Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASL 4000 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PASL 4000 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PASL 4000 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-handleuchte
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PDF ONLINE
parkside-diy.com
  R ECHARGEABLE LIGHT/AKKU-HANDLEUCHTE/ 
  L AMPE BALADEUSE RECHARGEABLE PASL 4000 B3
  R ECHARGEABLE LIGHT
  O peration and safety notes
  L AMPE BALADEUSE RECHARGEABLE
  I nstructions d'utilisation et consignes de sécurité
  L AMPADA RICARICABILE
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
  L ANTERNA A BATERIA
  I nstruções de utilização e de segurança
IAN 485271_2507
  A KKU-HANDLEUCHTE
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  A CCU-HANDLAMP
  B edienings- en veiligheidsinstructies
  L ÁMPARA DE MANO RECARGABLE
  I nstrucciones de utilización y de seguridad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASL 4000 B3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com   R ECHARGEABLE LIGHT/AKKU-HANDLEUCHTE/    L AMPE BALADEUSE RECHARGEABLE PASL 4000 B3   R ECHARGEABLE LIGHT   A KKU-HANDLEUCHTE   O peration and safety notes   B edienungs- und Sicherheitshinweise   L AMPE BALADEUSE RECHARGEABLE   A CCU-HANDLAMP  ...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT Operation and safety notes Page DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Seite 3 14 15...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ................Page Introduction ....................Page Intended use ..................... Page Description of parts and features ..............Page Technical data ....................Page Scope of delivery ....................Page Safety instructions ..................Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........Page Before use .......................
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and the words “WARNING! EXPLOSION DANGER! This symbol with the HAZARD” indicates the poten- signal word “DANGER” indicates a tial threat of explosion. Failure hazard with a high degree of risk to observe this warning may which, if not avoided, will result in result in serious or fatal injuries...
  • Seite 8: Introduction

    Great Britain regula- tions applicable for this product. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) Rechargeable Light Charging indicators (LED torch) PASL 4000 B3 Fold-out hook USB input socket (type C) for LED torch Magnet Introduction Magnetic base...
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Scope of delivery SELV adaptor: Information Value Unit 1 LED torch 1 Drill template Manufacturer’s OWIM GmbH 1 SELV adaptor 1 USB cable name or trade & Co. KG 1 Charging station 1 Operating mark, com- HRA 721742 2 Screws (ø 4  m m) instructions mercial regis- Stiftsbergstraße 1,...
  • Seite 10: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    Protect the product from moisture and Please note that the SELV adaptor damp. Never immerse the product in continues to draw a small amount of water or other liquids! power even if the product is turned off Connect the product to a properly in- as long as the SELV adaptor is stalled mains socket only.
  • Seite 11: Before Use

    Wear suitable protective gloves at all connector of the SELV adaptor times if such an event occurs. then connect the USB (type C) connec- This product has a built-in rechargeable tor on the USB cable to the USB battery which cannot be replaced by (type C) input socket of the LED torch.
  • Seite 12: Operation

    Mounting the charging magnetic base or the magnet at the station (see fig. C) back. You can tilt the product up to 180 ° on the magnetic base CAUTION! Please note the position of your Note: You will need an electric drill. hands whilst turning the magnetic base CAUTION! RISK OF INJURY! Please read to prevent pinching your fingers (see fig.
  • Seite 13: Storage During Non-Use

    = Check that the product is connected. The adjacent symbol of a crossed In order to charge the product, use a out dustbin on wheels indicates power supply with an output voltage this product is subject to direc- and current matching the rated input tive 2012/19/EU.
  • Seite 14: Warranty And Service

    You can download and view this and The warranty covers material or manufac- numerous other manuals at turing defects. This warranty does not parkside-diy.com. This QR code takes cover product parts subject to normal wear you directly to parkside-diy.com. Choose and tear, thus considered consumables (e.g.
  • Seite 15: Service

