Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 180-2 Montageanleitung

STEINEL IS 180-2 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 180-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EST-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
Information
IS 180-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 180-2

  • Seite 1 Parc Industrial Metrom Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com RO-500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60 IT STEINEL Italia S.r.l. Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro Largo Donegani 2 · I-20121 Milano HR Daljinsko upravljanje d.o.o. Tel.: +39/02/96457231 Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb info@steinel.it ·...
  • Seite 2: Das Prinzip

    Das Prinzip Der IS 180-2 ist mit zwei (z.B. eine Leuchte) wird ein- von 90° erreicht. Die Linse 120°-Pyro-Sensoren ausge- geschaltet. Durch Hinder- ist abnehmbar und drehbar. stattet, die die unsicht- nisse wie z.B. Mauern oder Dies ermöglicht zwei Reich- bare Wärmestrahlung von...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Bitte machen Sie sich vor en, das Sie uns mit dem Fehlauslösungen des Sen- der Installation mit dieser Wir wünschen Ihnen viel Kauf dieses STEINEL- sors führen kann. Um die Montageanleitung vertraut. Freude an Ihrem neuen Infrarot-Sensors entgegen- angegebenen Reichweiten Infrarot-Sensor.
  • Seite 4: Montage Eck-Wandhalter

    Nullleiter der Netzzuleitung rungseinstellung vorneh- Die Verbraucherzulei- angeklemmt. Der Schutz- men (s. Kapitel Funktionen). Die Linse des IS 180-2 ist die gewählte max. Reich- tung zur Leuchte besteht leiter wird am Erdungskon- 10. Designblende auf- in zwei Erfassungsbereiche weite von 12 m oder 5 m...
  • Seite 5: Individuelle Feinjustierung Mit Abdeckblenden

    Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1 – 4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 180-2 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht Betrieb/Pfl...
  • Seite 6: Betriebsstörungen

    Spannungsprüfer Gemäß der geltenden Euro- tung zugeführt werden. Kurzschluss Anschlüsse überprüfen päischen Richtlinie über Netzschalter AUS einschalten Elektro- und Elektronik-Alt- IS 180-2 schaltet bei Tagesbetrieb, neu einstellen nicht ein Dämmerungseinstellung Herstellergarantie steht auf Nachtbetrieb Glühlampe defekt Glühlampe austauschen Herstellergarantie der Ausdrücklich ausgenommen...
  • Seite 7: Gb Installation Instructions

    Principle GB Installation instructions The IS 180-2 is equipped detected through obstacles, basic reach settings of 5 m with two 120° pyro sensors such as walls or panes of or 12 m. Using the wall Dear Customer, tured, tested and packed if it is installed properly.
  • Seite 8 3. Mark drill holes, 4. Drill enclosed with the unit pro- the holes, insert wall plugs vides a convenient means (6 mm dia.), 5. Break open of installing the IS 180-2 cable entry for surface or to internal and external Concealed wiring concealed wiring.
  • Seite 9 Basic reach settings Precision adjustment using shrouds The lens of the IS 180-2 Using a screwdriver, the Shrouds may be used to is divided into two detection lens can be unclipped from defi ne the detection zone zones. One half covers...
  • Seite 10: Troubleshooting

    Short circuit Check connections Mains switch OFF Switch on IS 180-2 will not switch Twilight control set to Adjust setting nighttime mode during daytime operation 1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor...
  • Seite 11: Popis Přístroje

    Functional Warranty CZ Montážní návod This STEINEL product has cretion. The warranty shall Service: Přejeme vám, abyste byl Vážený zákazníku, Před instalací se, prosím, been manufactured with ut- not cover damage to wear Our Customer Service seznamte s tímto montáž- s novým infračerveným sen-...
  • Seite 12: Princip Činnosti

    Princip činnosti Instalace / montáž na stěnu IS 180-2 je vybaven dvěma připojeného spotřebiče (např. Čočka senzoru je odnímatel- Místo montáže by mělo být pyroelektrickými senzory osvětlení). Tepelné záření ná a otočná. Toto řešení vzdáleno nejméně 50 cm od nejbližšího svítidla, jehož...
  • Seite 13 10. Nasaďte tvarovou clonu Přívodní vedení spotřebiče zemnicího kontaktu ( a pomocí pojistného Čočka přístroje IS 180-2 je 5 m. Pomocí šroubováku je svítidla je tvořeno rovněž 7. Přišroubujte těleso pří- šroubu ji zajistěte proti rozdělena do dvou oblastí...
  • Seite 14 I a polohou II. 1) Např. 1 – 4 x 100 W žárovky 2) Spotřebiče, osvětlení max. 1000 W (viz Technická data) 3) Připojovací svorky IS 180-2 4) Domovní přepínač 5) Domovní sériový přepínač, ruční, automatický provoz 6) Domovní...
  • Seite 15: Provozní Poruchy

    škod na cizích Naše servisní opravny prová- zorností věnovanou jeho věcech je vyloučeno. Záruka dějí rovněž opravy po uply- IS 180-2 je bez napětí Poškozená pojistka, Nová pojistka, zapnout funkčnosti a bezpečnosti, bude uznána jen tehdy, bu- nutí záruční doby nebo opra- svítidlo není...
  • Seite 16: Sk Návod Na Montáž

    Princíp SK Návod na montáž IS 180-2 je vybavený dvoma Cez prekážky, ako sú napr. To umožňuje nastavenie pyrosenzormi otočnými múry alebo sklenené tabule, dvoch základných dosahov Prajeme vám veľa spo- Vážený zákazník, Pred inštaláciou sa o 120°, ktoré snímajú nevidi- sa tepelné...
  • Seite 17 2. Uvoľnite zá- Pomocou priložených roho- padku a odklopte spodnú vých nástenných držiakov polovicu krytu. 3. Naznačte môžete IS 180-2 pohodlne otvory na vŕtanie. 4. Vyvŕtaj- namontovať na vnútorné te otvory, vložte hmoždinky a vonkajšie rohy. Rohové káblové prívodné (Ø 6 mm). 5. Pripravte stenu nástenné...
  • Seite 18 Základné nastavenia dosahu Individuálne jemné nastavenie pomocou krytov Šošovka IS 180-2 je Šošovku môžete pomocou Na vylúčenie alebo cielené (Pozri dole: Príklady rozdelená na dve snímacie skrutkovača zboku uvoľniť monitorovanie dodatočných redukcie uhla snímania, oblasti. Jedna polovica z uchytenia a v závislosti priestorov, ako sú...
  • Seite 19 1) napr. 1 – 4 x 100 W žiarovky svietidlo vzdialenosť 2) spotrebič, osvetlenie max. 1000 W (pozri technické údaje) v oblasti snímania sa prestaviť oblasť, 3) pripájacie svorky IS 180-2 pohybujú zvieratá resp. zakryť 4) interný domový spínač zdroj tepla (napr. diges- prestaviť oblasť, 5) interný...
  • Seite 20: Pl Instrukcja Montażu

    fi rmy i uruchomienie urządzenia podľa platných predpisov popisom chyby spolu s po- lenský servis. Dobre zabale- STEINEL. Jest to wysokiej zapewniają długoletnią, a následne podrobený ná- kladničným dokladom alebo ný výrobok zašlite na adre- jakości, wydajny produkt, niezawodną...
  • Seite 21: Zasada Działania

