Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD6222 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD6222:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
HD6222
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD6222

  • Seite 1 HD6222...
  • Seite 2 English 3 Čeština 21 Dansk 39 Deutsch 56 Eesti 75 Español 93 Français 111 Hrvatski 129 Italiano 147 Latviešu 166 Lietuviškai 184 Magyar 202 Nederlands 220 Norsk 238 Polski 255 Português 273 Română 291 Shqip 309 Slovenščina 327 Slovensky 346 Srpski 364 Suomi 382 Svenska 400...
  • Seite 3 English English Contents Important safety instruction _______________________________________________________________ Danger ________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Warranty and support _____________________________________________________________________ EcoDesign information ____________________________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________________ General description _______________________________________________________________________ Control panel overview ____________________________________________________________________ Before first use____________________________________________________________________________ Preparations before use _________________________________________________________________ Using the appliance _______________________________________________________________________ Regular grilling - Grilling with ribbed side __________________________________________________ Vegetable and pancake grilling - Grilling with flat side or pancake side ________________________ Defrosting and reheating - Grilling with flat side ____________________________________________...
  • Seite 4 English To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time. Do not place food on the grills that is wrapped with plastic, polythene or foil paper as it may start fire or damage the plates. Do not use metal spatula to fry or stir to avoid damage the heating plates.
  • Seite 5: Recycling

    Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, The Netherlands The appliance complies with the ecodesign requirements of COMMISSION REGULATION (EU) 2023/826. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that we offer, register your product at www.home.id.
  • Seite 6: General Description

    English General description...
  • Seite 7: Control Panel Overview

    English   1 Dual-Sided Grilling Plate (Ribbed Side) 2 Dual-Sided Grilling Plate (Pancake Side) 3 Dual-Sided Grilling Plate (Flat Side) 4 Slash guard 5 Heating element 6 Temperature controls and Indicator light 7 Grease tray 8 Mains cord and plug Control panel overview Control panel - Power and basic operations Temperature control knob with grilling power settings...
  • Seite 8 English Flat plate icon Indicates that the flat side of the grilling plate is recommended to use. For defrosting or reheating food, you can use grill power Summary settings 1 to 3 and cook with the flat plate. Quick reference Description icon group 2 (Pancake /...
  • Seite 9: Before First Use

    English Ribbed plate icon Indicates that the ribbed side of the grilling plate is recommended to use. For grilling steak or burgers, you can use grill power setting 5 Summary and cook with the ribbed plate. Control panel (additional) Press to eject the grease tray. Before first use Important: During the first time use, the appliance may produce some smoke and odor.
  • Seite 10: Using The Appliance

    English 2 Attach the grilling plates securely to the base. 3 Unfold the splash guard. 4 Attach the splash guard to the base 5 Ensure the splash guard is securely fixed in place before use. Using the appliance Regular grilling - Grilling with ribbed side 1 Unwind the mains cord.
  • Seite 11 English 2 Put the mains plug in an earthed wall socket. The plug indicator light goes on. 3 Set the temperature control to the setting at which you would like to grill. See the food preparation table for an indication on temperature setting and grilling time.
  • Seite 12 English 7 When the ingredients are done to your taste, remove the ingredients from the grilling plate. Turn the temperature control back to 0. Caution: Do not use metal utensils to remove the ingredients from the grilling plate. This may damage the non-stick surface. Caution: Do not move or transport the appliance during use or when it is still hot.
  • Seite 13 English 6 Set the temperature control to setting 4. See the food preparation table for an indication on temperature setting and grilling time. 7 Let the appliance preheat until the indicator light goes on. The appliance is now ready for use. 8 Put the ingredients onto the hot grilling plate.
  • Seite 14 English Defrosting and reheating - Grilling with flat side 1 Unwind the mains cord. 2 Put the mains plug in an earthed wall socket. The plug indicator light goes on. 3 Set the temperature control to setting 1/2 (defrosting) or 2/3 (reheating). 4 Let the appliance preheat until the indicator light goes on.
  • Seite 15 English Food table Category Recipe Grilling plate Grilling power Suggested setting (1–5) cooking time (minutes) Beef Beef steak Flat side / Ribbed 13–15 side Beef escalope Flat side / Ribbed 14–16 side Thick beef burger Flat side / Ribbed 14–16 patty side Lamb...
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and maintenance 1 Unplug the appliance. 2 Let the appliance and the grilling plate cool down completely before you start cleaning. 2 hr 3 Remove the splash guard. 4 Press the eject button on one side of the grill to release one grilling plate. 5 Carefully lift the released grilling plate from the base.
  • Seite 17 English 10 Remove grease and food residues from the grease tray. 11 Clean the grilling plate, splash guard, and grease tray under the tap, if necessary with warm water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see "cleaning table"). Note: If grease or food residues have caked onto the grilling plate, first soak the grilling plate in hot water.
  • Seite 18 English Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down, and make sure all parts are clean and dry before storing. 2 Put the grilling plate in the base, and slide the grease tray into the base . 3 Wind up the mains cord and place the appliance in the box to protect the base.
  • Seite 19 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.home.id/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution...
  • Seite 20 English Problem Possible cause Solution Inconsistent cooking results. Food thickness is uneven or food Ensure food is of even thickness is not properly prepared. and properly prepared before cooking. Incorrect cooking times or Follow the recommended cooking temperatures are used. times and temperatures for each type of food.
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Čeština Čeština Obsah Důležité bezpečnostní pokyny _____________________________________________________________ Nebezpečí _____________________________________________________________________________ Varování_______________________________________________________________________________ Upozornění ____________________________________________________________________________ Recyklace _________________________________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Informace o ekodesignu ___________________________________________________________________ Úvod _____________________________________________________________________________________ Všeobecný popis __________________________________________________________________________ Přehled ovládacího panelu _________________________________________________________________ Před prvním použitím _____________________________________________________________________ Příprava před použitím __________________________________________________________________ Použití přístroje ___________________________________________________________________________ Běžné...
  • Seite 22: Upozornění

    Čeština Na grilovací plochy nikdy nepokládejte jídlo zabalené v plastovém obalu, igelitu ani papírové fólii, protože tím může dojít k požáru nebo poškození desky. Při smažení nepoužívejte kovovou obracečku, abyste nepoškodili topnou desku. Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá...
  • Seite 23: Recyklace

    Kontaktní údaje pro účely získání více informací DAP B.V. Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, The Netherlands Přístroj je v souladu s požadavky na ekodesign NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/826. Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li plně využívat naši podporu, zaregistrujte svůj výrobek na stránce www.home.id.
  • Seite 24: Všeobecný Popis

    Čeština Všeobecný popis...
  • Seite 25: Přehled Ovládacího Panelu

    Čeština   1 Oboustranná grilovací deska (žebrovaná strana) 2 Oboustranná grilovací deska (strana na přípravu lívanců) 3 Oboustranná grilovací deska (plochá strana) 4 Ochrana proti postříkání 5 Topné těleso 6 Regulátor teploty a kontrolka 7 Nádobka na tuk 8 Napájecí kabel a zástrčka Přehled ovládacího panelu Ovládací...
  • Seite 26 Čeština Ikona ploché desky Označuje, že se doporučuje použít plochou stranu grilovací desky. K rozmrazování nebo ohřívání pokrmů můžete použít Souhrn nastavení výkonu grilování 1 až 3 a vařit na ploché desce. Skupina ikon 2 pro rychlý Popis přehled (lívance / zelenina) Ikona nastavení výkonu grilování 4 Označuje, že je doporučeno nastavení...
  • Seite 27: Před Prvním Použitím

    Čeština Ikona žebrované desky Označuje, že se doporučuje použít žebrovanou stranu grilovací desky. Ke grilování steaků nebo hamburgerů můžete použít Souhrn nastavení výkonu grilu 5 a připravovat je na žebrované desce. Ovládací panel (dodatečné informace) Stisknutím tlačítka vysunete nádobku na tuk. Před prvním použitím Důležité...
  • Seite 28: Použití Přístroje

    Čeština 2 Bezpečně připevněte grilovací desky k základně. 3 Rozevřete ochranu proti postříkání. 4 Připevněte ochranu proti postříkání k základně. 5 Před použitím přístroje se ujistěte, že kryt proti postříkání drží bezpečně na místě. Použití přístroje Běžné grilování – grilování na žebrované straně 1 Rozviňte napájecí...
  • Seite 29 Čeština 2 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi. Rozsvítí se kontrolka zapojení 3 Nastavte regulátor teploty na požadovaný stupeň pro grilování. Viz tabulka přípravy pokrmů, která vám poslouží pro snadnější nastavení teploty a odhad doby grilování. 4 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní...
  • Seite 30: Grilování Zeleniny A Lívanců - Grilování Na Ploché Straně Nebo Straně Na Lívance

