Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOVEA T4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original Bedienungsanleitung
Toaster NOVEA T4 (2777)
NOVEA T2 (2776)
Caso Toaster NOVEA T2 / T4
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN NOVEA T4

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Toaster NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2776-2777 27-12-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH Bedienungsanleitung ............
  • Seite 3 Elektrischer Anschluss .................. 14 Aufbau und Funktion ............14 Übersicht ......................15 Bedienfeld......................15 Typenschild ..................... 16 Bedienung und Betrieb ........... 16 Gebrauch ......................16 Nur im vorderen Schlitz toasten ..................17 Brot auftauen ...................... 17 Aufwärmen von Brotscheiben oder bereits getoastetem Brot ..........17 Brot warmhalten ......................
  • Seite 4 12.4 Disposal of the packaging................25 12.5 Setup location requirements: ................ 25 12.6 Electrical connection ..................25 Design and Function ............26 13.1 Overview ......................26 13.2 Control Panel ....................27 13.3 Rating plate ..................... 27 Operation and Handling ..........27 14.1 How to use .......................
  • Seite 5 21.2 Inventaire et contrôle de transport ..............35 21.3 Déballage ......................35 21.4 Elimination des emballages ................36 21.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..........36 21.6 Raccordement électrique ................36 Assemblage et Fonction ..........37 22.1 Vue d'ensemble ....................37 22.2 Panneau de commande ..................
  • Seite 6 30.1 Indicazioni di sicurezza .................. 46 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..........47 30.3 Disimballaggio ....................47 30.4 Smaltimento dell’involucro ................47 30.5 Requisiti del luogo di posizionamento ............47 30.6 Connessione elettrica ..................47 Costruzione e funzione ........... 48 31.1 Panoramica......................
  • Seite 7 Puesta en marcha ............58 39.1 Instrucciones de seguridad ................58 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........58 39.3 Desembalaje ....................59 39.4 Eliminación del embalaje ................59 39.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......... 59 39.6 Conexión eléctrica ..................
  • Seite 8 47.3 Gevaar door elektrische stroom ..............70 47.4 Brandgevaar ....................70 Ingebruikname ..............70 48.1 Veiligheidsvoorschriften ................70 48.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............71 48.3 Uitpakken ......................71 48.4 Verwijderen van de verpakking ..............71 48.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............71 48.6 Elektrische aansluiting ...................
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Toaster dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Toasters (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 11: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Seite 12: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Nicht im Freien verwenden. ► Das Kabel darf nicht über heiße Oberflächen oder den Rand eines Tisches hängen. ► Nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas-oder Elektro-Brenners oder in einem vorgeheizten Backofen verwenden. ► Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. ►...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ►...
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    3.5 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:  Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißem Gas oder einem heißen Ofen in Betrieb.
  • Seite 15: Übersicht

    4.1 Übersicht 1 extraweite Schlitze 2 selbstregulierende Brotheber 3 Bedienfeld 4 Stromkabel 5 ausziehbare Krümelschublade 6 Brötchenaufsatz 4.2 Bedienfeld Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 16: Typenschild

    4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
  • Seite 17: Nur Im Vorderen Schlitz Toasten

    langen Schlitze sind groß genug für zwei nebeneinanderliegende, standardgroße Brotscheiben, Bagelhälften oder English Muffins (Toastbrötchen). Ebenfalls können große Scheiben hausgemachtes Brot horizontal in die Schlitze gegeben und getoastet werden. 6. Drücken Sie, nachdem Sie die Lebensmittel eingeführt haben, . Die Brotheber führen die Brotscheiben in den Toaster hinein und stellen sich automatisch ein, sodass die Brotscheiben gehalten werden.
  • Seite 18: Alarm Nach Dem Toasten

    Alarm nach dem Toasten  Um das Piepen zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie für 3 Sekunden zusammen. Zwei Mal Piepen bedeutet, dass der Alarm eingeschaltet ist, ein mal Piepen bedeutet, dass der Alarm ausgeschaltet ist. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
  • Seite 19: Entsorgung Des Altgerätes

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Toaster NOVEA T4 / T2 Artikel-Nr. 2777 / 2776 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60Hz...
  • Seite 20 Original Operating Manual Toaster NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 21: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Toaster will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Toaster (referred to hereafter as...
  • Seite 22: Limitation Of Liability

    Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Seite 23: General Safety Information

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
  • Seite 24: Dangers Due To Electrical Power

    11.3 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► Do not dip the cable, device or plug into water or other liquid to prevent an electric shock.
  • Seite 25: Delivery Scope And Transport Inspection

    12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the toaster is delivered with the following components: ● Toaster ● Bun warmer ● Operation Manual Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
  • Seite 26: Design And Function