    Zasada działania Instalacja/montaż na ścianie Miejsce montażu powinno IS 180-2 jest wyposażony powodując włączenie podłą- 180° z kątem rozwarcia 90°. być oddalone co najmniej w dwa czujniki piroelektrycz- czonego odbiornika energii Soczewka czujnika jest wyj- o 50 cm od następnej opra- ne 120°, które odbierają...
  • Seite 22 Za pomocą dołączonych narożnych uchwytów na- ściennych można bezproble- mowo zamontować czujnik Przykłady ruchu IS 180-2 w rogach i na narożnikach budynków. Na- leży użyć narożnego uchwytu naściennego jako szablonu podczas wiercenia otworów. Dzięki temu otwory zostaną wywiercone pod prawidło- wym kątem, a montaż...
  • Seite 23 I a pozycją II. 1) np. 1–4 x żarówki 100 W 2) odbiornik energii, oświetlenie o poborze mocy maks. 1000 W (patrz Dane techniczne) 3) zaciski przyłączeniowe czujnika IS 180-2 4) wyłącznik wewnątrz budynku 5) wyłącznik wewnątrz budynku, tryb ręczny/automatyczny 6) wyłącznik schodowy wewnątrz budynku, tryb automatyczny, światło stałe...
  • Seite 24 Usterka Przyczyna Usuwanie Usterki czujnik IS 180-2 włącza się wiatr porusza gałęzia- zasłonić przesłonami Usterka Przyczyna Usuwanie w niepożądanym momencie mi drzew i krzewami odpowiednie obszary w obszarze wykrywania czujnik IS 180-2 bez przepalony bezpiecznik, założyć nowy bezpiecz- czujnika napięcia wyłączony wyłącznik nik, włączyć wyłącznik czujnik rejestruje ruch zasłonić...
  • Seite 25 Principiul de funcţionare RO Instrucţiuni de montare IS 180-2 este echipat cu doi conectat (de ex. o lampă). montabilă și se poate roti. piro senzori de 120° care Obstacolele, cum ar fi ziduri- Acest lucru vă permite două Vă dorim să vă bucuraţi de Stimaţi clienţi,...
  • Seite 26 și deschideţi perete pentru montajul pe jumătatea inferioară a car- colţ din pachetul de livrare, casei, 3. Marcaţi locurile aparatul IS 180-2 se poate viitoarelor găuri, 4. Daţi gă- monta comod pe colţuri, urile, introduceţi diblurile (Ø atât pe colțurile interioare Montarea cablului 6 mm), 5.
  • Seite 27 Reglaj fi n individual cu ajutorul obturatoarelor Setările de bază ale razei de acţiune Lentila aparatului IS 180-2 12 m sau de 5 m, se poate Pentru a delimita sau a (vezi mai jos: exemple este divizată în două dome- citi în dreapta jos.
  • Seite 28 întrerupătorului în serie 1) De ex. 1 – 4 becuri x 100 W intern al casei 2) Consumator, iluminare max. 1000 W (vezi Date tehnice) 3) Borne de conexiune IS 180-2 IS 180-2 comută Lampa comutată se afl ă Schimbaţi domeniul, 4) Întrerupător intern al casei...
  • Seite 29: Opis Naprave

    Defecţiune Cauză Remediu SI Navodilo za montiranje IS 180-2 se activează Vântul mişcă pomii şi Obturaţi zonele cu necontrolat tufi şurile în domeniul de obturatoare Želimo vam veliko veselja Spoštovani kupec, Pred inštalacijo preberite detecţie navodila za montažo. saj pri uporabi svojega novega hvala za zaupanje, ki ste Este detectat trafi...
  • Seite 30: Varnostna Navodila

    Načelo delovanja Inštalacija/montaža na zid IS 180-2 je opremljen z dve- ovire, kot so npr. zidovi in S priloženimi zidnimi držali Mesto montaže naj bo ma 120°-piro-senzorjema, ki steklene šipe, v takem prime- lahko infrardeči senzor pre- od luči oddaljeno vsaj...
  • Seite 31 Zaščitni vodnik in zatemnitve Tudi priključek dovoda vpnite na ozemljitveni (gl. poglavje Funkcije). Leča IS 180-2 je razdeljena Lečo lahko ob strani z izvija- porabnika za luč je se- kontakt ( 10. Namestite dizajnersko na dve območji zaznavanja.
  • Seite 32 I in II. 1) n pr. 1 – 4 x 100 W sijalke 2) Porabnik, osvetlitev maks. 1000 W (glejte tehnične podatke) 3) Priključne spojke IS 180-2 4) Notranje hišno stikalo 5) Notranje hišno serijsko stikalo, ročno, avtomatsko 6) Notranje hišno izmenično stikalo, avtomatsko, stalna osvetlitev...
  • Seite 33 Motnja Vzrok Pomoč Ta proizvod podjetja Nadaljnje poškodbe na dru- Servis: STEINEL je bil izdelan z ve- gih predmetih so izključene. Po poteku garancijske dobe liko skrbnostjo, preverjen Garancija bo odobrena v ali pri napakah brez garan- IS 180-2 je brez napetosti...
  • Seite 34: Hr Upute Za Montažu

