Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2776-2777 01-09-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Seite 3
Anforderungen an den Aufstellort ..............16 Elektrischer Anschluss .................. 17 Aufbau und Funktion ..................17 Übersicht ......................18 Bedienfeld ......................18 Typenschild ..................... 18 Bedienung und Betrieb................... 19 Gebrauch ......................19 Nur im vorderen Schlitz toasten ..................20 Brot auftauen ......................
Seite 4
12.4 Disposal of the packaging ................30 12.5 Setup location requirements: ................ 30 12.6 Electrical connection ..................30 Design and Function ..................30 13.1 Overview ......................31 13.2 Control Panel ....................31 13.3 Rating plate ..................... 32 Operation and Handling ................. 32 14.1 How to use .......................
Seite 5
21.3 Déballage ......................43 21.4 Elimination des emballages ................43 21.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..........43 21.6 Raccordement électrique ................44 Assemblage et Fonction................. 44 22.1 Vue d'ensemble ....................45 22.2 Panneau de commande .................. 45 22.3 Plaque signalétique ..................46 Commande et fonctionnement ..............
Seite 6
30.3 Disimballaggio ....................57 Smaltimento dell’involucro ................57 30.4 30.5 Requisiti del luogo di posizionamento............57 30.6 Connessione elettrica ..................58 Costruzione e funzione................... 58 31.1 Panoramica ...................... 59 31.2 Pannelo comandi .................... 59 31.3 Targhetta di omologazione ................59 Costruzione e funzione...................
Seite 7
39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........71 39.3 Desembalaje ....................71 39.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......... 71 39.5 Conexión eléctrica ..................72 Estructura y funciones ................... 72 40.1 Sinopsis ......................73 40.2 Panel de instrucciones ...................
Seite 8
48.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............86 48.3 Uitpakken ......................86 48.4 Verwijderen van de verpakking ..............86 48.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............86 48.6 Elektrische aansluiting ................... 87 Opbouw en functie ..................87 49.1 Overzicht......................88 49.2 Bedieningsveld ....................
Seite 9
Информация по безопасности ..............102 57.1 Объем поставки и проверка после транспортировки ......102 57.2 Распаковка ....................102 57.3 Утилизация упаковки .................. 102 57.4 Требования к месту установки: ..............102 57.5 Подключение к сети ..................103 57.6 Конструкция и функциональное назначение ......... 103 Описание...
Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Toaster dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Toasters (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
► Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nachdem das Gerät Fehlfunktionen meldet oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Bringen Sie das schadhafte Gerät zum nächsten Fachhändler zur Überprüfung, Reparatur oder Anpassung. ► Nicht im Freien verwenden. ►...
► Die Temperaturen der berührbaren Oberflächen können sehr heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Niemals die Heizstäbe berühren. Verbrennungsgefahr! ► Die Oberseite des Gerätes ist während und nach Betrieb sehr heiß. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. ►...
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß...
3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Toaster wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ●...
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißem Gas oder einem heißen Ofen in Betrieb. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. •...
4.1 Übersicht 1 extraweite Schlitze 2 selbstregulierende Brotheber 3 Bedienfeld 4 Stromkabel 5 ausziehbare Krümelschublade 6 Brötchenaufsatz 4.2 Bedienfeld 4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Gebrauch ►...
6. Drücken Sie, nachdem Sie die Lebensmittel eingeführt haben, . Die Brotheber führen die Brotscheiben in den Toaster hinein und stellen sich automatisch ein, sodass die Brotscheiben gehalten werden. Drücken Sie , um in beiden Schlitzen zu toasten. Die verbleibende Zeit erscheint im Display. 7.
Alarm nach dem Toasten • Um das Piepen zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie für 3 Sekunden zusammen. Zwei Mal Piepen bedeutet, dass der Alarm eingeschaltet ist, ein mal Piepen bedeutet, dass der Alarm ausgeschaltet ist. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Toaster NOVEA T4 / T2 Artikel-Nr. 2777 / 2776 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 / 60 Hz...
Seite 23
Original Operating Manual Toaster NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776)
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Toaster will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Toaster (referred to hereafter as...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Read all instructions before using. ► Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ► To protect against electrocution do not immerse any part of the unit in liquid.
