite 37: Klantinformatie En Milieubeleid

    Er is water in de stofzuiger gekomen È necessario far sostituire il motore presso un centro num centro de assistência AEG autorizado. De motor moet door een erkend AEG Service Centre di assistenza autorizzato AEG. Os danos causados no motor pela entrada de água worden vervangen.
  • Seite 38 Dansk Ελληνικά Beskrivelse af din JetMaxx Περιγραφή τη JetMaxx Regulering af sugee ekten Χειριστήριο ελέγχου Motor lter Φίλτρο κινητήρα Air Basket Air Basket Støvsugerpose, s-bag® Σακούλα σκόνη , s-bag® Udsugnings lterlåg Καπάκι φίλτρου εξαγωγή Udsugnings lter Φίλτρο εξαγωγή Forreste dæksel Μπροστινό...
  • Seite 39 Türkçe JetMaxx’unuzun açıklaması Güç kontrolü Motor ltresi Air Basket Toz torbası, s-bag® Tahliye ltresi kapağı Tahliye ltresi Ön kapak Park yuvası Park klipsi Güç kablosu Kablo sarıcı pedal Teleskopik boru Hortum sapı Hortum Yarık ucu Döşeme başlığı Aksesuar tutucu Kombine yer başlığı* Dust Magnet (Toz Mıknatısı) başlığı*...
  • Seite 40: Sikkerhedsråd

    ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστρα - gen. ένο. • Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί, θα πρέπει να Service og reparation skal udføres af et autoriseret AEG- αντικατασταθεί όνο από ένα εξουσιοδοτη ένο serviceværksted. Opbevar støvsugeren et tørt sted. κέντρο υποστήριξη τη AEG για αποφυγή κινδύ- νων.
  • Seite 41: İç Ndek Ler Emn Yet Tavs Yes

    şt r lmes gerek r. Elektr kl süpürge kablosu ha- sarları garant kapsamında değ ld r. • Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çek- mey n veya kaldırmayın. Bütün serv s ve onarım şlemler yetk l b r AEG serv s merkez tarafından yapılmalıdır. Elektr kl süpürgey kuru b r yerde saklayın.
  • Seite 42: Inden Start

    Dansk Ελληνικά Inden start Πριν την εκκίνηση 22 Åbn maskinens frontdæksel, og kontroller, at 22 Ανοίξτε το προστινό κάλυ α τη συσκευή και s-bag®-støvsugerposen og motor ltret er på ελέγξτε εάν η σακούλα σκόνη , s-bag® και το φίλ- plads. (Se også Udskiftning af lter) τρο...
  • Seite 43: Çalıştırmadan Önce

    Türkçe Calıştırmadan once 22 C hazýn ön kapaðýný açýn ve s-bag® toz torbasý le motor f ltres n n yer nde olduðundan em n olun. (Ayrýca bkz. F ltren n deð þt r lmes ) 23 C hazın arka kapağını açın ve hava çıkış f ltres n n yer nde olduğundan em n olun.
  • Seite 44: Hvordan Man Opnår De Bedste Resultater

    Dansk Ελληνικά Hvordan man opnår de bedste resultater Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσ ατα Anvend mundstykkerne som følger: Χρησι οποιήστε τα ακροφύσια ω εξή : Tæpper og hårde gulve: Μοκέτε και σκληρά δάπεδα: Påtæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket* Για οκέτε , χρησι οποιήστε το σύνθετο ακροφύσιο med omskifteren i stilling (32a) για...
  • Seite 45: En Y Sonuçları Almak Ç N

    Türkçe En y sonuçları almak ç n Başlıkları aşağıdak g b kullanın: Halılar ve sert yüzeyler: halılar ç nkomb ne yer başlığını kol (32a) konumun- dayken kullanın. sert yüzeyler ç nkomb ne yer başlığını kol (32b) ko- numundayken kullanın. Zem n yüzey n n ç z lmes n önlemek ç...
  • Seite 46: Udskiftning Af Støvsugerposen S-Bag

    Dansk Ελληνικά Udskiftning af støvsugerposen s-bag® Αντικατάσταση τη σακούλα s-bag® 38 s-bag®-støvsugerposen skal senest udskiftes, når 38 Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα s-bag®, όταν η indikatoren er helt rød. A æses med mundstyk- ένδειξή τη γίνει εντελώ κόκκινη ή νωρίτερα ket løftet.
  • Seite 47: S-Bag® Toz Torbasının Değ Şt R Lmes

    Türkçe S-bag® toz torbasının değ şt r lmes 38 s-bag® toz torbası, gösterge penceres tümüy- le kırmızıya dönmeden önce değ şt r lmel d r. Göstergey süpürgen n başlığı havadayken oku- yun. 39 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının bulundu- ğu A r Basket adı...
  • Seite 48: Vedligeholdelse Af Ltrene

    Dansk Ελληνικά Vedligeholdelse af ltrene Συντήρηση των φίλτρων Udskiftning af motor lteret (ref.nr. EF1): Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα (Κωδ. είδ. EF1): Dette bør gøres ved hver 5. udskiftning af s-bag®- Πρέπει να γίνεται σε κάθε 5η αντικατάσταση τη σακού- støvsugerposen Brug aldrig støvsugeren uden lter. λα...
  • Seite 49: F Ltreler N Bakımı

    Türkçe F ltreler n bakımı Motor f ltres n değ şt rme (Ref No. EF1): Motor f ltres , her beş toz torbası s-bag® değ ş m nde b r değ şt r lmel d r. Elektr kl süpürgey asla f ltreler takılı olmadan kullanmayın.
  • Seite 50: Rengøring Af Slange Og Mundstykke

    Dansk Ελληνικά Rengøring af slange og mundstykke Καθαρισ ό του εύκα πτου σωλήνα και του ακροφυσίου Støvsugeren taber sugee ekt, hvis mundstykke, rør, slange eller ltre tilstoppes, og når støvbeholderen er Η ηλεκτρική σκούπα στα ατά αυτό ατα, αν φράξει το fyldt.
  • Seite 51: Hortum Ve Başlığın Tem Zlenmes

    Türkçe Hortum ve başlığın tem zlenmes Başlık, boru, hortum ya da f ltreler tıkanır veya s-bag® dolarsa elektr kl süpürge otomat k olarak durur. Bu g b durumlarda süpürgen z n f ş n pr zden çek n ve süpür- gen n soğuması...
  • Seite 52: Fejl Nding

    Se garantihæftet i emballagen for at få yderligere ωσι ότητα oplysninger om garanti og forbrugerkontakter. Η AEG αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζη ίε από εσφαλ ένη χρήση τη συσκευή ή από παρέ βαση Hvis du har kommentarer til støvsugeren eller στη...
  • Seite 53: Sorun G Derme

    Suyun mak ne ç ne sızarak motora verd ğ hasar, ga- rant kapsamında değ ld r. D ğer sorunlar ç n yetk l b r AEG serv s merkez le le- t ş m kurun. Tüket c b lg ler ve sürdürüleb l rl k pol t kası...
  • Seite 54 English Español Italiano The symbol on the product or on its packaging indicates El símbolo en el producto o en su embalaje indica que Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che that this product may not be treated as household waste. este producto no se puede tratar como desperdicios normales il prodotto non deve essere considerato come un normale Instead it shall be handed over to the applicable collection point...
  • Seite 56 2197485-20...

Diese Anleitung auch für:

Jetmaxx ajm6820