Chapter 2: Using the SolarEdge Key ......11 The SolarEdge Key Interface ..........11 Before Using the SolarEdge Key .......... 12 Connecting the SolarEdge Key to PV Strings ....... 13 Disabling SafeDC ..............14 Enabling SafeDC ..............15 Appendix A: Errors and Troubleshooting ...... 17 Appendix B: Technical Specifications ......
Seite 3
Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key ....28 Die SolarEdge Key Bedienoberfläche ........28 Vor der Verwendung des SolarEdge Key ......29 Den SolarEdge Key an einen PV-String anschließen .... 30 SafeDC deaktivieren ............31 SafeDC aktivieren ..............32 Anhang A: Fehler und Fehlerbehebung ......35 Anhang B: Technische Spezifikationen ......
Seite 4
Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge ....64 L’interface de la clé SolarEdge ..........64 Avant l’utilisation de la clé SolarEdge ......... 65 Connexion de la clé SolarEdge à des chaînes PV ....66 Désactivation SafeDC ............67 Activation SafeDC ..............68 Appendice A: Erreurs et dépannage ......
The material furnished in this document is believed to be accurate and reliable. However, SolarEdge assumes no responsibility for the use of this material. SolarEdge reserves the right to make changes to the material at any time and without notice. You may refer to the SolarEdge web site (www.solaredge.com) for the most updated...
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s authority to operate the equipment. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Inverter and power optimizer model Serial number of the SolarEdge Key device The error indicated on the SolarEdge Key screen (if exists). System configuration information, including the type and number of modules connected and the number and length of strings.
Do not proceed beyond a caution sign until the indicated conditions are fully understood and met. NOTE: Denotes additional information about the current subject. IMPORTANT SAFETY FEATURE: Denotes information about safety issues. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
CAUTION: The SolarEdge Key can only be connected to a single string of PV Modules. Do not connect the SolarEdge Key to any main circuits, such as the inverter; Safety & Monitoring Interface (SMI) or other equipment that is directly connected to main circuits.
Chapter 1: Introducing the SolarEdge Key Chapter 1: Introducing the SolarEdge Key The SolarEdge Key is a service tool that is used to enable power optimizers to work with non-SolarEdge inverters without installing any additional hardware. In order to work with non-SolarEdge inverters, power optimizers must support IndOP™...
Before Using the SolarEdge Key Make sure the SolarEdge Key is not connected to a string. Open the SolarEdge key back cover. Insert three AA batteries (nominal voltage 1.5V; not supplied) into the battery compartment and close the cover.
The estimated number of power optimizers in the string. The screen initially starts as #OP ---- and updated after SafeDC state is changed If you do not press any button for five minutes, the SolarEdge key shuts down automatically. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect power optimizers in a string, as described in the SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect a string of power optimizers to the SolarEdge Key (see Figure 2). Check that the string voltage (Vo xxx.x) is compatible with the number of optimizers.
SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect power optimizers in a string, as described in the SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect a string of power optimizers to the SolarEdge Key (see Figure 2). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 17
1V. The string voltage equals the number of power optimizers (less than 30V). When connecting to inverters with SMI, perform the Commissioning steps as described in the SolarEdge SMI Installation Guide, available on the SolarEdge website at http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guid es/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
When an error occurs, the LCD displays one of the following messages: Error Description Possible Cause Possible Troubleshooting SolarEdge Key The string voltage Turn the SolarEdge Key OFF displays is higher than the and disconnect the PV string. OV! XXXX.X maximum allowed Refer to the PV module...
Seite 19
For troubleshooting SolarEdge equipment errors, refer to the SolarEdge Power Optimizer Installation Guide or SolarEdge Inverter Installation Guide. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
ºC / ºF Storage temperature range -40 to 85 / -40 to 185 ºC / ºF Operating temperature -20 to 50 / -4 to 122 range Relative humidity (non 0 - 95 condensing) Protection rating IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Dieses Dokument ist zur ausschließlichen Nutzung durch Mitarbeiter und Kunden von SolarEdge vorgesehen. SolarEdge ist der Überzeugung, dass die in diesem Dokument aufbereiteten Informationen präzise und zuverlässig sind. SolarEdge übernimmt aber keine Haftung für die Verwendung dieses Materials. SolarEdge behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dem Material vorzunehmen.
Haftungsausschluss Der Inhalt dieses Dokuments wird fortwährend überprüft und bei Bedarf ergänzt. Abweichungen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. SolarEdge übernimmt keine Garantie im Hinblick auf die Vollständigkeit dieses Dokuments. FCC-Konformität Dieses Gerät wurde getestet und für konform mit den FCC- Richtlinien (Teil 15, Unterteil B, Klasse A) erklärt.
Modell des Wechselrichters oder Leistungsoptimierers Seriennummer des SolarEdge Key Die auf der Geräteanzeige des SolarEdge Key angezeigte Fehlermeldung (falls vorhanden). Informationen zur Systemkonfiguration, einschließlich Typ und Anzahl der angeschlossenen Module sowie der Anzahl und Länge der Strings.
Arbeiten Sie bei diesem Warnhinweis nicht weiter, bevor Sie den erläuterten Sachverhalt genau verstanden und die entsprechenden Maßnahmen ergriffen haben. HINWEIS: Weist auf zusätzliche Informationen zum aktuellen Thema hin. WICHTIGES SICHERHEITSMERKMAL: Weist auf Informationen zu Sicherheitsfragen hin. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 25
Hersteller angegeben ist, kann die Schutzvorrichtung des Geräts negativ beeinträchtigt sein. ACHTUNG: Der SolarEdge Key kann nur an einen einzigen String an PV- Modulen angeschlossen werden. Schließen Sie den SolarEdge Key an keine Hauptstromkreise an, wie die eines Wechselrichters;...
Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key Der SolarEdge Key ist ein Gerät, das verwendet wird, damit Leistungsoptimierer mit Nicht-SolarEdge Wechselrichtern und ohne zusätzlich angebrachte Geräte arbeiten können. Damit Nicht- SolarEdge Wechselrichter in Betrieb genommen werden können, müssen die Leistungsoptimierer die unabhängige...
Seite 27
Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key SolarEdge Wechselrichter / das SMI in Betrieb ist, dann steigt die Ausgangsspannung des Leistungsoptimierers über 1V DC an und der Leistungsoptimierer liefert Strom. Wenn der SolarEdge Wechselrichter / das SMI ausgeschaltet ist, dann kehrt die Ausgangsspannung des Leistungsoptimierers wieder zurück auf...
Vor der Verwendung des SolarEdge Key Stellen Sie sicher, dass der SolarEdge Key nicht mit einem String verbunden ist. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des SolarEdge Key. Fügen Sie drei AA-Batterien (Nennspannung 1,5V; nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein und schließen wieder die Abdeckung.
Den SolarEdge Key an einen PV-String anschließen Verbinden Sie die Stringkabel mit den zwei Steckern auf der Unterseite des SolarEdge Key (siehe Abbildung 1). Drücken Sie den AN/AUS Schalter. Die Stringspannung wird auf der LCD Anzeige angezeigt: X X X . X Abbildung 2: SolarEdge Key Anschluss Drücken Sie die mittlere Taste (Display Taste) kurz, um...
Um den SafeDC-Modus zu deaktivieren: Wenn Sie Add-On Leistungsoptimierer (OPIxxx or PxxxI) verwenden, stellen Sie sicher, dass jeder Leistungsoptimierer mit einem PV-Modul verbunden ist, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben. Verbinden Sie Leistungsoptimierer in einem String, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben.
Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Drücken Sie kurz die rechte Taste (Bestätigen), um fortzufahren, oder die linke Taste (Esc), um abzubrechen; Wenn Sie bestätigt haben, dann zeigt das Display einen Countdown und danach #OP: xx an (xx= Anzahl der Leistungsoptimierer im String, zwischen 0-30).
Um SafeDC zu aktivieren: Wenn Sie Add-On Leistungsoptimierer (OPIxxx or PxxxI) verwenden, stellen Sie sicher, dass jeder Leistungsoptimierer mit einem PV-Modul verbunden ist, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben. Verbinden Sie Leistungsoptimierer in einem String, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben.
Seite 34
Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Nach 5 Sekunden wird die String-Ausgangsspannung Vo angezeigt (xxx.x). Der SafeDC-Modus ist nun aktiviert und die Spannung jedes Leistungsoptimierers ist gleich 1V. Die Stringspannung ist gleich der Anzahl der Leistungsoptimierer (weniger als 30V). Wenn Sie diese an Wechselrichter mit SMI anschließen, dann führen Sie...
Verbinden Sie bis zu 30 Failed an, Optimierern (nicht mehr als insgesamt 1000V) mit nachdem SafeDC dem SolarEdge Key und Disable wiederholen Sie die (deaktivieren) Deaktivierung von gedrückt wurde SafeDC (SafeDC deaktivieren, auf Seite 31). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 36
SafeDC, wenn alle höher als die Anzahl SafeDC Leistungsoptimierer der sich im String umgeschaltet (nicht ausreichend mit Leistung befindenden genügend Leistung, versorgt werden (alle PV- Leistungsoptimierer aufgrund von Module sind Sonnenlicht Verschattung oder ausgesetzt). anderen Ursachen) SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 37
String befindenden vorhanden ist, versorgt werden (alle PV- Leistungsoptimierer aufgrund von Module sind Sonnenlicht Verschattung oder ausgesetzt). anderen Ursachen) Zur Fehlerbehebung des SolarEdge Systems beziehen Sie sich auf die SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung oder SolarEdge Wechselrichter Installationsanleitung. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Prima di contattare l'assistenza, accertarsi di avere le seguenti informazioni a portata di mano: Modello dell'inverter e dell'ottimizzatore di potenza Numero di serie della Chiave del prodotto SolarEdge Errore indicato sullo schermo della Chiave SolarEdge (se esistente) ...
Non procedere oltre la nota di avvertimento finché le condizioni indicate non siano state perfettamente comprese e soddisfatte. NOTA: Indica informazioni aggiuntive circa l'oggetto corrente. CARATTERISTICA IMPORTANTE PER LA SICUREZZA: Indica informazioni sui problemi di sicurezza. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
ATTENZIONE! La Chiave SolarEdge può venire collegata a un'unica stringa dei Moduli PV. Non collegare la Chiave SolarEdge a nessuno dei circuiti principali, come ad esempio l' inverter, l'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio (SMI) o a qualunque altra apparecchiatura che sia direttamente collegata ai circuiti principali.
SolarEdge oppure con un'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio della SolarEdge (SMI), e fino al momento in cui la produzione di energia ha inizio. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale di installazione degli ottimizzatori di potenza SolarEdge...
Seite 45
Capitolo 1: Introduzione della Chiave SolarEdge l'inverter/SMI SolarEdge è spento, la tensione di uscita dell'ottimizzatore di potenza torna ai valori di sicurezza (1VDC). SafeDC disabilitato: Quanto l'ottimizzatore di potenza è collegato al modulo PV, la sua tensione di uscita viene limitata alla tensione a circuito aperto (Voc) del modulo PV collegato.
Prima di utilizzare la Chiave SolarEdge Assicurarsi che la chiave SolarEdge non sia collegata alla stringa. Aprire il coperchio posteriore della Chiave SolarEdge. Inserire tre batterie AA (tensione nominale 1,5V; non fornite) nello scompartimento per le batterie e richiudere il coperchio.
Collegamento della Chiave SolarEdge alle Stringhe PV Collegare i cavi della stringa ai due connettori nella parte inferiore della Chiave SolarEdge (vedere Figura 1). Premere il pulsante ON/OFF. Appare la tensione della stringa sullo schermo LCD: X X X . X...
Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Disabilitazione di SafeDC Quando gli ottimizzatori di potenza vengono collegati direttamente a un inverter non-SolarEdge senza l'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio, è necessario disabilitare la modalità SafeDC per resettare la stringa prima di collegarsi all'inverter.
Seite 50
Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Premere brevemente il pulsante destro (Conferma) per continuare, oppure il pulsante sinistro (Esc) per annullare. Nel caso in cui l'azione è stata confermata, lo schermo visualizza un conto alla rovescia e poi mostra #OP: xx (xx= numero di ottimizzatori nella stringa tra 0-30).
SolarEdge oppure a un interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio, il SafeDC deve essere abilitato per assicurare che tutti gli ottimizzatori di potenza siano impostati ad una tensione di uscita di 1V DC prima di collegarli all'inverter o SMI SolarEdge. NOTA: Abilitare SafeDC per ognuna delle stringhe individualmente.
Seite 52
(meno di 30V). Quando si esegue la connessione agli inverter con SMI, eseguire i passaggi di funzionamento come descritto nel Manuale per l'installazione di SMI SolarEdge, disponibile presso il sito web della SolarEdge http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guid es/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
(non oltre i Non riuscito dopo 1000V in totale) alla Chiave SolarEdge e aver premuto il ripetere la disabilitazione pulsante Disabilita di SafeDC SafeDC (Disabilitazione di SafeDC, nella pagina 49). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 54
SafeDC abbastanza energia (tutti i nella stringa. (non c'è energia moduli PV sono esposti sufficiente dovuto correttamente alla luce alla copertura dei del sole). pannelli o per altre ragioni) SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 55
Per la risoluzione di errori che appaiono nell'apparecchiatura SolarEdge, fare riferimento al Manuale di installazione per gli ottimizzatori di potenza SolarEdge oppure al Manuale di installazione Inverter SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Temperature per lo -40 a 85 / -40 a 185 stoccaggio ºC / ºF Temperature per il -20 a 50 / -4 a 122 funzionamento Umidità indicativa (senza 0 - 95 condensa) Indice di protezione IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Le matériel fourni dans le présent document est considéré comme exact et fiable. Toutefois, SolarEdge n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation de ce matériel. SolarEdge se réserve le droit d'apporter des modifications au matériel à tout moment et sans préavis. Vous pouvez vous référer au site web de SolarEdge (www.solaredge.com) pour la dernière version mise à...