    Princip rada HR Upute za montažu IS 180-2 opremljen je (npr. svjetiljku). Zbog prepre- skinuti i okrenuti. To omogu- pirosenzorima koji registrira- ka, kao što je npr. zid ili sta- ćava dva osnovna podeša- Želimo Vam mnogo Poštovani kupče, Molimo Vas da se prije ju nevidljivo toplinsko zrače-...
  • Seite 35 1. Skinuti dizajnirani prednji poklopac , 2. Otpustiti Pomoću priloženih kutnih kukicu i otklopiti donju držača IS 180-2 može se polovicu kućišta, 3. Označiti lako montirati na unutarnje rupice za bušenje, 4. Probu- šiti rupice, umetnuti tiple ili vanjske kuteve. Upotri- jebite kutni zidni držač...
  • Seite 36 Dometi - osnovna podešavanja Individualno fi no podešavanje s pokrovnim zaslonima Leća IS 180-2 podijeljena je Izvijačem možete izvaditi Da biste izdvojili ili ciljano na dva područja detekcije. leću iz utora i ponovno nadzirali dodatna područja Jednom polovicom postiže je staviti prema željenom kao npr.
  • Seite 37 1) npr. 1 – 4 x 100 W žarulje pokrovnim zaslonima, 2) potrošač, rasvjeta maks. 1000 W (vidi Tehničke podatke) povećati razmak 3) stezaljke za priključivanje senzora IS 180-2 životinje se kreću u premjestiti područje 4) interna kućna sklopka području detekcije odnosno prekriti senzor 5) interna kućna serijska sklopka, ručna, automatska...
  • Seite 38: Seadme Kirjeldus

    Jamstvo funkcionalnosti EE Montaažijuhend Ovaj STEINEL-ov proizvod Posljedične štete na drugim Servis: Soovime STEINELi Väga austatud klient! Palun tutvuge enne izrađen je s najvećom pa- predmetima su isključene. Nakon isteka jamstvenog installeerimist käesoleva infrapunasensori meeldivat žnjom, njegovo funkcionira- Jamstvo se priznaje samo roka ili kad se utvrdi nedo- Täname Teid usalduse...
  • Seite 39 Põhimõte Installatsioon/seinamontaaž IS 180-2 on varustatud kahe Läbi takistuste nagu nt müü- See võimaldab kahte tööraa- Montaažikoht tuleks valida 120° pürosensoriga, mis tu- ride või klaaside soojuskiir- diuse põhiseadistust max teisest valgustist vähemalt 50 cm kaugusele, sest selle vastavad liikuvate kehade gust ei tuvastata, seega ei 5 m või 12 m.
  • Seite 40 Tööraadiuse põhiseaded ühendus külge. Kaitsejuht paigalda- ruseseadistus (vt peatükki Valgusti juurde viiv tarbija takse maanduskontakti ( „Funktsioonid“). Lääts IS 180-2 on kaheks kruvikeerajaga lukustusest toitejuhe koosneb samuti külge. 10. Pange disainsirm tuvastuspiirkonnaks vabastada ja vastavalt soo- 2- kuni 3-soonelisest kaab- 7.
  • Seite 41 üksnes valikrežiim asendi I ja asendi II vahel. 1) Nt 1 – 4 x 100 W hõõglambid 2) Tarbija, valgustus max 1000 W (vt Tehnilised andmed) 3) IS 180-2 ühendusklemmid 4) Majasisene lüliti 5) Majasisene jadalüliti, käsitsi, automaatika 6) Majasisene veksellüliti, automaatika, püsivalgustus Käitamine/hoolitsus...
  • Seite 42 (ostukuupäev ja müüja tem- kult pakitult lähimasse töökorras oleku kohta. pel) ja korralikult pakituna teeninduspunkti. IS 180-2 ei lülitu sisse päevarežiimi puhul seadistage uuesti Garantiiaeg on 36 kuud ja vastavasse teeninduspunkti. hämaruseseadistus see algab tarbijale toote öörežiimil...
  • Seite 43: Prietaiso Aprašymas