Please note ► Do not allow cord to touch hot surfaces or hang over sharp edges such as those on countertops. ► Do not place the unit on or near a hot gas or electric burner, or heated oven. ► Do not use this appliance for any unintended use. ►...
Warning ► Do not move or change the position of the device during use. Danger of burns! ► Let the device cool down before assembling/deassembling of parts and before cleaning. ► Keep children away from the device, since the surfaces of the device become hot during use and remain hot for a some time.
Danger ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 14 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Warning ►...
6. Once items are inserted into slots, press .The bread guides will lower the items into the toaster and automatically adjust to hold them in place. Press to begin toasting in both slots. The toasting time countdown will display in the LED screen. 7.
15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 15.1 Safety information Attention Please observe the safety instructions, before cleaning your device: ►...
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Toaster NOVEA T4 / T2 Item No.: 2777 / 2776 Mains data 220 V - 240 V;...
19 Mode d’emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre grille-pain vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Remarque ► Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. ► Ne pas utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou lorsque l'appareil ou a été endommagé de quelque manière. Donnez l'appareil au service autorisé le plus proche installation pour examen, réparation ou réglage.
Attention ► Lorsque l´appareil est en marche, les températures des surfaces tactiles peuvent être très élevées. ► Ne jamais toucher les barreaux chauffant. Risque de brûlures! ► Le dessus de l’appareil chauffe énormément pendant et après son fonctionnement. Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
20.3.3 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
21.1 Consignes de sécurité Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.2 Inventaire et contrôle de transport Le grille-pain est livré de façon standard avec les composants suivants : ● Grille-pain ● Support à viennoiseries ● Mode d’emploi original Remarque ►...
21.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
22.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ►...
5. Placez les tranches de pain ou autres aliments à griller dans les fentes. Les longues fentes sont suffisamment grandes pour deux tranches de pain de taille normale placées côte à côte, des bagels coupés en deux ou des muffins anglais. De plus, les grosses tranches de pain fait maison peuvent être placées à...
Support à viennoiseries Remarque ► Utilisez le support à viennoiseries uniquement avec la fonction et réglez le niveau de dorage sur 1! Alarme après le dorage • Pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyez simultanément sur pendant 3 secondes. Un signal sonore de deux bips signifie que l’alarme est activée, un signal sonore d’un bip signifie que l’alarme est désactivée.
28 Istruzione d’uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il tostapane le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
Indicazione ► L'uso di parti ed accessori non raccomandati dal produttore può provocare lesioni. ► Non azionare l’apparecchio con cavo o spina danneggiati dopo un malfunzionamento o danneggiamento di qualunque tipo. Portare l’apparecchio difettoso al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la regolazione.
Avviso ► Le temperature delle superfici toccabili possono diventare scottanti quando l'apparecchio è in funzione. ► Non toccare mai le barre di riscaldamento. Pericolo di ustioni! ► Il lato superiore dell’apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto sull’apparecchio.
29.4 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
30.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Pericolo di incendio se il tostapane entra in contatto con materiale combustibile come tendine, tende, pareti, ecc. 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il tostapane viene fornito standard con le seguenti componenti: ● Tostapane ● Dispositivo di alzata ● Istruzioni d’uso Indicazione ►...
30.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
31.1 Panoramica 1 fessure extra larghe 2 leva di espulsione autoregolante 3 pannelo comandi 4 cavo 5 vassoio raccoglibriciole estraibile 6 dispositivo di alzata 31.2 Pannelo comandi 31.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
32 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Uso Avviso ►...
7. Premere in qualsiasi momento durante la tostatura per controllare il pane. Il pane viene espulso e il conto alla rovescia sospeso. Dopo 5 secondi, il pane viene nuovamente abbassato e il conto alla rovescia prosegue. 8. Premere in qualsiasi momento per disattivare il tostapane ed espellere le fette di pane.
33 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 33.1 Avvertenze di sicurezza Attenzione Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ►...
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 36 Dati tecnici Apparecchio Tostapane NOVEA T4 / T2 N. articolo 2777 / 2776 Dati connessione 220 V - 240 V; 50 / 60 Hz...
Seite 64
Manual del usuario Tostador NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776)
37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su tostador le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
Nota ► No utilice en ningún dispositivo un cable o enchufe dañado o después de notificaciones de mal funcionamiento o daños. ► Lleve el aparato defectuoso al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. ► El uso de piezas y accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
ADVERTENCIA ► Las temperaturas de las superficies con las que puede entrarse en contacto pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del aparato. ► No toque nunca las varillas calefactoras. ¡Peligro de quemaduras! ► La parte superior del aparato se calienta mucho durante el uso y después del mismo.
38.3.3 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► La carcasa (contiene el motor), el cable y/o el enchufe jamás deberán entrar en contacto con el agua para evitar electrocuciones.
39.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El tostador incluye los siguientes componentes de fábrica: ● Tostador ● Accesorio para panecillos ● Manual del usuario Nota ►...
39.5 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
40.1 Sinopsis 1 ranuras extra anchas 2 levantador de pan autoajustable 3 panel de instrucciones 4 cable de alimentación 5 bandeja de migas extraîble 6 accessorio para panecillos...
40.2 Panel de instrucciones 40.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 3. El LED azul de la pantalla se iluminará y la tostadora emitirá un pitido. El panel de control mostrará el último ajuste. Nota ► La pantalla es oscura cuando no se opera ningún botón durante 2 minutos. La pantalla se ilumina de nuevo cuando se pulsa un botón.
2. Después de 3 segundos se inicia una cuenta regresiva de 30 segundos. Cuando el tiempo se agota, sale el pan caliente de la tostadora y la tostadora pita 5 veces. Mantener pan caliente 1. Pulse antes el proceso de tostar. 2.
2. Para facilitar la limpieza, tire de la bandeja de migas completamente hacia fuera de la tostadora. Retire las migas y límpiela si es necesario, con un paño limpio y húmedo. 3. Seque siempre la bandeja de migas cuidadosamente antes de introducirla de nuevo en la tostadora.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 45 Datos técnicos Denominación Tostador NOVEA T4 / T2 Nº de art. 2777 / 2776 Conexión 220 V - 240 V;...
46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw toaster als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de toaster (vanaf hier ‘apparaat’...
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 46.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
► Gebruik geen apparaat met een beschadigde kabel of snoer, als het apparaat een storing meldt of beschadigd is. Breng het defecte apparaat naar de dichtstbijzijnde vakhandel ter controle, reparatie of aanpassing. ► Het gebruik van onderdelen en accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant, kan leiden tot verwondingen.
Waarschuwing ► De oppervlakken kunnen zeer heet worden, wanneer het apparaat in werking is. ► Nooit de verwarmingselementen aanraken. Verbrandingsgevaar! ► De bovenkant van het apparaat is tijdens en na het bakken erg heet. Bewaar geen voorwerpen in het apparaat. ►...
47.3.3 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Dompel de behuizing (bevat motor), de kabel en/of de netstekker nooit in water om een elektrische schok te vermijden.
48 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 48.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking.
• Gebruik het apparaat niet buiten. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een heet gasfornuis of een hete oven. • Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat. • Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast. •...
49.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 50 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
► Laat als u de eerste keer roostert, de broodrooster leeg (zonder brood) lopen op de hoogste bruiningsgraad (9). Hierbij kan wat rook of een vreemde geur ontstaan, die echter niet gevaarlijk zijn voor de gezondheid of de broodrooster beschadigen. 5.
Opzetstuk voor broodjes ► Gebruik de opzetstuk voor broodjes alleen met de functie en stel een bruiningsgaad van 1! Alarm na het roosteren • Om het piepen aan of uit te zetten, drukt u 3 seconden tegelijkertijd .Twee keer piepen betekent dat het alarm is ingeschakeld, een keer piepen betekent dat het alarm is uitgeschakeld.
Behuizing 1. Neem de behuizing van de afgekoelde en van de stroomtoevoer gescheiden broodrooster af met een licht vochtige doek of spons en droog deze met keukenpapier. 2. Gebruik geen agressieve of scherpe reinigingsmiddelen want dit kan de oppervlakken bekrassen. Sproei nooit reinigingsmiddel rechtstreeks op de broodrooster. 3.
54 Technische gegevens Apparaat Broodrooster NOVEA T4 /T2 Artikel nr. 2777 / 2776 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 / 60 Hz Power consumptie 1340 W - 1600 W / 800 W Afmetingen buitenkant (B x H x D)
Руководство по эксплуатации Тостер NOVEA T4 (2777) NOVEA T2 (2776) 55 Руководство по эксплуатации 55.1 Общие положения Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваш тостер прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе.