    Čeština 7 Jakmile je pokrm připraven dle vašich představ, sundejte jej z grilovací desky. Nastavte regulátor teploty zpět na 0. Upozornění: K sundávání pokrmů z grilovací desky nikdy nepoužívejte kovové kuchyňské náčiní. Mohl by se tím poškodit nepřilnavý povrch. Upozornění: Nepřemisťujte přístroj během provozu nebo pokud je stále horký.
  • Seite 31: Rozmrazování A Ohřev - Grilování Na Ploché Straně

    Čeština 6 Regulátor teploty nastavte do polohy 4. Viz tabulka přípravy pokrmů, která vám poslouží pro snadnější nastavení teploty a odhad doby grilování. 7 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní je přístroj připraven k použití. 8 Na rozpálenou grilovací desku položte suroviny. Poznámka: Pokud kontrolka během grilování...
  • Seite 32 Čeština 2 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi. Rozsvítí se kontrolka zapojení 3 Nastavte regulátor teploty do polohy 1/2 (rozmrazování) nebo 2/3 (ohřev). 4 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní je přístroj připraven k použití. 5 Na rozpálenou grilovací desku položte suroviny. Poznámka: Pokud kontrolka během grilování...
  • Seite 33: Tabulka Pokrmů

    Čeština Tabulka pokrmů Kategorie Recepty Grilovací deska Nastavení Navrhovaná výkonu doba přípravy grilování (1–5) (minuty) Hovězí maso Hovězí steak Plochá strana / 13–15 žebrovaná strana Hovězí řízek Plochá strana / 14–16 žebrovaná strana Hovězí burger, silná Plochá strana / 14–16 placička žebrovaná strana Jehněčí...
  • Seite 34: Čištění A Údržba

    Čeština Čištění a údržba 1 Odpojte přístroj z napájení. 2 Než začnete s čištěním, nechte přístroj a grilovací desku úplně vychladnout. 2 hr 3 Odejměte kryt proti postříkání. 4 Stisknutím uvolňovacího tlačítka na jedné straně grilu uvolněte jednu grilovací desku. 5 Uvolněnou grilovací desku opatrně oddělte od základny. 6 Zopakujte stejný...
  • Seite 35 Čeština 10 Odstraňte tuk a zbytky pokrmu z nádobky na tuk. 11 Grilovací desku, ochranu proti postříkání a nádobku na tuk očistěte pod tekoucí vodou (případně pod teplou vodou) prostředkem na mytí nádobí a neabrazivní houbičkou (viz „Tabulka čištění“). Poznámka: Pokud se tuk nebo zbytky pokrmu připekly na grilovací desku, namočte nejprve grilovací...
  • Seite 36: Skladování

    Čeština Skladování 1 Odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout. Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté a suché. 2 Položte grilovací desku na základnu a zasuňte nádobku na tuk do základny. 3 Namotejte napájecí kabel a přístroj umístěte do krabice, aby jste jej ochránili před poškozením.
  • Seite 37: Řešení Problémů

    Čeština Řešení problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit s pomocí následujících informací, navštivte webové stránky www.home.id/support, kde naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
  • Seite 38 Čeština Problém Možná příčina Řešení Používají se nesprávné doby nebo Dodržujte doporučené doby teploty přípravy. a teploty přípravy každého druhu potravin. Gril se během přípravy jídla příliš Vyhněte se častému otevírání grilu, často otevírá. protože to může vést k nerovnoměrné přípravě jídla.
  • Seite 39: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Dansk Indhold Vigtige sikkerhedsinstruktioner ____________________________________________________________ Fare___________________________________________________________________________________ Advarsel _______________________________________________________________________________ Forsigtig _______________________________________________________________________________ Genbrug__________________________________________________________________________________ Reklamationsret og support _______________________________________________________________ Oplysninger om EcoDesign ________________________________________________________________ Indledning________________________________________________________________________________ Generel beskrivelse________________________________________________________________________ Oversigt over kontrolpanel ________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ Forberedelser før brug __________________________________________________________________ Sådan bruges apparatet ___________________________________________________________________ Almindelig grilning –...
  • Seite 40: Forsigtig

    Dansk Anbring ikke mad på riste, der er indpakket i plast, termoplast eller folie, da det kan medføre brand eller beskadige pladerne. Brug ikke paletknive af metal under tilberedning for at undgå at beskadige varmepladerne. Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
  • Seite 41: Genbrug

    Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Holland Apparatet overholder kravene til miljøvenligt design i KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2023/826. Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, som vi tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.home.id.
  • Seite 42: Generel Beskrivelse

    Dansk Generel beskrivelse...
  • Seite 43: Oversigt Over Kontrolpanel

    Dansk   1 Dobbeltsidet grillplade (riflet side) 2 Dobbeltsidet grillplade (pandekageside) 3 Dobbeltsidet grillplade (flad side) 4 Stænkskærm 5 Varmelegeme 6 Temperaturkontrol og indikatorlys 7 Drypbakke 8 Netledning og stik Oversigt over kontrolpanel Kontrolpanel – effekt og grundlæggende betjening Knap til temperaturkontrol med grilleffektindstillinger Brug kontrolknappen til at vælge den ønskede grilleffekt.
  • Seite 44 Dansk Ikon for flad plade Angiver, at brug af grillpladens flade side anbefales. Til optøning eller genopvarmning af mad kan du bruge Opsumme­ grilleffektindstillingerne 1 til 3 og tilberede med den flade ring plade. Ikon for hurtig reference, Beskrivelse gruppe 2 (pandeka­...
  • Seite 45: Før Apparatet Tages I Brug

    Dansk Ikon for burger Angiver, at grillen anbefales til grilning af burgere. Ikon for riflet plade Angiver, at det anbefales at bruge grillpladens riflede side. Til grilning af steaks eller burgere kan du bruge Opsumme­ grilleffektindstilling 5 og tilberede mad med den riflede ring plade.
  • Seite 46: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk 2 Sæt grillpladerne godt fast på baseenheden. 3 Fold stænkskærmen ud. 4 Fastgør stænkskærmen til baseenheden 5 Sørg for, at stænkskærmen er sikkert fastgjort før brug. Sådan bruges apparatet Almindelig grilning – grilning med den riflede side 1 Fold strømkablet ud.
  • Seite 47 Dansk 2 Sæt netstikket i en jordet stikkontakt. Stikindikatorlyset lyser. 3 Indstil temperaturkontrollen til den indstilling, du vil grille med. Se tabellen for tilberedning for at få en indikation af temperaturindstilling og tilberedningstid. 4 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug.
  • Seite 48: Grilning Af Grøntsager Og Pandekager - Grilning Med Flad Side Eller Pandekageside

    Dansk 7 Når ingredienserne er tilberedt efter din smag, skal du fjerne ingredienserne fra grillpladen. Drej temperaturkontrollen tilbage til 0. Forsigtig: Brug ikke metalredskaber til at fjerne ingredienserne fra grillpladen. Dette kan beskadige slip-let-overfladen. Forsigtig: Undlad at flytte eller transportere apparatet under brug, eller når det stadig er varmt.
  • Seite 49: Optøning Og Genopvarmning - Grilning Med Flad Side

    Dansk 6 Indstil temperaturkontrollen til 4. Se tabellen for tilberedning for at få en indikation af temperaturindstilling og tilberedningstid. 7 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug. 8 Læg ingredienserne på den varme grillplade. Bemærk: Når indikatorlyset slukker under grilningen, varmer apparatet op igen.
  • Seite 50 Dansk 2 Sæt netstikket i en jordet stikkontakt. Stikindikatorlyset lyser. 3 Indstil temperaturkontrollen til 1/2 (optøning) eller 2/3 (genopvarmning). 4 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug. 5 Kom ingredienserne på den varme grillplade. Bemærk: Når indikatorlyset slukker under grilningen, varmer apparatet op igen.
  • Seite 51: Madtabel

    Dansk Madtabel Kategori Opskrift Grillplade Grilleffek­ Anbefalet tindstilling (1-5) tilberedningstid (minutter) Oksekød Oksebøf Flad side/riflet side 13-15 Oksekotelet Flad side/riflet side 14-16 Tyk burgerbøf Flad side/riflet side 14-16 Lammekoteletter Flad side/riflet side 8-10 Svinekød Svinekotelet Flad side/riflet side 8-10 Kylling Kyllingelår Flad side/riflet side 30-35...
  • Seite 52 Dansk 2 Lad apparatet og grillpladen køle helt af, inden du rengør dem. 2 hr 3 Afmontér stænkskærmen. 4 Tryk på udløserknappen på den ene side af grillen for at frigøre den ene grillplade. 5 Løft forsigtigt den udløste grillplade fra baseenheden. 6 Gentag processen ved at trykke på...
  • Seite 53 Dansk 11 Rengør grillpladen, stænkskærmen og fedtbakken under vandhanen, om nødvendigt med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-slibende svamp (se "Rengøringsskema"). Bemærk: Hvis fedt eller madrester har sat sig fast på grillpladen, skal grillpladen først lægges i blød i varmt vand. Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skuremidler til rengøring af grillpladen.
  • Seite 54: Opbevaring