    Principas LT Montavimo instrukcija Prietaise IS 180-2 yra šviestuvą). Kliūtys, pvz., pasirinkti du veikimo nuotolio sumontuoti du 120° piroelek- sienos ar langai, trukdo užfi k- pagrindinius nustatymus – Linkime Jums sėkmingai Gerb. kliente, Prieš prijungdami prietaisą, triniai jutikliai, kurie fi ksuoja suoti skleidžiamą...
  • Seite 44 Kampinių sieninių laikiklių montavimas Montavimo eiga 1. Nutraukite originalaus Su pridėtais kampiniais dizaino dangtelį sieniniais laikikliai prietaisą 2. Atlaisvinkite fi ksavimo IS 180-2 galima patogiai spragtuką ir atlenkite apatinę korpuso pusę. pritvirtinti prie vidinių ir išorinių kampų. Gręždami 3. Pasižymėkite gręžtinių...
  • Seite 45 Pagrindiniai veikimo nuotolio nustatymai Individualus nustatymas naudojantis dengiamosiomis užsklandomis Prietaiso IS 180-2 objek- Linzę galima atsuktuvu iš Siekiant, kad į jautrumo (Žr. toliau: apimties kampo ir tyvas yra padalytas į dvi šono išimti ir vėl įdėti atitin- zoną nepatektų kitos terito- veikimo nuotolio sumažini-...
  • Seite 46: Veikimo Sutrikimai

    Prijungimo pavyzdžiai Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Į IS 180-2 netiekiama elek- Perdegęs saugiklis, prie- Reikia naujo saugiklio, tros srovė taisas neįjungtas į tinklą įjunkite tinklo jungiklį; įtampos rodytuvu patik- rinkite laidą Trumpasis jungimas Patikrinkite įvadą Tinklo jungiklis Įjunkite IŠJUNGTAS IS 180-2 neįsijungia...
  • Seite 47: Ierīces Apraksts

    Funkcijų garantija LV Montāžas pamācība Šis „Steinel“ produktas Kitiems daiktams padaryta Aptarnavimas Novēlam Jums daudz patī- Godātais klient! Pirms instalēšanas lūdzam pagamintas itin kruopščiai, žala neatlyginama. Garantija Pasibaigus garantinio aptar- iepazīties ar šo montāžas kamu mirkļu kopā ar Jūsu pagal galiojančias normas...
  • Seite 48 Princips Instalēšana/montāža pie sienas IS 180-2 ir aprīkots ar Caur šķēršļiem, tādiem kā Tas dod iespēju izvēlēties Uzstādīšanas vietai ir jābūt diviem 120° piroelektriska- sienas vai loga stikls, šis sil- starp diviem pamata snie- vismaz 50 cm attālumā no lampas, jo tās siltuma staro-...
  • Seite 49 Patērētāja pievadvads gais- 7. Jāpieskrūvē korpuss un skrūvi , lai izvairītos no IS 180-2 lēca ir sadalīta Lēcu no sāniem var noņemt meklim arī sastāv no 2 vai atkal jāaizver. nevēlamas noņemšanas. divās uztveres zonās. Ar ar skrūvgrieža palīdzību un...
  • Seite 50 II. 1) piem. 1 - 4 x 100 W kvēlspuldzes 2) patērētāji, apgaismojums maks. 1000 W (skat. Tehniskie dati) 3) IS 180-2 pieslēguma spailes 4) iekšējais ēkas slēdzis 5) iekšējais ēkas sērijveida slēdzis, manuālais un automātikas režīms 6) iekšējais ēkas maiņas slēdzis, automātikas un ilgstošā apgaismojuma režīms Lietošana/kopšana...
  • Seite 51: Darbības Traucējumi

    Darbības traucējumi Funkcijas garantija Traucējums Cēlonis Risinājums Šis STEINEL ražojums ir iz- Garantijas saistības neattie- Serviss: gatavots ar vislielāko rūpību, cas uz citiem objektiem, kas Pēc garantijas laika beigām tā darbība un drošība pār- varētu tikt bojāti ierīces darbī- vai gadījumos, kad garantija IS 180-2 bez sprieguma bojāts drošinātājs,...
  • Seite 52: Ru Инструкция По Монтажу

    Принцип действия RU Инструкция по монтажу IS 180-2 оснащен двумя пиро- включение электроприемника жения равный 180° при угле сенсорами, встроенными под (например, лампы). Если на открытия в 90°. Имеющаяся Уважаемый покупатель! и упакованное с большим по монтажу и пуску в экс- углом...
  • Seite 53 монтировать на высоте при- близительно в 2 м. Монтаж с помощью угольника Порядок монтажа: С помощью угольников 1. Снимите декоративную IS 180-2 можно монтировать бленду . 2. Отведите фик- сатор и откиньте нижнюю во внутренние и на наруж- ные углы. При сверлении...
  • Seite 54 Установка радиуса действия Точная регулировка с помощью сферических заслонок Линза инфракрасного выбранный макс. радиус Для исключения некоторых (См. ниже: Примеры, демон- сенсора IS 180-2 поделена действия 12 м или 5 м. Линзу участков, например дорожек, стрирующие уменьшение на две зоны обнаружения. С...
  • Seite 55 чателя на несколько на- чатель на несколько 2) Потребитель, освещение макс. 1000 Вт (см. „Технические данные“) правлений внутри дома направлений в автомати- 3) Соединительные зажимы инфракрасного сенсора IS 180-2 установлен на режим ческий режим включения 4) Выключатель внутри дома постоянного освещения...
  • Seite 56: Описание На Устройството

    движения автомашин на ния с помощью заслонок блемна работа може да купката на този инфрачер- дороге бъде гарантирана само при вен сензор STEINEL. Вие Включается в результате Изменить зону или место правилен монтаж и пускане избрахте висококачествен неожиданного перепада монтажа...
  • Seite 57: Принцип На Действие

    Принцип на действие Инсталация/Монтаж на стена IS 180-2 е оборудван с два включва. През препятствия, ност за избор между два мак- Мястото на монтаж трябва да бъде избрано на раз- 120-градусови пирое- като например стени или симални обхвата - 5 или 12 м.
  • Seite 58 10. Поставете дизайнерска- Кабелът към лампата също 7. Завинтете корпуса и го та бленда и подсигурете Обективът на IS 180-2 е Обективът може да бъде съдържа 2 до 3 проводника. затворете отново. срещу неразрешено сваляне разделен на две части. С...
  • Seite 59 I и позиция II. 1) напр. 1 - 4 x 100 W крушки 2) Потребител, осветление макс. 1000 W (виж технически данни) 3) Клеми на IS 180-2 4) Вътрешен прекъсвач 5) Вътрешен сериен прекъсвач, ръчен, автоматичен 6) Вътрешен девиаторен ключ, автоматичен, постоянна светлина...
  • Seite 60 температурата заради мястото на монтаж да се Прекъсвачът е изключен Да се включи променени климатични смени условия (вятър, дъжд, IS 180-2 не се включва При дневен режим, Настройката да се сняг) или течение от настройката на светло- направи наново вентилатори, отворени...
  • Seite 61 原理 CN 安装说明 IS 180-2 尊敬的客户, 120° Pyro 12 m Pyro 90° 180° 设备说明 2 - 2000 Lux 12 m 最大有效距离 12 m 最大有效距离 5 m 重要 : 技术参数 120 x 76 x 56 mm 230 V AC 1000 W 500 W cos ϕ...
  • Seite 62 连接用电器导线 安装 / 墙面安装 12 m 50 cm 重要 : 12 m 2 m 墙角支架安装 安装步骤 : IS 180-2 Ø 6 mm 功能 a) 连接电源线 重要 : 关闭延迟 (时间设置) 提示 : - 15 亮度设置 2000 Lux (响应阀值) 2 Lux 2000 Lux 2 - 2000 Lux –...
  • Seite 63 使用遮光板自定义微调 有效距离基本设置 IS 180-2 5 m 12 m 12 m 示例 示例 – 124 – – 125 –...
  • Seite 64 IS 180-2 IS 180-2 1. 灯,无零线 2. 灯,有零线 IS 180-2 3. 通过用于手动和自动运行的串联开 4. 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 关连接 注意 : IS 180-2 1 – 4 x 100 W 1000 W 3) IS 180-2 IS 180-2 运行 / 保养 – 126 – – 127 –...
  • Seite 65 功能质保 服务: – 128 –...

Inhaltsverzeichnis