55.2 Информация о данном руководстве Данное Руководство по эксплуатации является составной частью Тостера (в дальнейшем именуемого «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его необходимо...
Примечание Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 55.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь...
56.1 Использование по назначению Данный прибор предназначен для использования в домашних хозяйствах в закрытых помещениях для поджаривания сэндвичей, хлеба, бейглов, английских маффинов и т.п. подогрева хлеба или уже поджаренного хлеба Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных...
Seite 98
Примечание ► Детям в возрасте 8 лет и старше разрешается использовать прибор только под контролем или, если они были проинструктированы относительно безопасной эксплуатации прибора и понимают возможные риски. ► Операции по очистке и техническому обслуживанию, осуществляемые пользователем, детям разрешается выполнять лишь в том случае, если они старше 8 лет и находятся...
Примечание ► Данный прибор оснащен коротким кабелем питания в качестве защиты от возможного получения травм вследствие его спутывания либо стягивания. ► Кабель питания должен быть расположен таким образом, чтобы он не свисал над столешницей либо рабочей поверхностью, во избежание стаскивания его детьми...
Предупреждение ► Перед очисткой, сборкой или разборкой прибора обязательно давайте ему остыть. ► Держите прибор вне досягаемости детей во время его работы и какое-то время после, пока поверхности прибора остаются горячими. ► Не удаляйте замятые ломтики хлеба во время работы прибора.
Опасность ► Не используйте прибор, если его кабель или вилка повреждены, если прибор не работает должным образом, упал или получил повреждения. Во избежание опасности в случае повреждения кабеля или вилки прибора его замена должна осуществляться производителем или его уполномоченным представителем по техническому обслуживанию.
57.1 Информация по безопасности Предупреждение Не разрешайте детям играть с упавоковочными материалами, поскольку существует опасность удушья. 57.2 Объем поставки и проверка после транспортировки Как правило, прибор поставляется в следующей комплектации: ● Тостер ● Решетка для подогрева булочек ● Руководство по эксплуатации Примечание...
57.6 Подключение к сети • Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора при подключении к сети необходимо соблюдать следующие инструкции: • Прежде чем подключить прибор к сети, сравните технические параметры подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждений прибора эти параметры...
58.3 Заводская табличка Заводская табличка с параметрами подключения и мощности находится на в нижней части прибора. 59 Эксплуатация и функционирование В данной главе приведены важные замечания по эксплуатации прибора. Соблюдайте следующие инструкции, чтобы избежать опасностей и повреждений: Предупреждение Не оставляйте работающий прибор без присмотра. 59.1 Использование...
Примечание ВАЖНО: Перед приготовлением тостов в первый раз, запустите тостер без хлеба на 1 цикл на максимальной степени прожарки (9). От тостера может исходить небольшой дым или запах. Это неопасно для органов дыхания человека и для тостера. 5. Поместите куски хлеба в слоты тостера. В длинный слот может поместиться 2 стандартных...
5. Через 3 секунды на дисплее начнется обратный отсчет времени. 6. В конце процесса приготовления хлеб будет поднят наверх и прибор издаст 5 звуковых сигналов. Подогрев хлеба 4. Для того, чтобы начать процесс подогрева, нажмите на кнопку 5. В конце процесса приготовления хлеб не будет поднят наверх и останется в слоте на...
4. ВСЕГДА тщательно просушивайте лоток прежде, чем устанавливать его в тостер. При перемещении прибора убедитесь, что лоток полностью и плотно вставлен в прибор. Внешний корпус прибора 1. Протирайте наружные поверхности тостера, отключенного от сети и охлажденного, слегка увлажненной мягкой тканью или губкой, а затем вытирайте...
дальнейшие претензии исключены. Для того, чтобы воспользоваться гарантией, пожалуйста, свяжитесь с нами перед возвратом устройства (всегда предоставляйте нам документы, подтверждающие факт покупки). 63 Технические характеристики Наименование прибора Тостер NOVEA T4 / T2 Артикул 2777 / 2776 Технические параметры 220 В - 240 В; 50 / 60 Гц...