     The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. ...
  • Seite 27: Control Panel

    13.2 Control Panel 13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 14 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Warning ►...
  • Seite 28: Toasting In Front Slot Only

    Please note ► The screen will go dark if no control button is pressed within 2 minutes of the screen lighting up. The screen will relight as soon as a control button is pressed. 4. Press to the desired shade of darkness. As you press the button, the shade level will appear in the LED display, from 1 (light) through 9 (dark).
  • Seite 29: Keep Bread Warm

    Keep bread warm 1. Press before a toasting cycle. 2. At end of toasting cycle countdown the bread will not raise, but will remain lowered in the slots for 3 minutes. 3. During the 3 minutes the heating element will work intermittently to achieve lower temperature required for warming.
  • Seite 30: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Toaster NOVEA T4 / T2 Item No.: 2777 / 2776 Mains data...
  • Seite 31 Mode d’emploi Grille-pain NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 32: Mode D'emploi

    19 Mode d’emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre grille-pain vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Seite 33: Limite De Responsabilités

    19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Seite 34: Consignes De Sécurités Générales

    20.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Lisez toutes les instructions. ► Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. ►...
  • Seite 35: Risque D'incendie

    Danger ► Cet appareil dispose d’une fiche à trois pôles avec une sécurité de contact pour réduire le danger d’une décharge électrique. Cette fiche ne s’adapte qu’à des prises spéciales. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise, veuillez contacter un électricien qualifié. ►...
  • Seite 36: Elimination Des Emballages

    21.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
  • Seite 37: Assemblage Et Fonction

    22 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. 22.1 Vue d'ensemble 1 fentes extra larges 2 lève-pain auto-régulé 3 panneau de commande 4 câble d’alimentation électrique 5 plateau à miettes amovible 6 support à...
  • Seite 38: Plaque Signalétique

    22.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ►...
  • Seite 39: Décongélation Du Pain

    5. Placez les tranches de pain ou autres aliments à griller dans les fentes. Les longues fentes sont suffisamment grandes pour deux tranches de pain de taille normale placées côte à côte, des bagels coupés en deux ou des muffins anglais. De plus, les grosses tranches de pain fait maison peuvent être placées à...
  • Seite 40: Alarme Après Le Dorage

    Alarme après le dorage  Pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyez simultanément sur pendant 3 secondes. Un signal sonore de deux bips signifie que l’alarme est activée, un signal sonore d’un bip signifie que l’alarme est désactivée. 24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
  • Seite 41: Garantie

    (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Grille-pain NOVEA T4 / T2 N°. d'article 2777 / 2776 Données de raccordement 220-240 V, 50/60Hz Puissance consommée...
  • Seite 42 Istruzione d’uso Tostapane NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 43: Istruzione D'uso

    28 Istruzione d’uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il tostapane le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Seite 44: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Seite 45: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ►...
  • Seite 46: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    29.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
  • Seite 47: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il tostapane viene fornito standard con le seguenti componenti: ● Tostapane ● Dispositivo di alzata ● Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
  • Seite 48: Costruzione E Funzione

     Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. ...
  • Seite 49: Pannelo Comandi

    31.2 Pannelo comandi 31.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 32 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ►...
  • Seite 50: Tostare Solo Nella Fessura Anteriore

    comandi visualizza l'ultima impostazione. Indicazione ► Il display diventa scuro se nessun tasto viene premuto per due minuti. Il display si illumina di nuovo premendo un tasto. 4. Premere fino al grado di doratura desiderato. Tenendo premuto il tasto, il grado di doratura appare come cifra sul display, da 1 (chiaro) al 9 (scuro).
  • Seite 51: Mantenere Il Pano Caldo

    Mantenere il pano caldo 1. Premere prima la tostatura. 2. Dopo la tostatura, il pane non viene espulso dal tostapane ma rimane per altri 3 minuti nel tostapane per essere mantenuto caldo. 3. Durante questi 3 minuti, l'elemento riscaldante riscalda a intermittenza per raggiungere la bassa temperatura necessaria a mantenere il pane caldo.
  • Seite 52: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    2. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi che potrebbero graffiare la superficie. Non spruzzare il detergente direttamente sul tostapane. 3. Ogni altra riparazione deve essere sempre eseguita da un tecnico qualificato. 34 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
  • Seite 53: Dati Tecnici

    36 Dati tecnici Apparecchio Tostapane NOVEA T4 / T2 N. articolo 2777 / 2776 Dati connessione 220-240 V, 50/60Hz Potenza assorbita 1340-1600 W / 800 W Misure esterne (L/H/P) 44,2 x 27,2 x 24,6 cm (T4) / 28 x 19,2 x 19,5 cm (T2)
  • Seite 54 Manual del usuario Tostador NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 55: Manual Del Usuario

    37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su tostador le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 56: Limitación De Responsabilidad

    37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Seite 57: Instrucciones Generales De Seguridad

    Advertencia ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 38.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales...
  • Seite 58: Peligro De Incendio

    Peligro ► Alimentos u objetos de metal demasiado grandes no se deben colocar en la tostadora. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. ► No trate de eliminar la comida pegada en la tostadora mientras esté enchufada a la toma de corriente. ¡Nunca use utensilios de metal! ►...
  • Seite 59: Desembalaje

    Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
  • Seite 60: Estructura Y Funciones

     En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm².
  • Seite 61: Panel De Instrucciones

    40.2 Panel de instrucciones 40.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
  • Seite 62: Tostar Solo En La Ranura Frontal

    1. Coloque la tostadora sobre una superficie plana, seca y estable. 2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 3. El LED azul de la pantalla se iluminará y la tostadora emitirá un pitido. El panel de control mostrará el último ajuste. Nota ►...
  • Seite 63: Mantener Pan Caliente

    2. Después de 3 segundos se inicia una cuenta regresiva de 30 segundos. Cuando el tiempo se agota, sale el pan caliente de la tostadora y la tostadora pita 5 veces. Mantener pan caliente 1. Pulse antes el proceso de tostar. 2.
  • Seite 64: Eliminación Del Aparato Usado

    2. Para facilitar la limpieza, tire de la bandeja de migas completamente hacia fuera de la tostadora. Retire las migas y límpiela si es necesario, con un paño limpio y húmedo. 3. Seque siempre la bandeja de migas cuidadosamente antes de introducirla de nuevo en la tostadora.
  • Seite 65: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 45 Datos técnicos Denominación Tostador NOVEA T4 / T2 Nº de art. 2777 / 2776 Conexión...
  • Seite 66 Originele Gebruiksaanwijzing Toaster NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 67: Gebruiksaanwijzing

    46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw toaster als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 68: Aansprakelijkheid

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 46.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Seite 69: Algemene Veiligheidsinstructies

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ►...
  • Seite 70: Gevaar Door Elektrische Stroom

    47.3 Gevaar door elektrische stroom Gevaar Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Dompel de behuizing (bevat motor), de kabel en/of de netstekker nooit in water om een elektrische schok te vermijden.
  • Seite 71: Leveringsomvang En Transportinspectie

    48.2 Leveringsomvang en transportinspectie De toaster wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: ● Toaster ● Opzetstuk voor broodjes ● Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Seite 72: Elektrische Aansluiting

    48.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:  Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Seite 73: Overzicht

    49.1 Overzicht 1 extra brede gleuven 2 zelfregelende broodhefter 3 bedieningsveld 4 stroomkabel 5 uitrekbare kruimellade 6 opzetstuk voor broodjes 49.2 Bedieningsveld Caso Toaster NOVEA T2 / T4...
  • Seite 74: Typeplaatje

    49.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 50 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
  • Seite 75: Roosteren Alleen In De Voorste Gleufte

    5. Stop de sneden brood of andere te roosteren levensmiddelen in de gleuf. De lange gleuven zijn groot genoeg voor twee naast elkaar liggende standaard sneden brood, bagelhelften of Engelse muffins. Ook kunnen er grote sneden zelfgemaakt brood horizontaal in de gleuf worden gestopt en worden geroosterd. 6.
  • Seite 76: Opzetstuk Voor Broodjes

    Opzetstuk voor broodjes ► Gebruik de opzetstuk voor broodjes alleen met de functie en stel een bruiningsgaad van 1! Alarm na het roosteren  Om het piepen aan of uit te zetten, drukt u 3 seconden tegelijkertijd .Twee keer piepen betekent dat het alarm is ingeschakeld, een keer piepen betekent dat het alarm is uitgeschakeld.
  • Seite 77: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    2. Gebruik geen agressieve of scherpe reinigingsmiddelen want dit kan de oppervlakken bekrassen. Sproei nooit reinigingsmiddel rechtstreeks op de broodrooster. 3. Al het andere onderhoud moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. 52 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
  • Seite 78: Technische Gegevens

    54 Technische gegevens Apparaat Broodrooster NOVEA T4 /T2 Artikel nr. 2777 / 2776 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60Hz Power consumptie 1340-1600 W / 800 W Afmetingen buitenkant (B x H x D) 44,2 x 27,2 x 24,6 cm (T4) / 28 x 19,2 x 19,5 cm (T2)

Diese Anleitung auch für:

2777Novea t22776

Inhaltsverzeichnis