Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun PA4 Bedienungsanleitung
Braun PA4 Bedienungsanleitung

Braun PA4 Bedienungsanleitung

Hifi stereo-endverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BRRun
PA 4
HiFi Stereo-Endverstärker
Bedienungsanleitung
Amplificatore di potenza HiFi stereo
Istruzioni per l'uso
HiFi Stereo Power Amplifier
Operation Instructions
Amplificateur
de puissance stéréo HiFi
Instructions
d' utilisation
HiFi Stereo-eindversterker
Gebruiksaanwijzing
a/d/s/
analog und
digital systeme
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun PA4

  • Seite 1 BRRun PA 4 HiFi Stereo-Endverstärker Bedienungsanleitung Amplificatore di potenza HiFi stereo Istruzioni per l'uso HiFi Stereo Power Amplifier Operation Instructions Amplificateur de puissance stéréo HiFi Instructions d' utilisation HiFi Stereo-eindversterker Gebruiksaanwijzing a/d/s/ analog und digital systeme...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    II vostro amplificatore HiFi, é un prodotto di Installazione Caro cliente! alta qualitå. Perottenere ottimi risultati il Controlli di comando, display, vostro PA4 deve essere collegato e usato collegamenti e loro funzioni correttamente. Vi preghiamo di leggere Indicazione breve tutte...
  • Seite 3: Anschließen

    ) Oderdes Steuergerätes R4(pre out) von einem Fachmann vorgenommen wer- an die Eingangsbuchsen „right input left" den. Mit dem Einstecken des Netzsteckers des PA4. schaltet sich der PA4 ein und mit verzöger- ter Tondurchschaltung die Lautsprecher- klemmen 1 an. Für das weitere Anschließen Anschließen eines Lautsprecherpaares,...
  • Seite 4 Übersicht/Esposizione/Survey/ Exposé/Overzicht BRRun...
  • Seite 5: Aufstellen

    „Ein" grün und „Schutzschaltung einen PA4 anschließen wollen, empfiehlt OderTonabschaltung aktiviert" rot. sich die Aufstellung (ggf. in Stapeln) neben- Übersteuerungsanzeige, je einrote LED für einander, so, daß der PA4 jeweils nur als „left clip right" oberstes Gerät steht. den linken und rechten Kanal.
  • Seite 6: Anschließen

    Frontseite des PA4 sind außer Funk- der atelier-Linie Z.B. CC4 Oder R4 über die tion. Die über den Tasten am PA4 angeord- Steuerleitung von diesen Geräten aus. Mit neten LED'szeigen den Betriebszustand an. dem Herstellen der Verbindung zwischen den Buchsen „speaker remote"...
  • Seite 7: Schutzeinrichtungen

    Schutzeinrichtung Technische Daten Das Gerät ist mit einer elektronischen Siche- 8 Ohm 4 Ohm rung gegen Übersteuerung,Kurzschlüsse und Gleichspannung an den Lautsprecher- Ausgangsleistung I kHz 150 w 150W anschlüssenausgestattet. Thermische in Brückenschaltung 250 w 250 w Sicherungen schützen den Netztransforma- tor und die Endtransistoren gegen Überhit- Nennausgangsleistung 150 W...
  • Seite 8: Die Deutsche Bundespost Informiert

    Die DeutscheBundespost Allgemeine Genehmigung informiert für Ton- und Fernseh-Rundfunk- empfänger Dieses Gerät ist von der Deutschen Sehr geehrter Rundfunk- Bundespost als Ton- bzw. Fernseh- teilnehmer! Die Allgemeine Ton- und Fernseh- Rundfunkempfänger bzw. als Kompo- Rundfunkgenehmigung vom nente einer solchen Anlage (Tuner, 11.
  • Seite 9 5. Änderungen der Ton- Oder Fernseh- Anderungen der Technischen Vor- Rundfunkempfänger, die die zulässi- schriften, die im Amtsblatt Bundesministers für das Post- und gen Frequenzabstimmbereiche Fernmeldewesen veröffentlicht werden, Empfänger erweitern, gehen über den muß bei schon errichteten Umfang dieser Genehmigung hinaus Betrieb genommenen Ton- und Fern- und bedürfen vor ihrer Ausführung seh-Rundfunkempfängern nachge-...
  • Seite 10: Installazione

    Presaa conettore per l'entrata stereo del ca- "input left/bridge" nale sinistro la presa pub essere collegata per usare il PA4 con un canale singolo per mezzo dell'interruttore mono a ponte. Vengono segnalati con il seguente simbolo 2" la coppia di altoparlanti 2 in stereo ("+ right —"e "—left +") oppure per un...
  • Seite 11: Indicazione Breve

    Prima di continuare Collegamenti i collegamenti, premete il pulsante "power" per fare ritornare il vostro PA4 in posizione di "stand by" Prima di collegare il vostro PA4 alla rete, Alimentazione Collegate il cavo audio dall'uscita del siate certi che il vostro amplificatore sia pre- preamplificatore, sull'unitå...
  • Seite 12: Nozioni Generali Per L'uso