    I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.home.id/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Grillen tændes ikke.
  • Seite 55 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problemer med slip-let- Slip-let-belægningen skaller af Stop brug af apparatet, og kontakt belægningen. eller er beskadiget. producenten for at få det repareret eller udskiftet. Der anvendes metalredskaber på Brug ikke redskaber af metal for at grillpladerne.
  • Seite 56: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Deutsch Deutsch Inhalt Wichtiger Sicherheitshinweis ______________________________________________________________ Achtung! ______________________________________________________________________________ Achtung _______________________________________________________________________________ Vorsicht _______________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Garantie und Support _____________________________________________________________________ Ecodesign-Informationen __________________________________________________________________ Einführung _______________________________________________________________________________ Allgemeine Beschreibung__________________________________________________________________ Überblick über das Bedienfeld _____________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________________________ Vorbereitungen vor dem Gebrauch _______________________________________________________ Das Gerät benutzen _______________________________________________________________________ Normales Grillen –...
  • Seite 57: Vorsicht

    Deutsch Berühren Sie während des Betriebs nicht die Entriegelungsriegel der Platten oder die Spritzschutzplatte des Kochleitblechs, um Verbrühungen zu vermeiden. Flambieren Sie Ihre Speisen nicht, um zu vermeiden, dass diese kaputtgehen. Legen Sie keine mit Kunststoff-, Polyethylen- oder Folienpapier umwickelten Lebensmittel auf die Gitter, da dies zu Brand oder einer Beschädigung der Platten führen kann.
  • Seite 58: Recycling

    Deutsch Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Um das beste Ergebnis mit Ihrem Grill zu erzielen, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die freiliegenden Heizelemente beim Entfernen der Gitter mit einem Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf diese Platten tropft.
  • Seite 59: Garantie Und Support

    Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website unter home.id/support, um Informationen zu Ersatzteilen oder zur Inanspruchnahme der Garantie zu erhalten. Ecodesign-Informationen Ecodesign-Informationen für Modellkennung(en): HD6222 Beschreibung Symbol Wert Einheit...
  • Seite 60: Einführung

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um unser Kundendienstangebot vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.home.id registrieren. Allgemeine Beschreibung...
  • Seite 61: Überblick Über Das Bedienfeld

    Deutsch   1 Zweiseitige Grillplatte (gerillte Seite) 2 Zweiseitige Grillplatte (Pfannkuchenseite) 3 Zweiseitige Grillplatte (flache Seite) 4 Spritzschutz 5 Heizelement 6 Temperaturregelung und Kontrollleuchte 7 Fettauffangschale 8 Netzkabel und Stecker Überblick über das Bedienfeld Bedienfeld – Stromversorgung und Grundfunktionen Temperaturregler mit Einstellung für die Grillleistung Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Grillleistung aus.
  • Seite 62 Deutsch Aufwärmsymbol Zeigt an, dass der Grill zum Aufwärmen von Lebensmitteln empfohlen wird. Symbol für flache Platte Zeigt an, dass die flache Seite der Grillplatte empfohlen wird. Verwenden Sie zum Auftauen oder Aufwärmen von Zusammen­ Lebensmitteln die Grillleistungsstufen 1 bis 3 und die flache fassung Platte.
  • Seite 63: Bedienfeld (Zusatz)

    Deutsch Steak-Symbol Zeigt an, dass der Grill zum Grillen von Steaks empfohlen wird. Burger-Symbol Zeigt an, dass der Grill zum Grillen von Burgern empfohlen wird. Symbol für gerillte Platte Zeigt an, dass die gerillte Seite der Grillplatte empfohlen wird. Zum Grillen von Steaks oder Burgern können Sie die Zusammen­...
  • Seite 64 Deutsch 2 Befestigen Sie die Grillplatten sicher an der Basis. 3 Klappen Sie den Spritzschutz auf. 4 Bringen Sie den Spritzschutz an der Basis an. 5 Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass der Spritzschutz sicher befestigt ist.
  • Seite 65: Das Gerät Benutzen

    Deutsch Das Gerät benutzen Normales Grillen – Grillen auf der gerillten Seite 1 Wickeln Sie das Netzkabel ab. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die Steckeranzeige leuchtet auf. 3 Stellen Sie den Temperaturregler auf die Einstellung, auf der Sie grillen möchten.
  • Seite 66: Grillen Von Gemüse Und Pfannkuchen - Grillen Auf Der Flachen Seite Oder Der Pfannkuchenseite

    Deutsch 6 Drehen Sie die Zutaten auf der Grillplatte gelegentlich um. Achtung: Schneiden Sie Zutaten niemals, während sie auf der Grillplatte liegen, und verwenden Sie keine Metallgeräte, um die Zutaten zu drehen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. 7 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte.
  • Seite 67 Deutsch 5 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die Steckeranzeige leuchtet auf. 6 Drehen Sie den Temperaturregler auf 4. Informationen zur Temperatureinstellung und Grillzeit finden Sie in der Tabelle zur Zubereitung von Speisen. 7 Lassen Sie das Gerät vorheizen, bis die Leuchtanzeige aufleuchtet. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
  • Seite 68: Auftauen Und Aufwärmen - Grillen Auf Der Flachen Seite

    Deutsch 10 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte. Drehen Sie den Temperaturregler zurück auf 0. Achtung: Verwenden Sie keine Metallutensilien, um Zutaten von der Grillplatte zu entfernen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Achtung: Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht, während es verwendet wird oder wenn es noch heiß...
  • Seite 69: Grillzeiten-Tabelle

    Deutsch Achtung: Schneiden Sie Zutaten niemals, während sie auf der Grillplatte liegen, und verwenden Sie keine Metallgeräte, um die Zutaten zu drehen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. 7 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte.
  • Seite 70: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Funktion Auftauen Gerillte Seite 1–2 Aufwärmen Flache Seite / 2–3 gerillte Seite Reinigung und Wartung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät und die Grillplatte vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 hr 3 Entfernen Sie den Spritzschutz.
  • Seite 71 Deutsch 10 Entfernen Sie Fett- und Lebensmittelreste von der Fettauffangschale. 11 Reinigen Sie die Grillplatte, den Spritzschutz und die Fettauffangschale unter fließendem Wasser oder gegebenenfalls mit warmem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm (siehe "Reinigungstabelle"). Hinweis: Wenn sich Fett oder Lebensmittelreste auf der Grillplatte verklebt haben, weichen Sie die Grillplatte zunächst in heißem Wasser ein.
  • Seite 72: Aufbewahrung

    Deutsch Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät lagern. 2 Setzen Sie die Grillplatte in die Basis ein, und schieben Sie die Fettauffangschale in die Basis.
  • Seite 73: Fehlerbehebung

    Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, finden Sie auf unserer Website unter www.homeid.com/support eine Liste mit häufig gestellten Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 74 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Auf den Grillplatten werden Verwenden Sie keine Metallutensilien verwendet. Küchenutensilien aus Metall, um Kratzer auf der Antihaftbeschichtung zu vermeiden. Unsachgemäße Reinigung oder Befolgen Sie die empfohlenen Wartung. Reinigungs- und Wartungsanweisungen, um die Lebensdauer der Antihaftbeschichtung zu verlängern.
  • Seite 75: Olulised Ohutusjuhised

    Eesti Eesti Sisukord Olulised ohutusjuhised ____________________________________________________________________ Oht!___________________________________________________________________________________ Hoiatus! _______________________________________________________________________________ Ettevaatust! ____________________________________________________________________________ Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ Garantii ja tootetugi _______________________________________________________________________ Ökodisaini teave __________________________________________________________________________ Tutvustus _________________________________________________________________________________ Üldine kirjeldus ___________________________________________________________________________ Juhtpaneeli ülevaade ______________________________________________________________________ Enne esimest kasutamist___________________________________________________________________ Ettevalmistused enne kasutamist _________________________________________________________ Seadme kasutamine _______________________________________________________________________ Tavaline grillimine – grillimine ribilise poolega ______________________________________________ Aedviljade ja pannkookide grillimine –...
  • Seite 76: Ettevaatust

    Eesti Ärge asetage grillplaatidele toitu, mis on mähitud plasti, polüetüleeni või fooliumisse, kuna see võib põhjustada tulekahju või kahjustada plaate. Ärge kasutage metallist spaatlit praadimiseks või segamiseks, et vältida küpsetusplaatide kahjustamist. Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.
  • Seite 77: Ümbertöötlus

    Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe, varuosade või garantii saamiseks minge meie veebisaidile home.id/support. Ökodisaini teave Ökodisaini teave mudeli identifikaatori(te) kohta: HD6222 Kirjeldus Tähis Väärtus Üksus Väljalülitatud seadme võimsustarve...
  • Seite 78: Üldine Kirjeldus

