Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Assemblaggio; Assembly; Assemblage - Efco SA 2700 BP Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Italiano

ASSEMBLAGGIO

Montaggio dei tubi
ATTENZIONE – Quando si montano i tubi e
l'ugello, il motore deve essere spento e
l'interruttore deve essere sulla posizione STOP.
Per facilitare il montaggio, i due perni (A, Fig.1) sono di
due dimensioni diverse sia nella chiocciola che nei tubi.
Questo obbliga a montare i tubi nel giusto verso.
1. Innestare il tubo soffiatore (B, Fig.4), imboccando i
due perni (A) del bocchettone della chiocciola, sulle
due scanalature (C) del tubo. Ruotare nella direzione
della freccia (2). Il tubo montato risulterà come in
Fig. 5. Fissare il tubo con la vite (H, Fig. 5).
2. Innestare i tubi, nell'ordine: D – E – F – G (Fig. 2-3).
Imboccare le due scanalature (C, Fig.6) sui due perni
(A) del tubo montato. Ruotare nella direzione della
freccia (2).
NOTA: Montaggio tubo E – Imboccare i due perni
(A, Fig.7) sulle due scanalature (C) del tubo montato.
Ruotare nella direzione della freccia (2)
3. Dopo il montaggio dei tubi, montare le 2 fascette
(I, Fig.2) come in Fig.8.
4. OPZIONALE – Per rendere più direzionabile ed
efficace il getto soffiante è possibile montare il tubo
con sezione d'uscita a becco d'anatra (L, Fig.3) al
posto dell'ugello. Il kit cod. 56552002 è acquistabile
separatamente. Per il montaggio seguire le istruzioni
del punto 2.
14
1
Tube assembly
WARNING – When fitting the tube and nozzle,
the engine must be off and the switch in the
STOP position.
For ease of assembly, the two pins (A, Fig.1) on the
housing and on the tubes are two different sizes. This
means that the tubes cannot be assembled incorrectly.
1. Fit the blower tube (B, Fig.4), so that the two pins (A)
on the spigot of the impeller housing engage the
two slots (C) in the blower tube. Rotate the blower
tube in the direction of the arrow (2). When fitted,
tube should appear as shown in Fig. 5. Secure the
tube with the screw (H, Fig.5).
2. Fit the tubes in the following order: D – E – F – G
(Fig. 2-3).
Engage the two slots (C, Fig. 6) on the two pins (A)
of the fitted tube. Rotate the blower tube in the
direction of the arrow (2).
NOTE: Fitting tube E – Engage the two pins
(A, Fig. 7) on the two slots (C) of the fitted tube.
Rotate the blower tube in the direction of the arrow
(2).
3. After fitting the tubes, fit the 2 clips (I, Fig. 2) as
shown in Fig. 8.
4. OPTIONAL – To obtain a more directional and
effective jet of air when blowinH, the duckbill style
outlet can be fitted to the tube (L, Fig.3) in place of
the nozzle. The kit, p/n 56552002, can be purchased
separately. To assemble, follow the instructions of
point 2.
2
English

ASSEMBLY

3
Français

ASSEMBLAGE

Montage des tubes
ATTENTION – Quand on monte les tubes et la
buse, le moteur doit être éteint et l'interrupteur
en position STOP.
Pour faciliter le montage, les deux ergots (A, Fig.1) sont
de deux dimensions différentes tant dans la turbine
que sur les tubes. On doit donc monter les tubes dans
le bon sens.
1. Emboîter le tuyau du souffleur (B, Fig.4), en
introduisant les deux ergots (A) de l'embouchure
de la turbine dans les deux cannelures (C) du tube.
Tourner dans le sens de la flèche (2). Le tube sera
alors monté comme le montre la Fig. 5. Fixer le tube
avec la vis (H, Fig.5).
2. Engager les tuyaux, dans l'ordre : D – E – F – G
(Fig. 2-3).
Coupler des deux cannelures (C, Fig. 6) sur les deux
axes (A) du tuyau monté. Tourner dans le sens de la
flèche (2).
REMARQUE : Montage du tuyau E – Coupler les
deux axes (A, Fig. 7) sur les deux cannelures (C) du
tuyau monté. Tourner dans le sens de la flèche (2 )
3. Après le montage des tuyaux, monter les 2 colliers
(I, Fig. 2) comme indiqué Fig. 8.
4. OPTION – Pour mieux contrôler la direction et
l'efficacité du jet soufflant monter le tube à section
d'ouverture en bec de canard (L, Fig.3) à la place de
la buse. Le kit cod. 56552002 est vendu séparément.
Pour le montage suivre les instructions du point 2.
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis