INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tiquet de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
GUARANTEE INFORMATION - This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed. - It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or, failing that, through the manufacturer.
GARANTIEINFORMATIONEN - Für diesen Artikel wird eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt, wie sie in den für die Europäische Union geltenden Richtlinien und/oder gesetzlichen Vorschriften über Garantien für Verbrauchsgüter sowie in denen des Landes, in dem er vermarktet wird, festgelegt ist. - Für die Abwicklung der Garantie über den Verkäufer des Artikels oder andernfalls über den Hersteller ist die Vorlage der Rechnung oder des Kaufbelegs unbedingt erforderlich.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o tramite il fabbricante. - La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d’uso e manutenzione fornite o a causa dell’usura o utilizzo normale periodico dell’articolo.
Seite 6
-Zorg ervoor dat alle montagehulpmiddelen altijd correct zijn gemonteerd. Controleer ze regelmatig en pas ze zo nodig aan. -Om het risico op vallen te voorkomen, de box/wieg niet gebruiken als de baby zelf uit de box/wieg kan komen -Voor gebruik bij kinderen tot een maximale leeftijd van: 3 jaar of 15 kg. Waarschuwing: De box/wieg is pas klaar voor gebruik als de vergrendelingsmechanismen zijn ingeschakeld.
IINFORMACE O ZÁRUCE aplikovaných Evropskou unií a zemí, kde se výrobek prodává. TÁJÉKOZTATÁS A GARANCIÁRÓL - Ez a termék garanciával rendelkezik gyártási hibák esetére, az Európai Unió valamint a forgalmazó ország fogyasztási cikkek garanciáira vonatkozó hatályos vásárlási bizonylatot az üzletben, ahol a terméket vásárolta. - A modell sorozatszámát tartalmazó...
Seite 11
How To Assemble The playpen/ Travel Cot Hoe de box/reiswieg in elkaar te zetten • •A)Vouw de matrasbodem open door de klittenbandsluitingen te verwijderen. Scheid de vier poten. (Figuur A-2). • ( • • • • •B)Til de vier leuningen op door ze bij de centrale verbinding vast te pakken totdat ze in hun horizontale positie zijn vastgezet.
Seite 12
•C)Duw het midden van de basis naar beneden naar de juiste positie. (Figuur C-1). • • • • ( • COLCHON MATTRESS C7947 •D)Plaats de basismatras in het ledikant. (Figuur D-1). Neem elk uiteinde van de 4 klittenbandstrips op de matras en steek ze volledig door het gat in de bodem en maak ze eronder vast.
Seite 13
De ritssluiting van het raam mag alleen worden vastgepakt door een verantwoordelijke volwassene. Open en doseer deze ritssluiting altijd dit voorkomt eventuele openingen waar een deel van het lichaam van de baby in kan komen te zitten. Waarschuwing: Sluit de zijruitrits volledig wanneer het kind zonder toezicht is.
Seite 14
DE ZACHTE SPEELGOEDSTANG INSTALLEREN De knuffelstang mag alleen door een volwassene worden geïnstalleerd. Positioneer de knuffelknuppel met behulp van de 2 bevestigingsclips. De baby kan met de knuffels spelen, maar niet alleen met de bar als deze niet is geïnstalleerd. Verwijder de activiteitenbalk als het kind zelfstandig kan zitten.
Seite 15
HOE DE BOX/REISWIEG OP TE VOUWEN •A) Haal de matras uit het bed. Trek alle ringen aan de onderkant van de box/wieg omhoog. Zorg ervoor dat het onderste deel van elke kant naar boven is gevouwen. • • • • ( •...
Seite 16
•B) Til de zijkanten van de box/wieg op zoals weergegeven in het diagram (B1). Til de rail van binnenuit op en druk de veiligheidsknop onder de bar omhoog om deze te ontgrendelen. • • • • • ( • (1 )
Seite 17
•C) De bodem van de box/wieg moet in de hoogst mogelijke positie staan, zodat de poten volledig kunnen worden ingeklapt (Figuur C-1 en C-2). • • • (obrázky C-1 a C-2). • .(2 & 1 ( • •D) Wikkel de box/wieg op met de matrasbodem en bind deze vast met de klittenband. (Figuur D-1). •...
Seite 18
•E)Gebruik de zak met ritssluiting voor gemakkelijk vervoer en opslag. (Figuur E-1 en E-2). • • • • & 1 ( • Játékbár Speelgoedbar Toy bar...