    Eesti Üldine kirjeldus...
  • Seite 79: Juhtpaneeli Ülevaade

    Eesti   1 Kahepoolne grillimisplaat (ribiline pool) 2 Kahepoolne grillimisplaat (pannkoogi pool) 3 Kahepoolne grillimisplaat (sile pool) 4 Lõikekaitse 5 Küttekeha 6 Temperatuuriregulaator ja märgutuli 7 Õlialus 8 Toitejuhe ja pistik Juhtpaneeli ülevaade Juhtpaneel – toide ja põhitoimingud Temperatuuri juhtnupp ja grillimisvõimsuse seadistused Kasutage juhtnuppu, et valida soovitud grillimisvõimsus.
  • Seite 80 Eesti Sileda plaadi ikoon Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillplaadi siledat poolt. Toidu sulatamiseks või soojendamiseks võite kasutada Kokkuvõte grillimisvõimsuse seadistusi 1 kuni 3 ja küpsetada sileda plaadiga. Kiirviidete ikoonirühm 2 Kirjeldus (pannkook / aedvili) Grillimisvõimsuse seadistuse ikoon 4 Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillimisvõimsuse seadistust 4.
  • Seite 81: Enne Esimest Kasutamist

    Eesti Ribilise plaadi ikoon Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillplaadi ribilist poolt. Biifsteegi või burgerite grillimiseks võite kasutada Kokkuvõte grillimisvõimsuse seadistust 5 ja küpsetada ribilise plaadiga. Juhtpaneel (täiendav) Vajutage õlialuse väljutamiseks. Enne esimest kasutamist Tähelepanu! Esimesel kasutuskorral võib seadmest eralduda suitsu ja lõhna. See on tavapärane ja peaks mõne minuti pärast kaduma.
  • Seite 82: Seadme Kasutamine

    Eesti 2 Kinnita grillimisplaat turvaliselt aluse külge. 3 Voltige pritsmekaitse lahti. 4 Kinnitage pritsmekaitse aluse külge 5 Enne kasutamist veenduge, et pritsmekaitse on kindlalt oma kohal. Seadme kasutamine Tavaline grillimine – grillimine ribilise poolega 1 Kerige toitejuhe lahti.
  • Seite 83 Eesti 2 Sisestage pistik maandatud pistikupessa. Toite märgutuli süttib. 3 Seadistage temperatuuriregulaator sellisele temperatuurile, millega soovite grillida. Pidage kinni toiduvalmistamise tabelis toodud temperatuuriseadistustest ja grillimisaegadest. 4 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 5 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus.
  • Seite 84: Aedviljade Ja Pannkookide Grillimine - Grillimine Sileda Poolega Või Pannkoogipoolega

    Eesti 7 Kui koostisained on teie maitse kohaselt valmis, eemaldage need grillimisplaadilt. Lülitage temperatuuriregulaator tagasi 0 peale. Ettevaatust: Ärge kasutage koostisosade grillplaadilt eemaldamiseks metallist köögiriistu. Need võivad kahjustada külgevõtmatut pinnakatet. Ettevaatust: Ärge liigutage ega transportige seadet selle kasutamise ajal või siis, kui see on veel kuum.
  • Seite 85: Sulatamine Ja Soojendamine - Grillimine Sileda Poolega

    Eesti 6 Seadistage temperatuur režiimile 4. Pidage kinni toiduvalmistamise tabelis toodud temperatuuriseadistustest ja grillimisaegadest. 7 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 8 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus. Kui märgutuli lülitub grillimise ajal välja, tähendab see, et seade kuumeneb uuesti.
  • Seite 86 Eesti 2 Sisestage pistik maandatud pistikupessa. Toite märgutuli süttib. 3 Säti temperatuur režiimile 1/2 (sulatamise puhul) või 2/3 (ülessoojendamise puhul). 4 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 5 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus. Kui märgutuli lülitub grillimise ajal välja, tähendab see, et seade kuumeneb uuesti.
  • Seite 87: Toidutabel

    Eesti Toidutabel Kategooria Retsept Grillimisplaat Grillimisvõimsu­ Soovitatav se seadistus küpsetusaeg (1–5) (minutites) Loomaliha Veise praad Sile pool / ribiline 13–15 pool Veise eskalopp Sile pool / ribiline 14–16 pool Paks veiselihast Sile pool / ribiline 14–16 burgeripihv pool Lambaliha Lambaliha tükk Sile pool / ribiline 8–10 pool...
  • Seite 88: Puhastamine Ja Hooldamine

    Eesti Puhastamine ja hooldamine 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist. 2 Laske seadmel ja grillplaadil enne puhastamise alustamist täielikult maha jahtuda. 2 hr 3 Eemaldage pritsmekaitse. 4 Ühe grillimisplaadi vabastamiseks vajutage grilli ühel küljel asuvat vabastusnuppu. 5 Tõstke vabastatud grillplaat ettevaatlikult aluselt üles. 6 Korda sama protseduuri, vajutades teise grillimisplaadi vabastamiseks teisel küljel olevat väljutusnuppu.
  • Seite 89 Eesti 10 Eemaldage rasv ja toidujäägid rasvakogumisnõust. 11 Puhastage grillplaat, pritsmekaitse ja õlialus voolava vee all, vajadusel sooja vee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse käsnaga (vaadake „puhastustabelit“). Märkus. Kui grillimisplaadile on kogunenud rasv või toidujäägid, leota grillplaati kõigepealt kuumas vees. Ärge kasutage kannu puhastamiseks abrasiivseid vahendeid, küürimiskäsna jms.
  • Seite 90: Hoiustamine

    Eesti Hoiustamine 1 Tõmmake seadme pistik vooluvõrgust välja ja laske seadmel maha jahtuda ning veenduge enne hoiustamist, et kõik osad on puhtad ja kuivad. 2 Asetage grillplaat alusele ja libistage õlialus alusele. 3 Kerige toitejuhe kokku ja paigutage seade karbi sisse, et kaitsta selle alust. 4 Hoidke seadet ohutus ja kuivas kohas.
  • Seite 91: Veaotsing

    Eesti Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil probleemi ise lahendada, külastage veebilehte www.home.id/support, kus on esitatud loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Probleemi põhjus Lahendus...
  • Seite 92 Eesti Probleem Probleemi põhjus Lahendus Ebaühtlased toiduvalmistamise Toidu paksus on ebaühtlane või Veenduge enne küpsetamist, et tulemused. toit ei ole õigesti ette valmistatud. toit on ühtlase paksusega ja õigesti ette valmistatud. Kasutatakse valesid küpsetusaegu Järgige erinevate toidutüüpide või -temperatuure. jaoks soovitatavaid küpsetusaegu ja -temperatuure.
  • Seite 93 Español Español Contenido Instrucciones de seguridad importantes ____________________________________________________ Peligro ________________________________________________________________________________ Advertencia ____________________________________________________________________________ Precaución _____________________________________________________________________________ Reciclaje __________________________________________________________________________________ Garantía y asistencia_______________________________________________________________________ Información de diseño ecológico ___________________________________________________________ Introducción ______________________________________________________________________________ Descripción general _______________________________________________________________________ Descripción general del panel de control ____________________________________________________ Antes del primer uso ______________________________________________________________________ Preparación antes del uso________________________________________________________________ Uso del aparato ___________________________________________________________________________ Asado normal: asar con la cara ondulada __________________________________________________...
  • Seite 94 Español Para evitar estropear el producto, no lo use para flambear. No coloque sobre las parrillas alimentos envueltos en plástico, polietileno o papel de aluminio, ya que podrían incendiarse o dañar las placas. No utilice una espátula metálica para freír o remover para evitar dañar las placas de calentamiento.
  • Seite 95: Garantía Y Asistencia

    Para obtener más información sobre piezas de repuesto o accesorios, o para hacer uso de la garantía, visite nuestro sitio web home.id/support. Información de diseño ecológico Información de diseño ecológico para los siguientes identificadores de modelo: HD6222 Descripciones Símbolo Valor Unidad Consumo de energía en modo apagado...
  • Seite 96: Descripción General

    Español Descripción general...
  • Seite 97 Español   1 Placa de asar de doble cara (cara ondulada) 2 Placa de asar de doble cara (cara para tortitas) 3 Placa de asar de doble cara (cara plana) 4 Protector contra salpicaduras 5 Resistencia 6 Controles de temperatura y piloto indicador 7 Bandeja recogegrasa 8 Clavija y cable de alimentación Descripción general del panel de control...
  • Seite 98 Español Icono de recalentamiento Indica que se recomienda usar el grill para recalentar alimentos. Icono de placa plana Indica que se recomienda utilizar el cara plana de la placa de asar. Para descongelar o recalentar alimentos, puede usar los Resumen ajustes de potencia de asado 1–3 y la cara plana de la placa de asar.
  • Seite 99: Antes Del Primer Uso

    Español Icono de filete Indica que se recomienda usar el grill para asar carne. Icono de hamburguesa Indica que se recomienda usar el grill para asar hamburguesas. Icono de placa ondulada Indica que se recomienda usar la cara ondulada de la placa de asar.
  • Seite 100 Español 2 Fije las placas de asar firmemente a la base. 3 Despliegue el protector contra salpicaduras. 4 Fije el protector contra salpicaduras a la base. 5 Asegúrese de que el protector contra salpicaduras está bien fijado en su sitio antes de usar el aparato.
  • Seite 101: Uso Del Aparato

