Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBF3124A Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBF3124A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelador
ZBF3124A
2
13
23
34
45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBF3124A

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Congelador ZBF3124A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Inhoud Inhoud Inhoud Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5...
  • Seite 3 Waarschuwing! Waarschuwing! Waarschuwing! Waarschuwing! Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- aan het apparaat. vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze gekwalificeerd onderhoudspersoneel. rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd wor- den.
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    paraat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwa- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- lificeerd elektricien of competent persoon. den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het • Dit product mag alleen worden onderhouden door een isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Het eerste gebruik Het eerste gebruik Het eerste gebruik Het eerste gebruik Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken De binnenkant schoonmaken De binnenkant schoonmaken De binnenkant schoonmaken een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm...
  • Seite 6: Handige Aanwijzingen En Tips

    Handige aanwijzingen en tips Handige aanwijzingen en tips Handige aanwijzingen en tips Handige aanwijzingen en tips Handige aanwijzingen en tips Tips voor het invriezen Tips voor het invriezen Tips voor het invriezen Tips voor het invriezen Tips voor het invriezen •...
  • Seite 7: Problemen Oplossen

    5. Schakel het apparaat in. Belangrijk! Belangrijk! Belangrijk! Belangrijk! Belangrijk! Ongeveer 12 uur vóór het ontdooien zet u de thermostaatknop omhoog, zodat er een hogere 6. Plaats na twee of drie uur het eerder verwijderde koelreserve ontstaat voor werkingsonderbreking. voedsel terug in het diepvriesvak. Om vorst te verwijderen, volgt u de onderstaande instruc- Waarschuw Waarschuw...
  • Seite 8 Probleem Probleem Probleem Probleem Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Oplossing Oplossing Oplossing Oplossing Oplossing Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje knippert. knippert. knippert. knippert. knippert. Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Montage Montage...
  • Seite 10 Omkeerbaarheid van de de Omkeerbaarheid van de de Omkeerbaarheid van de de Omkeerbaarheid van de deur ur ur ur ur Omkeerbaarheid van de de De deur van het apparaat Op de tegenoverliggende gaat naar rechts open. Als zijde: u wilt dat de deur naar links •...
  • Seite 11 44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Duw de afdichtstrip tussen nis. schroeven in de nis. het apparaat en de aangren- Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- zende kast.
  • Seite 12: Het Milieu

    8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het apparaat Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). en de deur van het keuken- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- meubel open onder een vanaf de buitenrand van de vestig het met de bijgele-...
  • Seite 13: Children And Vulnerable People Safety

    Contents Contents Contents Contents Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Seite 14: Environment Protection

    Installation Installation Installation Installation or damaged power plug may overheat and cause Installation a fire. Important! Important! Important! Important! For electrical connection carefully follow the Important! 3. Make sure that you can come to the mains plug of instructions given in specific paragraphs. the appliance.
  • Seite 15: Control Panel

    Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel Pilot light However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends Temperature regulator Fast Freeze light • room temperature Fast Freeze switch •...
  • Seite 16: Daily Use

    Daily use Daily use Daily use Daily use Daily use Freezing fresh food Freezing fresh food Freezing fresh food Freezing fresh food Freezing fresh food The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the The freezer compartment is suitable for freezing fresh food appropriate types of frozen goods.
  • Seite 17: Care And Cleaning

    Hints for storage of frozen food Hints for storage of frozen food Hints for storage of frozen food Hints for storage of frozen food • prepare food in small portions to enable it to be rapidly Hints for storage of frozen food and completely frozen and to make it possible subse- To obtain the best performance from this appliance, you quently to thaw only the quantity required;...
  • Seite 18: Periods Of Non-Operation

    3. Leave the door Warning! Warning! Warning! Warning! Never use sharp metal tools to scrape off Warning! open and insert the frost from the evaporator as you could damage it. plastic scraper in Do not use a mechanical device or any artificial means to the appropriate speed up the thawing process other than those seating at the bot-...
  • Seite 19: Closing The Door