    485271_2507 takes you to the operating instructions for your item. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 485271_2507 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 485271_2507 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com...
  • Seite 16 Legende der verwendeten Piktogramme .......... Seite 16 Einleitung ......................Seite 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 17 Teilebeschreibung ..................... Seite 17 Technische Daten ....................Seite 18 Lieferumfang ..................... Seite 18 Sicherheitshinweise ..................Seite 19 Sicherheitshinweise für Batterien  /  Akkus ............Seite 20 Vor dem Gebrauch ..................
  • Seite 17: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme WARNUNG! EXPLOSIONS- GEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ verse- GEFAHR! Dieses Symbol mit hen ist, weist auf eine mögliche dem Signalwort „GEFAHR“ Explosionsgefahr hin. Wird ein bezeichnet eine Gefährdung solcher Warnhinweis nicht mit einem hohen Risikograd, befolgt, kann das ernsthafte die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 18: Einleitung

    Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA- Zeichen gilt nur für Großbritannien.) Akku-Handleuchte für andere Einsatzbereiche bestimmt. Nur PASL 4000 B3 zur Verwendung im Innenbereich! Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Information Wert Ein- heit Eingang: 5  V   max. 1 A Durchschnittli- 73,7 Ladebuchse: USB (Typ C) che aktive Effizienz LEDs: 1 x 1,1 W für Strahler, 1 x 3,5  W für weißes Leerlauf-Strom- 0,08 Licht, verbrauch 1 x 0,09 W für UV-Licht Schutzklasse (nicht austauschbar) Schutzgrad...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    an. Die jeweilige Spannung muss den Sicherheitshinweise Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen. LEBENS- Achten Sie darauf, dass die Steckdose UND UNFALLGEFAHREN gut zugänglich ist, um im Bedarfsfall FÜR KLEINKINDER UND schnell den Netzstecker ziehen zu KINDER! Lassen Sie Kinder niemals können.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Beachten Sie, dass der SELV-Adapter können bei Berührung mit der Haut auch ohne Betrieb des Produkts noch Verätzungen verursachen. Tragen Sie eine geringe Leistung aufnimmt, solange deshalb in diesem Fall geeignete sich der SELV-Adapter in der Steckdose Schutzhandschuhe. befindet. Zum vollständigen Ausschalten Dieses Produkt hat einen eingebauten entfernen Sie den SELV-Adapter aus Akku, welcher nicht durch den Benutzer...
  • Seite 22: Gebrauch

    Gebrauch Schalten Sie das Produkt vor dem Ladevorgang aus (EIN-/AUS-Schalter drücken). VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Lagern Um das Produkt direkt mittels SELV- und befestigen Sie das Produkt stets so, Adapter aufzuladen, entfernen Sie dass keine Verletzungsgefahr durch das die rote Gummi abdeckung auf der Produkt besteht und dieses nicht beschädigt Rückseite des Produkts, stecken Sie werden kann.
  • Seite 23: Ladestation Montieren

    Wartung und Reinigung Halten Sie den Magneten oder den Magnet fuß gegen eine metallische, magnetische Oberfläche. Das Produkt Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leucht- verbleibt in dieser Position. dioden sind nicht austauschbar. Klappen Sie den Klapphaken aus, um das Produkt an einer geeigneten Schalten Sie das Produkt aus und Aufhängevorrichtung aufzuhängen.
  • Seite 24: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Lagerung bei Nichtgebrauch und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Lagern Sie das Produkt an einem tro- Neugerätes haben Sie das Recht, ein ckenen, staubfreien Ort und schützen entsprechendes Altgerät unentgeltlich Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung. zurückzugeben.
  • Seite 25: Garantie Und Service

    Das Symbol der durchgestrichenen Müll- Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren tonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, ab Kaufdatum einen Material- oder Her- dass Sie Batterien und Akkus nicht im stellungsfehler aufweisen, werden wir es – Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen nach unserer Wahl –...
  • Seite 26: Service

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. PDF ONLINE parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Be-...
  • Seite 27 Légende des pictogrammes utilisés ............ Page 27 Introduction ..................... Page 28 Utilisation conforme ................... Page 28 Descriptif des éléments ..................Page 28 Caractéristiques techniques ................Page 29 Contenu de la livraison ..................Page 30 Indications de sécurité ................Page 30 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertisse- ment accompagné de ce signe et des mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! » DANGER ! Ce symbole accom- indique un danger potentiel pagné du mot-clé « DANGER » d'explosion. Si cet avertissement caractérise une situation de est ignoré, vous vous exposez danger présentant un degré...
  • Seite 29: Introduction

    (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en Grande-Bretagne.) Lampe baladeuse rechargeable Le produit n‘est pas destiné à une utilisa- PASL 4000 B3 tion commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Pour une utilisation en inté- rieur uniquement ! Introduction Ce produit n‘est pas destiné...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Information Valeur Unité Cheville Tension de V  sortie Courant de Caractéristiques techniques sortie Puissance de Entrée : 5 V  max. 1 A sortie Prise de charge : USB (Type C) Efficience 73,7 LED : 1 x 1,1 W pour le pro- moyenne jecteur, 1 x 3,5 W pour active la lumière blanche, Consomma-...
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. 1 Lampe torche à 2 Chevilles (ø 6 mm) Protégez le produit de l‘humidité et de 1 Gabarit de perçage l‘eau. N‘immergez jamais le produit 1 Adaptateur SELV 1 Câble USB dans de l‘eau ou d‘autres liquides ! 1 Station de charge...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/ Aux Piles Rechargeables

    toujours sur l'adaptateur SELV. Ne ti- Lorsque les piles/piles rechargeables rez pas sur le câble USB. fuient, évitez tout contact du produit Protégez le produit d'une chaleur ou chimique avec la peau, les yeux ou les d'un froid importants. muqueuses ! Rincez les zones touchées Veuillez utiliser ce produit uniquement à...
  • Seite 33: Utilisation

    stocker le produit pendant plus de 3 mois, contrôle restent allumés sans clignoter. chargez complètement la batterie tous les Retirez l'adaptateur SELV de la prise 3 mois. de courant. Débranchez l'adaptateur Remarque : Vous pouvez charger le pro- SELV du produit afin que la batterie duit directement avec l'adaptateur SELV ne se décharge pas.
  • Seite 34: Installation Du Produit

    Installation du produit Maintenance et nettoyage Vous pouvez utiliser le produit de deux Le produit ne nécessite pas de maintenance. façons différentes : Les diodes lumineuses ne peuvent être rem- Maintenez l’aimant ou le pied ma- placées. gnétique contre une surface métal- lique magnétique.
  • Seite 35: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    Stockage en cas de La mise au rebut est gratuite. non-utilisation Éliminez correctement pour protéger l’envi- ronnement. Stockez le produit dans un endroit sec et sans poussière, et protégez-le de la À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, lumière directe du soleil. EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires...
  • Seite 36: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon Garantie ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- Article L217-16 du Code de la teur peut légitimement attendre eu consommation égard aux déclarations publiques faites Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, par le vendeur, par le producteur ou pendant le cours de la garantie commer-...
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    (par exemple parkside-diy.com les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par Sur parkside-diy.com, vous pouvez exemple les interrupteurs ou les pièces en visualiser et télécharger de nombreux verre. autres manuels. Avec ce QR Code, vous accédez directement au site...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 485271_2507 Service après-vente Belgique Tél. : 0800 12614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 485271_2507 Service après-vente Suisse Tél. : 0800 563601 Formulaire de contact sur parkside-diy.com...
  • Seite 39 Legenda van de gebruikte pictogrammen ........Pagina 39 Inleiding ......................Pagina 40 Correct gebruik ....................Pagina 40 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 40 Technische gegevens ..................Pagina 40 Inhoud van de levering ..................Pagina 41 Veiligheidsinstructies ................Pagina 42 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..........Pagina 42 Voor het gebruik ..................Pagina 43 Product opladen .....................Pagina 43 Gebruik...
  • Seite 40: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woorden ”WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!” wijst op GEVAAR! Dit symbool met het een eventueel explosiegevaar. signaalwoord ”GEVAAR” duidt op Als aan een dergelijke waar- een gevaar met een hoog risico schuwing geen gehoor wordt dat, als het niet wordt vermeden, gegeven, kan dit ernstig letsel,...
  • Seite 41: Inleiding

    GB-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. (Het logo van de UKCA-markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië.) Accu-handlamp PASL 4000 B3 Dit product is niet geschikt als kamer- verlichting in huishoudens. Inleiding Beschrijving van de onderdelen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Seite 42: Inhoud Van De Levering

    Informatie Waarde Een- Leds: 1 x 1,1 W voor heid schijnwerper, 1 x 3,5 W voor wit Gemiddelde 73,7 actieve licht, 1 x 0,09 W efficiëntie voor UV-licht (niet vervangbaar) Stand-by 0,08 Accu: 1 x lithium-ion 3,7  V   stroomverbruik 18650 2200 mAh, Beschermings- 8,14 Wh (1INR19/66) klasse (kan niet door de...
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies

    Zorg ervoor dat het stopcontact goed Veiligheidsinstructies toegankelijk is, zodat u in geval van nood de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken. VENSGEVAAR EN KANS OP Voer geen veranderingen of reparaties ONGELUKKEN VOOR PEU- uit aan het product. De LED‘s kunnen TERS EN KINDEREN! Laat kinderen en mogen niet worden vervangen.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    De leds kunnen niet worden vervangen. uitgevoerd om gevaren te vermijden. Mochten de leds aan het einde van hun Let er bij de afvoer op dat dit product levensduur uitvallen dan dient het ge- een accu bevat. hele product te worden vervangen. Voor het gebruik Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s...
  • Seite 45: Gebruik

    Bediening SELV-adapter . Verbind vervolgens de USB-aansluiting (type C) van de USB- kabel met de USB-ingang (type C) Laad het product volledig op zoals van de lader. Plaats vervolgens het beschreven bij het onderdeel “Product product in de lader om het product op opladen”.
  • Seite 46: Onderhoud En Reiniging

    Teken de afstand van 35,5  m m aan voor = Een aangesloten apparaat wordt niet de beide bevestigingsgaten af. opgeladen. Boor vervolgens de gaten in de wand = De accu/batterij van het product is leeg. (ø 6  m m; diepte 30 mm). = Laad de accu/batterij op.
  • Seite 47: Garantie En Service

    Het hiernaast afgebeelde symbool Deze kunnen giftige zware metalen bevatten van een doorgestreepte vuilnis- en vallen onder het chemisch afval. container op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn De chemische symbolen van de zware 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = dit apparaat aan het einde van de gebruiks- kwik, Pb = lood.
  • Seite 48: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Bij dit product geldt de garantietermijn ook PDF ONLINE voor de accu/batterij. parkside-diy.com Op parkside-diy.com kunt u deze en Afwikkeling in geval van vele andere handleidingen bekijken en garantie downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar parkside-diy.com. Kies...
  • Seite 49 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............ Pagina 49 Introduzione ....................Pagina 50 Destinazione d’uso ..................Pagina 50 Descrizione dei componenti ................Pagina 50 Specifiche tecniche ..................Pagina 50 Contenuto della confezione ................Pagina 51 Avvertenze di sicurezza ................. Pagina 51 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ........Pagina 52 Prima dell‘utilizzo ..................
  • Seite 50: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza contrassegnata da questo simbolo e dalle parole ”AVVERTENZA! PERICOLO PERICOLO! Questo simbolo ab- DI ESPLOSIONE!” indica un binato alla parola ”PERICOLO” possibile rischio di esplosione. indica un pericolo con un grado L'inosservanza di tale avvertenza di rischio elevato che, se non può...
  • Seite 51: Introduzione

    Gran Bretagna. (Il marchio UKCA è valido soltanto per la Gran Bretagna.) Lampada ricaricabile Descrizione dei componenti PASL 4000 B3 Riflettore Lampada laterale Introduzione Interruttore ON/OFF Spia luminosa di controllo della Congratulazioni per l‘acquisto del vostro ricarica (lampada di ispezione LED) nuovo prodotto.
  • Seite 52: Contenuto Della Confezione

    esclusivamente da per- Stazione di ricarica: sonale qualificato) Ingresso: 5  V   , 1  A Durata della Presa di ricarica: USB (tipo C) ricarica: 6–8 ore (con adattatore Modello: SC-001 SELV fornito) Durata Dimensioni: dell'illuminazione: 3,5 ore con la lampada Lampada di laterale e 8 ore con il ispezione LED:...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    fuori della portata dei bambini. Questo Smaltire il prodotto se il prodotto, il prodotto non è un giocattolo! cavo USB o l'adattatore SELV sono Questo prodotto può essere usato da danneggiati. bambini a partire dagli 8 anni di età e da Non collegare il prodotto se quest'ul- persone con capacità...
  • Seite 54: Prima Dell'utilizzo

    Ricaricare il prodotto PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare Nota: è possibile ricaricare il prodotto con e/o aprire le batterie o gli accumulatori. una comune presa di corrente utilizzando il Ne conseguirebbe un rischio di incendio, cavo USB fornito e l'adattatore SELV surriscaldamento o scoppio.
  • Seite 55: Utilizzo

    quando l'alimentazione non viene È possibile utilizzare il prodotto in interrotta. 3 diverse modalità. Premendo ripetuta- Nota: il prodotto è dotato di una prote- mente il tasto ON/OFF , è possibile zione da sovraccarico. Ciononostante, selezionare tra le seguenti impostazioni: si consiglia di staccare il prodotto dalla Premere rete elettrica una volta terminata la...
  • Seite 56: Manutenzione E Pulizia

    ATTENZIONE! Durante la trapanatura in uscita coincidono con la tensione e accertarsi di non danneggiare cavi elettrici la corrente nominale in entrata come localizzati nel muro o nel soffitto. indicato in basso nella sezione "Spe- Contrassegnare una distanza di 35,5  m m cifiche tecniche"...
  • Seite 57: Garanzia E Assistenza

    Prodotto: non possono essere smaltiti con i normali Informarsi presso l’amministrazione rifiuti domestici. Rimuovere le batterie/il comunale o locale circa le possibi- pacchetto batteria dal prodotto prima dello lità di smaltimento del prodotto usato. smaltimento. Questi componenti possono contenere metalli tossici pesanti e sono sog- Il simbolo a lato, raffigurante un getti a procedure di smaltimento speciali.
  • Seite 58: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La garanzia non si estende altresì a danni che si verifi- Su parkside-diy.com potete visionare e cano su componenti delicati (esempio scaricare queste istruzioni e molti altri interruttori, batterie, parti realizzate in ve- manuali.
  • Seite 59 Leyenda de pictogramas utilizados ........... Página 59 Introducción ....................Página 60 Uso adecuado ....................Página 60 Descripción de los componentes ..............Página 60 Características técnicas .................. Página 60 Contenido ....................... Página 61 Indicaciones de seguridad ..............Página 61 Indicaciones de seguridad sobre las pilas  /  baterías ........Página 63 Antes de la utilización ................
  • Seite 60: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una adver- tencia con este símbolo y las palabras «¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!» ¡PELIGRO! Este símbolo con la señala un posible peligro de palabra indicadora «PELIGRO» explosión. Si no tiene en señala un peligro con un nivel cuenta esta indicación de de riesgo alto que, si no se evita, advertencia, podría sufrir...
  • Seite 61: Introducción

    Gran Bretaña. (El marcado UKCA solo es válido en Gran Bretaña.) Lámpara de mano recargable Descripción de los PASL 4000 B3 componentes Foco Introducción Lámpara lateral Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Piloto de control de carga producto.
  • Seite 62: Contenido

    Información Valor Uni- Batería: 1 x ion de litio 3,7 V  , 18650 2200  m Ah, 8,14  W h (1INR19/66) (no reemplazable por el usua- Tipo de IP20 (utilizar solo rio; reemplazo permitido solo protección en lugares secos) por una persona cualificada) Duración de la carga: 6–8 horas (con la fuente de Estación de carga:...
  • Seite 63 material de embalaje fuera del alcance producto cuando detecte grietas o mar- de los niños. Este producto no es un cas de rotura en la funda protectora. juguete. Deseche el producto si detecta daños Este producto puede ser utilizado por en el mismo, en el cable USB o en el niños mayores de 8 años, así...
  • Seite 64: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Indicaciones de de desechar el producto hay que tener seguridad sobre las en cuenta que este contiene una batería. pilas/baterías Antes de la utilización ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda Nota: Retire completamente el material de inmediatamente a un médico! embalaje del producto.
  • Seite 65: Utilización

    Manejo USB (tipo C) del cable USB a la clavija de entrada USB (tipo C) la estación de carga. A continuación, Cargue el producto completamente coloque el producto en la estación de como se describe en el apartado carga para cargarlo (ver fig. B). «Cargar el producto».
  • Seite 66: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! = compruebe si el producto está conec- Consulte el manual de instrucciones de su tado. Para cargar el producto, utilice un taladro antes de comenzar. adaptador de corriente cuyo voltaje y ¡CUIDADO! Asegúrese cuando vaya a corriente de salida coincidan con el perforar de que al hacerlo no daña ningún voltaje y corriente de entrada nominales...
  • Seite 67: Garantía Y Servicio Técnico