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir son assistance. Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité, sont susceptibles d’annuler l’autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Le modèle de l’onduleur et de l’optimiseur de puissance Le numéro de série de la clé SolarEdge L’erreur indiquée sur l’écran de la clé SolarEdge (le cas échéant). Les informations de configuration du système, y compris le type et le nombre de modules connectés ainsi que le nombre...
REMARQUE : Indique des informations supplémentaires sur le sujet actuel. ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Indique des informations sur les questions de sécurité. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Equipement isolé par au moins deux couches d‘isolant NOTE : La clé SolarEdge Key est de catégorie IP65. Le produit ne doit pas être immergé dans l’eau. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou de l’IPA. NOTE: Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé de quelque façon.
Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge La clé SolarEdge est un outil de service utilisé pour permettre aux optimiseurs de puissance de fonctionner avec des onduleurs non SolarEdge sans installer aucun matériel supplémentaire. Pour fonctionner avec des onduleurs non SolarEdge, les optimiseurs de puissance doivent être compatibles avec IndOP™...
Seite 63
Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge tension de sortie de l’optimiseur de puissance retourne à une tension de sécurité de 1Vcc. SafeDC désactivé : Lorsque l’optimiseur de puissance est connecté à un module PV, sa tension de sortie est limitée à la tension de circuit ouvert (Voc) du module PV connecté.
Avant l’utilisation de la clé SolarEdge S’assurer que la clé SolarEdge n’est pas connectée à une chaîne. Ouvrir le couvercle arrière de la clé SolarEdge. Insérer trois piles AA (tension nominale de 1.5V ; non fournies) dans le compartiment des piles et refermer le couvercle.
Connexion de la clé SolarEdge à des chaînes PV Connecter les câbles de la chaîne aux deux connecteurs dans la partie inférieure de la clé SolarEdge (voir la Figure 1). Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La tension de la chaîne s’affiche sur l’écran LCD : X X X .
Désactivation SafeDC Lorsque les optimiseurs de puissance sont connectés directement à un onduleur non SolarEdge sans une interface de sécurité et de contrôle, le mode de désactivation SafeDC est requis afin de réinitialiser la chaîne avant la connexion avec l’onduleur.
Activation SafeDC Lorsque les optimiseurs de puissance sont connectés directement à un onduleur SolarEdge ou à une interface de sécurité et de contrôle, SafeDC doit être activé pour s’assurer que tous les optimiseurs de puissance soient configurés à une tension de sortie de 1Vcc avant de connecter l’onduleur SolarEdge ou le SMI.
Seite 69
La tension de la chaîne est égale au nombre d’optimiseurs de puissance (moins de 30V). Lors d’une connexion à des onduleurs avec SMI, effectuez les étapes de la mise en service tel que décrit dans le Guide d’installation SMI SolarEdge, disponible sur le site web de SolarEdge : http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guide s/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
Seite 70
Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge Tous les optimiseurs de puissance doivent être couplés logiquement au SMI. Les optimiseurs de puissance ne commenceront pas à produire de l’énergie jusqu’à ce qu’ils soient couplés avec un SMI. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
La chaîne PV est Failed après avoir trop longue optimiseurs (pour un total n’excédant pas pressé Désactiver les 1000V) à la clé SafeDC SolarEdge et répéter la désactivation SafeDC (Désactivation SafeDC, à la page 67). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 72
Failed après avoir optimiseurs de connexions des puissance ne optimiseurs de pressé Activer SafeDC communiquent pas puissance. avec la clé Répéter l’activation SolarEdge SafeDC (Activation SafeDC, à la page 68). Si l’erreur persiste, contacter l’assistance SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Seite 73
à la lumière du soleil). Pour le dépannage des erreurs d’équipement SolarEdge, se référer au Guide d’installation des optimiseurs de puissance SolarEdge ou au Guide d’installation de l’onduleur SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
Plage de température en -40 à 85 / -40 à 185 stockage ºC / ºF Plage de température en -20 à 50 / -4 à 122 fonctionnement Humidité relative (sans 0 – 95 condensation) Niveau de protection IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...