    Problem Problem Problem Problem Problem Possible cause Possible cause Possible cause Possible cause Possible cause Solution Solution Solution Solution Solution The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Seite 20: Installation

    Installation Installation Installation Installation Installation Electrical connec Electrical connec Electrical connec Electrical connection Electrical connec tion tion tion tion Caution! Caution! Caution! Caution! Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance Before plugging in, ensure that the voltage and frequency before installing the appliance.
  • Seite 21 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to the Push the sealing strip be- niche. niche. niche with 4 screws. tween the appliance and the Push the appliance in the The lower hinge cover (in adjacent cabinet.
  • Seite 22: Environmental Concerns

    8 mm 8 mm Push the part (Hc) on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part (Ha). and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 28 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26...
  • Seite 24 Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Avertissement Les composants électriques (cordon pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait d'alimentation, prise, compresseur) doivent être le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un • Ne consommez pas certains produits tels que les bâ- électricien spécialisé.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- de l'appareil doivent être réalisés par un électricien mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux qualifié...
  • Seite 26: Première Utilisation

    Il est également possible de désactiver à tout moment Une fois rétablies les conditions normales de fonction- cette fonction manuellement en appuyant sur la touche nement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Fast Freeze . Le voyant Fast Freeze s'éteint. Alarme Température excessi Alarme Température excessi Alarme Température excessi Alarme Température excessi...
  • Seite 27: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Fabrication de glaçons Fabrication de glaçons Fabrication de glaçons Fabrication de glaçons Important Important Important Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour Important décoller les bacs du congélateur. Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à gla- çons.
  • Seite 28: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    De nombreux détergents pour la cuisine recommandés pients d'eau chaude non bouillante, à l'exclusion de toute par les fabricants contiennent des produits chimiques qui autre source de chaleur. Retirez également les morceaux peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique de glace au fur et à mesure que ceux-ci se détachent, avant utilisées dans cet appareil.
  • Seite 29 Important Important Important Important Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. Anomalie Anomalie Anomalie Anomalie Cause possible Cause possible Cause possible Cause possible Solution Solution Solution Solution Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L L'appareil ne fonctionne pas.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Anomalie Anomalie Anomalie Anomalie Cause possible Cause possible Cause possible Cause possible Cause possible Solution Solution Solution Solution Solution Les produits sont trop près les uns des Placez les produits de façon à permettre autres. la circulation de l'air froid. Il y a trop de givre.
  • Seite 31: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident mentation comporte un logement pour mise à la terre. Si suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, bran- tionnées.
  • Seite 32 44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Poussez la bande isolante meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'en- d'encastrement à l'aide de entre l'appareil et le meuble Poussez l'appareil dans le castrement. 4 vis. adjacent.
  • Seite 33: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur la Ouvrez la porte de l'appareil Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce (Ha). et celle du meuble à 90° marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- environ.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn …...
  • Seite 35 Warnung! Warnung! Warnung! Warnung! Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. schrank gegessen wird. Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege...
  • Seite 36: Umweltschutz

    • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Umweltschutz Umweltschutz...
  • Seite 37: Erste Inbetriebnahme

    Temperaturwarnu Temperaturwarnu Temperaturwarnu Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) ng (Temperatur zu hoch) ng (Temperatur zu hoch) ng (Temperatur zu hoch) Temperaturwarnu ng (Temperatur zu hoch) Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus. Ein Anstieg der Temperatur in einem Fach (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird durch das Blinken der Alarmleuchte angezeigt.
  • Seite 38: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Wichtig Wichtig Wichtig Wichtig Wichtig! ! ! ! ! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall. Hilfreiche Hinweise und Tipps Hilfreiche Hinweise und Tipps Hilfreiche Hinweise und Tipps Hilfreiche Hinweise und Tipps Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Einfrieren Hinweise zum Einfrieren Hinweise zum Einfrieren...
  • Seite 39: Abtauen Des Gefrierschranks

    te oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleuni- gen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses Wichtig Wichtig Wichtig Wichtig! ! ! ! ! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht Wichtig...
  • Seite 40 Wichtig! einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Wichtig! Wichtig! Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Wichtig! Person durchgeführt werden. bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Problem Problem Problem Problem Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Abhilfe Abhilfe Problem...
  • Seite 41: Technische Daten

    Problem Problem Problem Problem Problem Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Abhilfe Abhilfe Abhilfe Es bildet sich zu viel Reif oder Es bildet sich zu viel Reif oder Es bildet sich zu viel Reif oder Es bildet sich zu viel Reif oder Es bildet sich zu viel Reif oder Die Lebensmittel sind nicht richtig...
  • Seite 42: Anforderungen An Die Belüftung

    erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- qualifizierten Elektriker. nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Wechsel Wechsel des Türansch Wechsel...
  • Seite 43 44mm Installieren Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in der Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- der Einbaunische. Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen das Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Seite 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Führungs- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- stück (Hb) wieder ab. stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel Schlagen Sie 8 mm von der Führungsschiene (Ha) und...
  • Seite 45: Informações De Segurança

    Índice Índice Índice Índice Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 O que fazer se…...
  • Seite 46 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou Limpeza e manutenção danificada pela parte traseira do aparelho. Uma • Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
  • Seite 47: Protecção Ambiental

    Protecção ambiental Protecção ambiental Protecção ambiental Protecção ambiental Protecção ambiental aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Este aparelho não contém gases que possam dani- Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente ficar a camada de ozono, tanto no circuito refrige- na parte traseira, perto do permutador de calor.
  • Seite 48: Primeira Utilização

    Primeira utilização Primeira utilização Primeira utilização Primeira utilização Primeira utilização Limpeza do interior Limpeza do interior Limpeza do interior Limpeza do interior Limpeza do interior Importante Importante Importante Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois Importante estes danificam o acabamento. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um...
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    • O processo de congelamento demora 24 horas. Não • é aconselhável que anote a data de congelação em cada devem ser adicionados mais alimentos para congela- embalagem individual para permitir que saiba o tempo ção durante este período; de armazenamento. •...
  • Seite 50 5. Ligue o aparelho. Importante Importante Importante Importante Importante Aprox. 12 horas antes de descongelar, ajuste o regulador da temperatura para as definições mais altas 6. Após duas ou três horas, volte a colocar os alimentos de forma a criar uma reserva de frio suficiente para a anteriormente retirados no compartimento.
  • Seite 51 Problema Problema Problema Problema Problema Causa possível Causa possível Causa possível Causa possível Causa possível Solução Solução Solução Solução Solução A luz piloto pisca. A luz piloto pisca. A luz piloto pisca. A luz piloto pisca. A luz piloto pisca. O aparelho não está...
  • Seite 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 880 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 20 h As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
  • Seite 53: Reversibilidade Da Porta

    Reversibilidade da porta Reversibilidade da porta Reversibilidade da porta Reversibilidade da porta Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre No lado oposto: para a direita. Se pretender • Instale o pino inferior. abrir a porta para a esquer- • Instale a porta. da, efectue estes passos •...
  • Seite 54 44mm Instale o aparelho no local Ajuste o aparelho no local Fixe o aparelho no local de Coloque a tira vedante en- de instalação. de instalação. instalação com 4 parafu- tre o aparelho e o móvel Empurre o aparelho na di- A tampa da dobradiça infe- sos.
  • Seite 55: Preocupações Ambientais

    8 mm 8 mm Pressione a peça (Hc) con- Abra a porta do aparelho e Retire os suportes e assi- Coloque novamente o qua- tra a peça (Ha). a porta do móvel de cozinha nale uma distância de 8 mm drado pequeno na calha e a um ângulo de 90°.
  • Seite 56 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:...

Inhaltsverzeichnis