    Producto: El símbolo del cubo de basura tachado en Para obtener información sobre las pilas o baterías significa que no debe las posibilidades de eliminación tirar las pilas y las baterías en la basura del producto al final de su vida doméstica.
  • Seite 68: Tramitación De La Garantía

    PDF ONLINE piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas parkside-diy.com de cristal. En parkside-diy.com están disponibles En este producto, el periodo de garantía para su lectura y descarga este y otros se aplica también para la batería. manuales. Este código QR le llevará...
  • Seite 69 Legenda dos pictogramas utilizados ..........Página 69 Introdução .....................Página 70 Utilização correta ....................Página 70 Descrição das peças ..................Página 70 Dados técnicos ....................Página 70 Material fornecido ...................Página 71 Indicações de segurança ...............Página 72 Indicações de segurança relativas às pilhas /  b aterias ........Página 73 Antes da utilização ..................Página 73 Carregar produto .....................Página 73...
  • Seite 70: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados AVISO! PERIGO DE EXPLO- SÃO! Um aviso que contenha este símbolo e as palavras "AVISO! PERIGO DE EXPLO- PERIGO! Este símbolo com a SÃO!“ indica um possível palavra de sinalização “PERIGO” perigo de explosão. A não indica um perigo com um elevado observância deste tipo de grau de risco que, se não for...
  • Seite 71: Introdução

    Grã-Bretanha. (A marca UKCA aplica-se exclusivamente ao mercado da Grã-Bretanha.) Lanterna a bateria Descrição das peças PASL 4000 B3 Projetor Luz lateral Introdução Interruptor de LIGAR/DESLIGAR Lâmpada de controlo de carregamento Damos-lhe os parabéns pela aquisição do (Lanterna de barra LED) seu novo produto.
  • Seite 72: Material Fornecido

    Informação Valor Uni- a substituição só é per- dade mitida por uma pessoa qualificada) Tipo IP20 (utilizar ape- Duração de proteção nas em espaços secos) da carga: 6-8 horas (com adaptador SELV incluído) Duração da Estação de carregamento: iluminação: 3,5 horas para a luz Entrada: 5 ...
  • Seite 73: Indicações De Segurança

    Certifique-se de que é fácil aceder à Indicações de segurança tomada, para que possa retirar rapida- mente a ficha da tomada, sempre que PERIGO DE VIDA necessário. E DE ACIDENTE PARA BE- Não efetue alterações ou reparações BÉS E CRIANÇAS! Nunca no produto.
  • Seite 74: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas/ Baterias

    funcionar, todo o produto terá de ser a evitar perigos. Durante a eliminação reposto. deve ser indicado que o produto con- tém uma bateria. Indicações de segurança relativas às pilhas/ Antes da utilização baterias Nota: remova todo o material da embalagem PERIGO DE MORTE! Mantenha as do produto.
  • Seite 75: Utilização

    de entrada USB (tipo C) da estação nético para evitar entalar os dedos de carregamento. Coloque posterior- (ver Fig. D). mente o produto na estação de carre- gamento para carregar o produto (ver Operação Fig. B). Nota: a indicação de funcionamento (estação de carregamento) acende Carregue o produto completamente...
  • Seite 76: Montar A Estação De Carregamento

    Montar a estação de = O produto não é faturado. carregamento (ver Fig. C) = O produto pode não estar ligado corretamente. Aviso: necessário um berbequim elétrico. = Verifique se o produto está ligado. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Para carregar o produto, utilize uma Leia o manual de instruções do berbequim fonte de alimentação cuja tensão e antes de utiliza-lo.
  • Seite 77: Garantia E Assistência

    1–7: Plásticos/20–22: Papel e papelão/ Devolver as pilhas/pilhas recarregáveis 80–98: Materiais compostos. aos serviços de recolha locais. Produto: O símbolo do caixote do lixo riscado com As possibilidades de reciclagem uma cruz nas pilhas ou baterias significa dos artigos utilizados poderão ser que não deve deitar as pilhas e baterias averiguadas no seu Município ou no lixo doméstico.
  • Seite 78: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia Este código QR levá-lo-á diretamente novamente. para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa Neste produto, o período de garantia para procurar as instruções de funcio- também se aplica à...
  • Seite 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11614 Version: 02/2026 Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Versione delle informazioni · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10/2025 ·...

Diese Anleitung auch für:

485271 2507100395776

Inhaltsverzeichnis