    Remote control telecomando RC 1. il codice dei colori del PA4 e sugli altopar- Con un R4 gli altoparlanti collegati ad un lanti suggeriamo di usare cavi con sezione PA4, vengono selezionati esattamente di almeno 2 x 1,5 mm2.
  • Seite 13: Dispositivi Di Protezione

    Dispositivi di protezione Dati tecnici II vostro PA4 é stato protetto contro il sovra- 8 Ohms 4 Ohms carico, e cortocircuiti fusioni nei collega- menti degli altoparlanti. I fusibili proteggo- Potenza di uscitå 1 kHz 1 50 w 150 w...
  • Seite 14: Installation

    This button is disabled when the following sequence (starting at the the PA4 is operated from the control unit bottom) has proved effective: CD player, (by remote control cable). cassette deck, tuner-preamp (control unit), Multicolour LEDdisplay for operating power amplifier, record player.
  • Seite 15: Brief Review

    Use the 2 to" buttons The connection ratings (input voltage, im- on the PA4 or R4 or "speaker" and "1 " or pedance) of the PA4 are compatible with "2" via the remote control unit at the con- those of the atelier system components.lf trol unit e.g.
  • Seite 16: General Notes On Operation

    If the full capacity of the PA4 is to be utilised, the nominal cable or use control units from other manu- rating of the loudspeakers should be at least facturers, use the controls on the PA4.
  • Seite 17: Protective Features

    Protective features Specifications The unit has electronic protection against 8 Ohm 4 Ohm overload, short circuits and DC in the loud- speaker connections. Thermal fuses protect Output power 150 w 150 W the mains transformer and power transis- in bridge mode 250 w 250 w tors against overheating.
  • Seite 18: Installation

    Interrupteur secteur marche-arrét. Com- I «power» dessusou å cöté des autres appareils de la mande la mise en marche du PA4 å partir de l'état de stand-by (veille) avec commutation gamme atelier composants la chaine. Dans la pratique le mieux est d'empiler les appa- de son différée.
  • Seite 19: Mode D'emploi Succinct

    å la tension du réseau. chements, replacer le PA4 en mode veille en Le PA4 est réglé en usine sur 220 volts, appuyant sur Ia touche «power». tension alternative 50/60 Hz. L'adaptation sur une tension de 110, 120 ou 240 volts Relier le cäble audio...
  • Seite 20: Utilisation

    Utilisation Si le PA4 est raccordé å un appareil de ou IesPA4peuventétre arrétésou mis en serviceet lessorties haut-parleur sélection- commande de la gamme atelier, par ex. CC4 ou R4, le maniement se fait directe- nées partir de l'appareil de commande.
  • Seite 21: Dispositifs De Protection

    Dispositifs de protection Spécifications techniques L'appareil est équipé d' un fusible électroni- 8 Ohms 4 Ohms que pour la protection contre les sur- charges, lescourt-circuits et contre la pré- Puissance de sortie 1 kHz 150 w 1 50 w sence de tensions continues sur les sorties 250 w 250 w...
  • Seite 22: Opstellen

    PA4 kan samen met de Aan/uit netschakelaar. Door het indrukken " power" wordt de PA4 uit de stand "standby" inge- andere bouwstenen van de atelier installatie schakeld, daarbij wordt het geluid vetraagd op of naast elkaar geplaatst worden. Bij muziekinstallaties...
  • Seite 23: Beknopte Gebruiksaanwijzing

    Lichtnetaansluiting: Bij 220 V (50 Hertz) Aansluiten netspanning, netstekker in het stopkontakt steken. Door het aan het net aansluiten schakelt de PA4 zich in waarbij het geluid Steekt U de netstekker eerst dan in het Lichtnetaanslui- ting aan het luidsprekerpaar-aansluitingen stopkontakt wanneer U op het type-plaatje vertraagd doorgeschakeld wordt.
  • Seite 24: Opmerkingen Voor Het Bedienen

    PA4 precies zo gekozen als die worden. aan de ingebouwde eindversterkers van de R4 aargesloten luidsprekers. Voor details Hiervoor zijn aan de PA4 en aan de diverse leest U alstublieft in de gebruiksaanwijzing luidsprekers, aansluitingen met dezelfde van de stuureenheden.
  • Seite 25: Veiligheidsvoorzieningen

    Veiligheidsvoorzieningen Technische gegevens Het apparaat is uitgevoerd met een elektro- 8 Ohms 4 Ohms nische beveiliging tegen oversturen, kortsluitingen en gelijkspanning aan de Uitgangsvermogenl kHz 150 W 150 W luidspreker-aansluitingen. Temperatuur- in brugschakeling zekeringen beveiligen de nettransformator en de eindtransistoren tegen oververhitting. Nominaal vermogen Wanneer deze beveiligingen aanspreken 20 Hz...20...
  • Seite 26 1-984-104/11-89Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis