Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ossur REBOUND PCL Gebrauchsanweisung

Ossur REBOUND PCL Gebrauchsanweisung

Knie-orthese
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REBOUND PCL:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Technical Manual
REBOUND
PCL
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossur REBOUND PCL

  • Seite 1 Technical Manual REBOUND ®...
  • Seite 9: Warnhinweise

    DEUTSCH TEILELISTE (Abbildung 1) A. Proximaler Oberschenkel-Gurt B. Oberschenkel-Hülle C. Distal anteriorer Oberschenkel-Gurt D. Scharnier E. Femurkondylus-Auflage F. Kabel G. Kabelabdeckung H. Verkleidung I. AMS-Manschette J. Schienbein-Hülle K. Distal-anteriorer Schienbein-Gurt L. Obere Unterhülle M. Distal-posteriorer Oberschenkel-Gurt N. Dynamic Tension System (DTS) mit Spule O.
  • Seite 10: Erstmalige Verwendung Der Orthese

    Empfindungsänderungen, übermäßigen Druck, Hautreizung oder irgendwelche Nebenwirkungen beim Tragen dieser Knie-Orthese verspürt, sollte er diese ab sofort nicht mehr tragen und sich an den Orthopädietechniker oder Arzt wenden. • Die Knie-Orthese muss während des Tragens über einen installierten Streckanschlag am Scharnier verfügen. •...
  • Seite 11: Nachspannen Des Dynamic Tensioning System's

    auf einer Überprüfung durch Jansson et al KSSTA 2012. 10. Positionieren Sie am stehenden Patienten mit vollständig gestrecktem Bein den gewünschten Schiebeknopf in das rautenförmige Loch an der Spule. Drehen Sie den Schiebeknopf langsam im Uhrzeigersinn bis der Schiebeknopf bricht (Abb. 7). 11.
  • Seite 12: Anpassung Des Kondylus-Polsters

    Sie diesen vorsichtig mit der Befestigungsschraube (NICHT ZU STARK ANZIEHEN). 3. Gehen Sie mit dem Auswechseln des Beuge-Stoppers auf gleiche Weise vor. ANPASSUNG DES KONDYLUS-POLSTERS An den Scharnieren sind Polster in Standardgröße befestigt. Im Lieferumfang sind dickere und dünnere Polsterpaare enthalten. Die Polster sollten die medialen und lateralen Kondylen des Knies leicht berühren.
  • Seite 13 Unfalls, Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Käufers notwendig sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Ebenso sind Folge- und Zufallsschäden von der Garantie ausgeschlossen. Diese Beschränkungen gelten eventuell in manchen Ländern nicht, in denen der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folgeschäden gesetzlich nicht vorgesehen sind.
  • Seite 58 EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.
  • Seite 59: Fi | Käyttöohjeet

    Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, ossurusa@ossur.com Alcobendas Madrid – España Össur Canada Tel: 00 800 3539 3668 2150 – 6900 Graybar Road orders.spain@ossur.com...

Inhaltsverzeichnis