    Español Uso del aparato Asado normal: asar con la cara ondulada 1 Desenrolle el cable de alimentación. 2 Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. El piloto indicador de conexión se ilumina. 3 Ajuste el control de temperatura en la posición a la que desea asar. Consulte la tabla de preparación de alimentos para obtener indicaciones acerca de las posiciones de temperatura y los tiempos de preparación.
  • Seite 102 Español 6 Dé la vuelta a los ingredientes sobre la placa de asar de vez en cuando. Precaución: No corte nunca los ingredientes mientras están en la placa de asar y no utilice utensilios metálicos para dar la vuelta a los mismos. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente.
  • Seite 103 Español 5 Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. El piloto indicador de conexión se ilumina. 6 Ajuste el control de temperatura a la posición 4. Consulte la tabla de preparación de alimentos para obtener indicaciones acerca de las posiciones de temperatura y los tiempos de preparación.
  • Seite 104 Español 10 Cuando los alimentos se hayan cocinado a su gusto, retírelos de la placa de asar. Vuelva a poner el control de temperatura en la posición "0". Precaución: No utilice utensilios metálicos para retirar los ingredientes de la placa de asar. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente. Precaución: No mueva ni desplace el aparato mientras está...
  • Seite 105 Español Precaución: No corte nunca los ingredientes mientras están en la placa de asar y no utilice utensilios metálicos para dar la vuelta a los mismos. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente. 7 Cuando los alimentos se hayan cocinado a su gusto, retírelos de la placa de asar.
  • Seite 106: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Función Función para Cara ondulada descongelar Recalentar Cara plana/ondulada Limpieza y mantenimiento 1 Desenchufe el aparato. 2 Deje que el aparato y la placa de asar se enfríen completamente antes de limpiarlos. 2 hr 3 Retire la protección contra salpicaduras. 4 Pulse el botón de expulsión situado a un lado del grill para retirar una placa de asar.
  • Seite 107 Español 10 Elimine los restos de grasa o alimentos de la bandeja recogegrasa. 11 Limpie la placa de asar, el protector contra salpicaduras y la bandeja recogegrasa bajo el grifo. Si es necesario, utilice agua templada, detergente lavavajillas y una esponja no abrasiva (consulte la "Tabla de limpieza"). Nota: Si se quedan restos de alimentos o grasa pegados a la placa de asar, sumérjala en agua caliente.
  • Seite 108 Español Almacenamiento 1 Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlo. 2 Coloque la placa de asar en la base y deslice la bandeja recogegrasa en la base.
  • Seite 109: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.home.id/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución...
  • Seite 110 Español Problema Posible causa Solución La limpieza o el mantenimiento Siga las instrucciones de limpieza y son inadecuados. mantenimiento recomendadas para prolongar la vida útil de la capa antiadherente. Los resultados de cocción no son El grosor de los alimentos no es Asegúrese de que los alimentos uniformes.
  • Seite 111: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Français Table des matières Consignes de sécurité importantes _________________________________________________________ Danger ________________________________________________________________________________ Avertissement __________________________________________________________________________ Attention ______________________________________________________________________________ Recyclage_________________________________________________________________________________ Garantie et assistance _____________________________________________________________________ Informations relatives à l'écoconception ____________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________________ Description générale ______________________________________________________________________ Présentation du panneau de commande ____________________________________________________ Avant la première utilisation _______________________________________________________________ Préparations avant utilisation ____________________________________________________________ Utilisation de l'appareil ____________________________________________________________________ Cuisson au gril classique : cuisson côté...
  • Seite 112: Attention

    Français Pour éviter d'endommager votre produit, ne l'utilisez jamais dans le cadre de recettes flambées. Ne placez aucun aliment sur les grilles qui soit enveloppé de plastique, de polyéthylène ou de papier aluminium, car cela pourrait provoquer un incendie ou endommager les plaques. N'utilisez pas de spatule métallique sur les plaques chauffantes afin d'éviter de les endommager.
  • Seite 113: Recyclage

    Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les pièces détachées ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web home.id/support. Informations relatives à l'écoconception Informations relatives à l'écoconception pour le ou les identifiants de modèle : HD6222 Description Symbole Économique Unité...
  • Seite 114: Description Générale

    Français Description générale...
  • Seite 115: Présentation Du Panneau De Commande

    Français   1 Plaque de cuisson double face (face nervurée) 2 Plaque de cuisson double face (face pancakes) 3 Plaque de cuisson double face (face lisse) 4 Protection anti-éclaboussures 5 Résistance chauffante 6 Thermostats et voyant 7 Bac à graisse 8 Fiche et cordon d'alimentation Présentation du panneau de commande Panneau de commande : marche et opérations de base...
  • Seite 116 Français Icône de réchauffage Indique que le gril est recommandé pour réchauffer des aliments. Icône de plaque lisse Indique qu'il est recommandé d'utiliser le côté lisse de la plaque de cuisson. Pour décongeler ou réchauffer des aliments, vous pouvez Récapitulatif utiliser les réglages de puissance de cuisson compris entre 1 et 3 avec la plaque lisse.
  • Seite 117: Avant La Première Utilisation

    Français Icône de steak Indique que le gril est recommandé pour cuire des steaks. Icône de burger Indique que le gril est recommandé pour cuire des steaks hachés. Icône de plaque nervurée Indique qu'il est recommandé d'utiliser le côté nervuré de la plaque de cuisson.
  • Seite 118 Français 2 Fixez correctement les plaques de cuisson à la base. 3 Dépliez la protection anti-éclaboussures. 4 Fixez la protection anti-éclaboussures à la base. 5 Assurez-vous que la protection anti-éclaboussures est bien en place avant utilisation.
  • Seite 119: Utilisation De L'appareil

    Français Utilisation de l'appareil Cuisson au gril classique : cuisson côté nervuré 1 Déroulez le cordon d'alimentation. 2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre. L'indicateur de branchement  s'allume. 3 Réglez le thermostat sur la température de cuisson souhaitée. Reportez-vous au tableau de préparation des aliments pour connaître les temps de cuisson et les réglages de température recommandés.
  • Seite 120: Cuisson De Légumes Et De Pancakes : Utilisation Du Côté Lisse Ou De La Face Spéciale Pancakes

    Français 6 Retournez les aliments de temps en temps sur la plaque de cuisson. Attention : Ne tentez jamais de couper les aliments lorsqu'ils se trouvent sur la plaque de cuisson et n'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour les retourner. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif. 7 Lorsque le degré...
  • Seite 121 Français 5 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre. L'indicateur de branchement  s'allume. 6 Réglez le thermostat sur la position 4. Reportez-vous au tableau de préparation des aliments pour connaître les temps de cuisson et les réglages de température recommandés. 7 Laissez l'appareil préchauffer jusqu'à...
  • Seite 122: Décongélation Et Réchauffage : Cuisson Côté Lisse

    Français 10 Lorsque le degré de cuisson vous convient, retirez les aliments de la plaque de cuisson. Réglez le thermostat sur la position 0. Attention : N'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour retirer les ingrédients de la plaque de cuisson. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif.
  • Seite 123: Tableau Des Aliments

    Français Attention : Ne tentez jamais de couper les aliments lorsqu'ils se trouvent sur la plaque de cuisson et n'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour les retourner. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif. 7 Lorsque le degré de cuisson vous convient, retirez les aliments de la plaque de cuisson.
  • Seite 124: Nettoyage Et Entretien

    Français Fonction Décongélation Côté nervuré Réchauffage Côté lisse / côté nervuré Nettoyage et entretien 1 Débranchez l'appareil. 2 Laissez l'appareil et la plaque de cuisson refroidir entièrement avant de commencer le nettoyage. 2 hr 3 Retirez la protection anti-éclaboussures. 4 Appuyez sur le bouton d'éjection situé sur l'un des côtés du gril pour libérer une plaque de cuisson.
  • Seite 125 Français 10 Retirez la graisse et les résidus d'aliments du bac à graisse. 11 Nettoyez la plaque de cuisson, la protection anti-éclaboussures et le bac à graisse sous le robinet, si nécessaire avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive (voir le « Tableau de nettoyage »). Remarque : Si de la graisse ou des résidus sont incrustés sur la plaque, commencez par la tremper dans l'eau chaude.
  • Seite 126: Rangement

    Français Rangement 1 Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de le ranger. 2 Installez la plaque de cuisson sur la base et insérez le bac à graisse. 3 Enroulez le cordon d'alimentation et placez l'appareil dans la boîte pour protéger la base.
  • Seite 127: Dépannage

    Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.home.id/support pour consulter la Foire aux Questions ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Seite 128 Français Problème Cause possible Solution Nettoyage ou entretien Suivez les instructions de inadéquat. nettoyage et d'entretien recommandées pour prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif. Cuisson inégale. Les aliments sont d'une épaisseur Veillez à ce que les aliments soient inégale ou ils ont été...
  • Seite 129: Važne Sigurnosne Upute

    Hrvatski Hrvatski Sadržaj Važne sigurnosne upute ___________________________________________________________________ Opasnost ______________________________________________________________________________ Upozorenje ____________________________________________________________________________ Oprez _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Jamstvo i podrška _________________________________________________________________________ Informacije o ekološkom dizajnu ___________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Opći opis _________________________________________________________________________________ Pregled upravljačke ploče__________________________________________________________________ Prije prve uporabe_________________________________________________________________________ Pripreme prije uporabe __________________________________________________________________ Uporaba aparata __________________________________________________________________________ Obično grilanje –...
  • Seite 130: Oprez

    Hrvatski Kako biste izbjegli oštećenje proizvoda, hranu ni u kojem trenutku nemojte pripremati služeći se receptima koji uključuju postupak flambiranja. Hranu koja je omotana plastikom, polietilenom ili folijom nemojte stavljati na roštilj jer može izazvati požar ili oštetiti ploče. Nemojte upotrebljavati metalnu lopaticu za prženje ili miješanje hrane kako biste izbjegli oštećenje grijaćih ploča.
  • Seite 131: Recikliranje

    Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate više informacija, rezervne dijelove ili želite iskoristiti jamstvo, posjetite naše web-mjesto home.id/support. Informacije o ekološkom dizajnu Informacije o ekološkom dizajnu za identifikacijske oznake modela: HD6222 Opis Simbol Vrijednost Jedinica Potrošnja energije isključenog uređaja...
  • Seite 132: Opći Opis

    Hrvatski Opći opis...
  • Seite 133: Pregled Upravljačke Ploče

    Hrvatski   1 Dvostrana ploča za grilanje (rebrasta strana) 2 Dvostrana ploča za grilanje (strana za palačinke) 3 Dvostrana ploča za grilanje (ravna strana) 4 Zaštita od prskanja 5 Grijaći element 6 Regulatori temperature i svjetlo indikatora 7 Pladanj za masnoću 8 Kabel za napajanje i utikač...
  • Seite 134 Hrvatski Ikona ravne ploče Naznačuje da se preporučuje uporaba ravne strane ploče za grilanje. Za odmrzavanje ili podgrijavanje hrane možete Sažetak upotrebljavati postavke snage grilanja do 1 do 3 i kuhati s ravnom pločom. Grupa ikona za brzu Opis referencu 2 (palačinke/p­...
  • Seite 135: Prije Prve Uporabe

    Hrvatski Ikona rebraste ploče Naznačuje da se preporučuje uporaba rebraste strane ploče za grilanje. Za grilanje odreska ili burgera možete upotrebljavati Sažetak postavku snage grilanja 5 te kuhati s rebrastom pločom. Upravljačka ploča (dodatno) Pritisnite za izbacivanje pladnja za masnoću. Prije prve uporabe Važno: prilikom prve uporabe aparat može proizvoditi dim i miris.
  • Seite 136: Uporaba Aparata

    Hrvatski 2 Ploče za grilanje čvrsto pričvrstite na bazu. 3 Rasklopite zaštitu od prskanja. 4 Zaštitu od prskanja pričvrstite na podnožje. 5 Prije uporabe provjerite je li zaštita od prskanja čvrsto pričvršćena. Uporaba aparata Obično grilanje – grilanje na rebrastoj strani 1 Odmotajte kabel za napajanje.
  • Seite 137 Hrvatski 2 Ukopčajte utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Uključit će se indikator ukopčavanja 3 Regulator temperature postavite na postavku na kojoj želite grilati. Postavke temperature i vrijeme grilanja pronaći ćete u tablici za pripremu hrane. 4 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu.
  • Seite 138: Grilanje Povrća I Palačinki - Grilanje S Ravnom Stranom Ili Stranom Za Palačinke

    Hrvatski 7 Kada se sastojci ispeku onako kako želite, uklonite ih s ploče za grilanje. Regulator temperature okrenite na 0. Oprez: nemojte upotrebljavati metalni kuhinjski pribor za uklanjanje sastojaka s ploče za grilanje. Time možete oštetiti sloj koji onemogućuje lijepljenje hrane. Oprez: aparat nemojte pomicati niti prenositi dok se upotrebljava ili dok je još...
  • Seite 139: Odmrzavanje I Podgrijavanje - Grilanje Na Ravnoj Strani

    Hrvatski 6 Regulator temperature okrenite na 4. Postavke temperature i vrijeme grilanja pronaći ćete u tablici za pripremu hrane. 7 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu. 8 Stavite sastojke na vruću ploču za grilanje. Napomena: kada se svjetlo indikatora isključi tijekom grilanja, aparat se ponovno zagrijava.
  • Seite 140 Hrvatski 2 Ukopčajte utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Uključit će se indikator ukopčavanja 3 Regulator temperature okrenite na 1/2 (odmrzavanje) ili 2/3 (podgrijavanje). 4 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu. 5 Stavite sastojke na vruću ploču za grilanje.
  • Seite 141: Tablica Hrane

    Hrvatski Tablica hrane Kategorija Recept Ploča za grilanje Postavka snage Predloženo grilanja (1 – 5) vrijeme kuhanja (u minutama) Govedina Goveđi biftek Ravna strana / 13 – 15 rebrasta strana Goveđi odrezak Ravna strana / 14 – 16 rebrasta strana Debela goveđa Ravna strana / 14 –...
  • Seite 142: Čišćenje I Održavanje

    Hrvatski Čišćenje i održavanje 1 Iskopčajte aparat. 2 Prije čišćenja ostavite aparat i ploču za grilanje da se potpuno ohlade. 2 hr 3 Uklonite zaštitu od prskanja. 4 Pritisnite gumb za izbacivanje s jedne strane roštilja kako biste otpustili jednu ploču za grilanje.
  • Seite 143 Hrvatski 10 Uklonite masnoću i ostatke hrane s pladnja za masnoću. 11 Ploču za grilanje, zaštitu od prskanja i pladanj za masnoću operite vodom iz slavine, po potrebi upotrebljavajući toplu vodu, sredstvo za pranje posuđa i neabrazivnu spužvicu (pogledajte „Tablica za čišćenje“). Napomena: ako na ploči za grilanje ima slijepljene masnoće ili ostataka hrane, najprije je namočite u vrućoj vodi.
  • Seite 144: Pohrana

    Hrvatski Pohrana 1 Iskopčajte aparat i ostavite ga da se ohladi te provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije nego što ih spremite. 2 Ploču za grilanje stavite u bazu, a pladanj za masnoću gurnite u bazu. 3 Namotajte kabel za napajanje i aparat stavite u kutiju kako biste zaštitili bazu. 4 Aparat spremite na suho mjesto.
  • Seite 145: Rješavanje Problema

    Hrvatski Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.home.id/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje...
  • Seite 146 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Neodgovarajuće čišćenje ili Slijedite preporučene upute za održavanje. čišćenje i održavanje kako biste produžili vijek trajanja premaza koji sprječava lijepljenje. Nedosljedni rezultati kuhanja. Debljina hrane nije ravnomjerna ili Provjerite je li hrana jednake hrana nije pravilno pripremljena. debljine i pravilno pripremljena prije kuhanja.
  • Seite 147 Italiano Italiano Indice Importanti istruzioni sulla sicurezza ________________________________________________________ Pericolo _______________________________________________________________________________ Avviso _________________________________________________________________________________ Attenzione_____________________________________________________________________________ Riciclaggio ________________________________________________________________________________ Garanzia e assistenza ______________________________________________________________________ Informazioni sulla progettazione ecocompatibile ____________________________________________ Introduzione______________________________________________________________________________ Descrizione generale ______________________________________________________________________ Panoramica pannello di controllo___________________________________________________________ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta __________________________________________ Preparazione per l'uso___________________________________________________________________ Utilizzo dell'apparecchio___________________________________________________________________ Cottura alla griglia regolare - Cottura alla griglia con il lato scanalato __________________________...
  • Seite 148 Italiano Per evitare scottature, non toccare i perni di rilascio delle piastre o il deflettore antispruzzo durante la cottura. Per evitare di rovinare il prodotto, non utilizzare l'apparecchio per ricette flambé. Non posizionare sulle griglie ingredienti avvolti in plastica, politene o carta stagnola, poiché...
  • Seite 149: Garanzia E Assistenza

    La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per altre informazioni, per le parti di ricambio o per invocare la garanzia, visitare il nostro sito web home.id/support. Informazioni sulla progettazione ecocompatibile Informazioni sulla progettazione ecocompatibile dei modelli con identificativi: HD6222 Descrizione Simbolo Valore Unità...
  • Seite 150 Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Paesi Bassi L'apparecchio è conforme ai requisiti di progettazione ecocompatibile del REGOLAMENTO (UE) 2023/826 DELLA COMMISSIONE. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto. Ti diamo il benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto all'indirizzo www.philips.com/welcome.
  • Seite 151: Descrizione Generale

    Italiano Descrizione generale...
  • Seite 152 Italiano   1 Grill con piastra doppia (lato scanalato) 2 Grill con piastra doppia (lato pancake) 3 Grill con piastra doppia (lato piatto) 4 Protezione paraschizzi 5 Resistenza 6 Manopole di controllo della temperatura e spia luminosa 7 Vassoio raccogli grasso 8 Cavo di alimentazione e spina Panoramica pannello di controllo Pannello di controllo - Alimentazione e operazioni di base...
  • Seite 153 Italiano Icona piastra piatta Indica che si consiglia di utilizzare il lato piatto della piastra del grill. Per scongelare o riscaldare gli alimenti, è possibile utilizzare Riepilogo le impostazioni di potenza del grill da 1 a 3 e cuocere con la piastra piatta.
  • Seite 154: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Italiano Icona hamburger Indica che il grill è consigliato per cuocere hamburger. Icona piastra scanalata Indica che si consiglia di utilizzare il lato scanalato della piastra del grill. Per grigliare bistecche o hamburger, è possibile utilizzare Riepilogo l'impostazione di potenza del grill 5 e cuocere con la piastra scanalata.
  • Seite 155 Italiano 2 Fissare saldamente le piastre alla base. 3 Aprire la protezione paraschizzi. 4 Fissare la protezione paraschizzi alla base. 5 Assicurarsi che la protezione paraschizzi sia fissata saldamente prima dell'uso.
  • Seite 156: Utilizzo Dell'apparecchio

    Italiano Utilizzo dell'apparecchio Cottura alla griglia regolare - Cottura alla griglia con il lato scanalato 1 Srotolare il cavo di alimentazione. 2 Inserire la spina in una presa di messa a terra. La spia di indicazione del calore si illumina. 3 Ruotare la manopola di controllo della temperatura sul valore desiderato per la cottura alla griglia.
  • Seite 157 Italiano 6 Girare gli ingredienti sulla piastra di tanto in tanto. Attenzione: non tagliare mai gli ingredienti mentre sono sulla piastra e non utilizzare utensili metallici per girarli. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 7 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0.
  • Seite 158 Italiano 5 Inserire la spina in una presa di messa a terra. La spia di indicazione del calore si illumina. 6 Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 4. Consultare la tabella per la preparazione degli alimenti per indicazioni sulla temperatura e sui tempi di cottura.
  • Seite 159 Italiano 10 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0. Attenzione: non utilizzare utensili in metallo per rimuovere gli ingredienti dalla piastra. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Attenzione: non spostare o trasportare l'apparecchio durante l'uso o quando è...
  • Seite 160 Italiano Attenzione: non tagliare mai gli ingredienti mentre sono sulla piastra e non utilizzare utensili metallici per girarli. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 7 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0. Attenzione: non utilizzare utensili in metallo per rimuovere gli ingredienti dalla piastra.
  • Seite 161: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Funzione Scongelare Lato scanalato Riscaldamento Lato liscio/Lato scanalato Pulizia e manutenzione 1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. 2 Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e la piastra del grill prima di iniziare la pulizia. 2 hr 3 Rimuovere la protezione paraschizzi. 4 Premere il pulsante di espulsione su un lato della griglia per rilasciare una delle piastre.
  • Seite 162 Italiano 10 Rimuovere il grasso e i residui di cibo dal vassoio raccogli grasso. 11 Pulire la piastra del grill, la protezione paraschizzi e il vassoio raccogli grasso sotto l'acqua corrente, se necessario con acqua calda, detersivo per piatti e spugna non abrasiva (vedere la "Tabella di pulizia").
  • Seite 163 Italiano Conservazione 1 Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare, quindi assicurasi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. 2 Riposizionare le piastre sulla base e inserire il vassoio raccogli grasso nella base. 3 Avvolgere il cavo di alimentazione e riporre l'apparecchio nella confezione per proteggere la base.
  • Seite 164: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitare il sito www.home.id/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
  • Seite 165 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Vengono utilizzati utensili in Non utilizzare alcun tipo di utensile metallo sulle piastre del grill. in metallo per non graffiare il rivestimento antiaderente. Pulizia o manutenzione non Seguire le istruzioni di pulizia e corrette. manutenzione consigliate per prolungare la durata del rivestimento antiaderente.
  • Seite 166: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Latviešu Latviešu Saturs Svarīgi drošības norādījumi ________________________________________________________________ Bīstami! _______________________________________________________________________________ Brīdinājums! ___________________________________________________________________________ Ievērībai _______________________________________________________________________________ Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ Garantija un atbalsts ______________________________________________________________________ EcoDesign informācija _____________________________________________________________________ Ievads ____________________________________________________________________________________ Vispārīgs apraksts _________________________________________________________________________ Vadības paneļa pārskats ___________________________________________________________________ Pirms pirmās lietošanas reizes ______________________________________________________________ Sagatavošanās pirms lietošanas___________________________________________________________ Ierīces lietošana ___________________________________________________________________________ Regulāra grilēšana —...
  • Seite 167: Ievērībai

    Latviešu Nelieciet uz grila produktus, kas ietīti plastmasas, polietilēna vai folijas plēvē, lai neizraisītu aizdegšanos vai nesabojātu plātnes. Lai nesabojātu sildvirsmu, cepšanai vai apmaisīšanai neizmantojiet metāla lāpstiņu. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas sastāvdaļas.
  • Seite 168: Otrreizējā Pārstrāde

    Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijas izmantošanu skatiet mūsu tīmekļa vietnē home.id/support. EcoDesign informācija EcoDesign informācija modelim(-ļiem) ar identifikatoru(-iem): HD6222 Apraksts Apzīmējums Vērtība Mērvienība Enerģijas patēriņš...
  • Seite 169: Vispārīgs Apraksts

    Latviešu Vispārīgs apraksts...
  • Seite 170: Vadības Paneļa Pārskats

    Latviešu   1 Divpusēja grilēšanas plātne (rievotā puse) 2 Divpusēja grilēšanas plātne (virsma pankūkām) 3 Divpusēja grilēšanas plātne (plakanā puse) 4 Pretšļakatu aizsargs 5 Sildīšanas elements 6 Temperatūras regulators un indikatora lampiņa 7 Tauku paplāte 8 Elektrības vads un kontaktdakša Vadības paneļa pārskats Vadības panelis —...
  • Seite 171 Latviešu Plakanās plātnes ikona Norāda, ka ieteicams izmantot plakano grilēšanas plātnes pusi. Kopsavilkums Lai atkausētu vai atkārtoti uzsildītu ēdienu, varat izmantot grilēšanas jaudas iestatījumus (1–3) un gatavošanai izmantot plakano plātni. Ātrās izvēles ikonu grupa Apraksts 2 (pankūkas / dārzeņi) Grilēšanas jaudas iestatījumu ikona 4 Norāda, ka ieteicams izmantot grilēšanas jaudas iestatījumu Pankūku ikona Norāda, ka grils ir piemērots pankūku cepšanai.
  • Seite 172: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Latviešu Rievotās plātnes ikona Norāda, ka ieteicams izmantot rievoto grilēšanas plātnes pusi. Kopsavilkums Steika vai burgeru gaļas cepšanai varat izmantot grilēšanas jaudas iestatījumu 5 un gatavot uz plātnes rievotās puses. Vadības paneļa apraksts (papildu) Piespiediet, lai izņemtu tauku paplāti. Pirms pirmās lietošanas reizes Svarīgi! Pirmajā...
  • Seite 173: Ierīces Lietošana

    Latviešu 2 Kārtīgi piestipriniet grilēšanas plātnes pie pamatnes. 3 Atlokiet pretšļakatu aizsargu. 4 Piestipriniet pretšļakatu aizsargu pie pamatnes. 5 Pirms lietošanas pārliecinieties, ka pretšļakatu aizsargs ir kārtīgi nofiksēts. Ierīces lietošana Regulāra grilēšana — grilēšana uz rievotās virsmas 1 Atritiniet strāvas vadu.
  • Seite 174 Latviešu 2 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Iedegsies barošanas indikators 3 Iestatiet temperatūras kontroli uz iestatījumu, ar kuru vēlaties grilēt. Skatiet ēdienu pagatavošanas tabulu, lai uzzinātu temperatūras iestatījumu un grilēšanas laiku. 4 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
  • Seite 175: Dārzeņu Un Pankūku Gatavošana - Grilēšana Uz Plakanās Vai Pankūkām Paredzētās Virsmas

    Latviešu 7 Kad ēdiens ir pagatavots atbilstoši jūsu vēlmēm, noņemiet to no grilēšanas plātnes. Pagrieziet temperatūras regulatoru atpakaļ uz 0. Uzmanību! Ēdiena noņemšanai no grilēšanas plātnes neizmantojiet metāla piederumus. Tā rīkojoties jūs varat sabojāt nepiedegošo virsmu. Uzmanību! Nepārvietojiet un netransportējiet ierīci lietošanas laikā vai, kamēr tā...
  • Seite 176 Latviešu 6 Iestatiet temperatūras regulatoru 4. pozīcijā. Skatiet ēdienu pagatavošanas tabulu, lai uzzinātu temperatūras iestatījumu un grilēšanas laiku. 7 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai. 8 Uzlieciet ēdiena sastāvdaļas uz karstās grilēšanas plātnes. Piezīme. Ja grilēšanas laikā indikatora lampiņa izslēdzas, tas nozīmē, ka ierīce atkal uzsilst.
  • Seite 177: Atkausēšana Un Uzsildīšana - Grilēšana Uz Plakanās Virsmas

    Latviešu Atkausēšana un uzsildīšana — grilēšana uz plakanās virsmas 1 Atritiniet strāvas vadu. 2 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Iedegsies barošanas indikators 3 Iestatiet temperatūras regulatoru pozīcijā 1/2 (atkausēšana) vai pozīcijā 2/3 (uzsildīšana). 4 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
  • Seite 178: Pārtikas Tabula

    Latviešu Uzmanību! Nepārvietojiet un netransportējiet ierīci lietošanas laikā vai, kamēr tā vēl ir karsta. Pārtikas tabula Kategorija Recepte Grilēšanas Grilēšanas Ieteicamais plātne jaudas gatavošanas iestatījums (1–5) laiks (minūtes) Liellopu gaļa Liellopa steiks Plakanā puse / 13–15 rievotā puse Liellopa eskalops Plakanā...
  • Seite 179: Tīrīšana Un Kopšana

    Latviešu Tīrīšana un kopšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2 Pirms sākat tīrīšanu, ļaujiet ierīcei un grilēšanas plātnei pilnībā atdzist. 2 hr 3 Noņemiet pretšļakatu aizsargu. 4 Piespiediet pogu grilēšanas plātnes noņemšanai vienā grila pusē. 5 Uzmanīgi paņemiet atbrīvoto grilēšanas plātni no pamatnes. 6 Atkārtojiet to pašu otrā...
  • Seite 180 Latviešu 10 Noņemiet taukus un ēdiena atliekas no pilēšanas paplātes. 11 Ja tas ir nepieciešams, mazgājiet grilēšanas plātni, pretšļakatu aizsargu un tauku paplāti ar siltu krāna ūdeni, trauku mazgāšanas līdzekli un neabrazīvu sūkli (skat. “Tīrīšanas tabula”). Piezīme. Ja uz grilēšanas plātnes ir sacietējuši tauki vai pārtikas atliekas, vispirms izmērcējiet grilēšanas plātni karstā...
  • Seite 181: Glabāšana

    Latviešu Glabāšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist, kā arī gādājiet, lai pirms novietošanas glabāšanā visas detaļas būtu sausas un tīras. 2 Uzlieciet grilēšanas plātnes uz pamatnes un ievietojiet pamatnē pilēšanas paplāti. 3 Satiniet elektrības vadu un ievietojiet ierīci kastē, lai aizsargātu korpusu. 4 Glabājiet ierīci sausā...
  • Seite 182: Problēmu Novēršana

    Latviešu Problēmu novēršana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīces darbībā. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.home.id/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums...
  • Seite 183 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nevienmērīgi pagatavots ēdiens. Produktu biezums ir nevienmērīgs Pirms gatavošanas pārliecinieties, vai tie nav pareizi sagatavoti. ka produkti ir vienāda biezuma un pareizi sagatavoti. Izvēlēts neatbilstošs gatavošanas Ievērojiet katram produktam laiks vai temperatūra. ieteikto gatavošanas laiku un temperatūru.
  • Seite 184: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Lietuviškai Lietuviškai Turinys Svarbios saugos instrukcijos _______________________________________________________________ Pavojus ________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Perdirbimas_______________________________________________________________________________ Garantija ir pagalba _______________________________________________________________________ Ekologinio projektavimo informacija _______________________________________________________ Įvadas ____________________________________________________________________________________ Bendrasis aprašymas ______________________________________________________________________ Valdymo skydelio apžvalga ________________________________________________________________ Prieš naudojant pirmą kartą________________________________________________________________ Paruošimas prieš naudojimą _____________________________________________________________ Prietaiso naudojimas ______________________________________________________________________ Įprastas kepimas –...
  • Seite 185: Caution

    Lietuviškai Nedėkite ant grotelių maisto, kuris yra suvyniotas į plastiką, polietileną ar folijos popierių, nes gali kilti gaisras arba būti sugadintos plokštės. Kad nepažeistumėte kaitinimo plokščių, kepimui ar maišymui nenaudokite metalinių mentelių. Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę...
  • Seite 186: Perdirbimas

    Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Norėdami gauti daugiau informacijos, įsigyti atsarginių dalių arba pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje home.id/support. Ekologinio projektavimo informacija Modelio identifikatoriaus (-ių) ekologinio projektavimo informacija: HD6222 Apibūdinimas Simbolis Vertė Įrenginys Elektros energijos suvartojimas veikiant išjungties...
  • Seite 187: Bendrasis Aprašymas

    Lietuviškai Norėdami pasinaudoti mūsų siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu ‌ ‌ w ww.home.id‌ . Bendrasis aprašymas...
  • Seite 188: Valdymo Skydelio Apžvalga

    Lietuviškai   1 Dvipusė kepimo plokštė (brūkšniuota pusė) 2 Dvipusė kepimo plokštė (blynų pusė) 3 Dvipusė kepimo plokštė (plokščia pusė) 4 Apsauga nuo įbrėžimų 5 Kaitinimo elementas 6 Temperatūros valdikliai ir indikatorius 7 Riebalų lovelis 8 Maitinimo laidas ir kištukas Valdymo skydelio apžvalga Valdymo skydelis –...
  • Seite 189 Lietuviškai Plokščios plokštės piktograma Nurodo, kad rekomenduojama naudoti plokščiąją kepimo plokštės pusę. Maistui atšildyti ar pašildyti galite naudoti 1–3 kepimo galios Santrauka nustatymus ir kepti ant plokščios plokštės. Greitojo naudojimo piktogramų Apibūdinimas grupė 2 (Blynai / daržovės) Kepimo galios nustatymo piktograma 4 Nurodo, kad rekomenduojamas 4 kepimo galios nustatymas.
  • Seite 190: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Lietuviškai Brūkšniuotos plokštės piktograma Nurodo, kad rekomenduojama naudoti brūkšniuotą kepimo plokštės pusę. Kepsniams ar mėsainiams kepti galite naudoti 5 kepimo Santrauka galios nustatymą ir kepti ant brūkšniuotos plokštės. Valdymo skydelis (papildomai) Paspauskite, kad išstumtumėte riebalų lovelį. Prieš naudojant pirmą kartą Svarbu.
  • Seite 191: Prietaiso Naudojimas

    Lietuviškai 2 Tvirtai pritvirtinkite kepimo plokštes prie pagrindo. 3 Išskleiskite apsaugą nuo įbrėžimų. 4 Pritvirtinkite apsaugą nuo įbrėžimų prie pagrindo. 5 Prieš naudojimą įsitikinkite, kad apsauga nuo įbrėžimų yra tvirtai pritvirtinta. Prietaiso naudojimas Įprastas kepimas – kepimas ant brūkšniuotos pusės 1 Išvyniokite maitinimo laidą.
  • Seite 192 Lietuviškai 2 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą. Įsižiebia kištuko indikatorius 3 Pasirinkite temperatūros nustatymą, kuriuo norėtumėte kepti. Informacijos apie temperatūros nustatymą ir kepimo laiką rasite maisto ruošimo lentelėje. 4 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 5 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės.
  • Seite 193: Daržovių Ir Blynų Kepimas - Kepimas Ant Plokščios Pusės Arba Blynų Pusės

    Lietuviškai 7 Kai produktai paruošti pagal jūsų skonį, paimkite juos nuo kepimo plokštės. Nustatykite temperatūros valdiklį atgal į 0. Dėmesio! Produktus ant kepimo plokštės nuimti nenaudokite metalinių įrankių. Jie gali pažeisti nepridegančio paviršiaus dangą. Dėmesio! Nenešiokite ir nevežkite prietaiso, kai jis veikia ar kai yra įkaitęs. Daržovių...
  • Seite 194: Atšildymas Ir Pašildymas - Kepimas Ant Plokščios Pusės

    Lietuviškai 6 Nustatykite temperatūros valdiklį į 4 padėtį. Informacijos apie temperatūros nustatymą ir kepimo laiką rasite maisto ruošimo lentelėje. 7 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 8 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės. Pastaba. Kai kepimo metu indikatorius išsijungia, prietaisas vėl įkaista. Galite tiesiog tęsti kepimą.
  • Seite 195 Lietuviškai 2 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą. Įsižiebia kištuko indikatorius 3 Nustatykite temperatūros valdiklį į padėtį 1/2 (atšildymas) arba 2/3 (pakaitinimas). 4 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 5 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės. Pastaba.
  • Seite 196: Maisto Lentelė

    Lietuviškai Maisto lentelė Kategorija Receptas Kepimo plokštė Kepimo galios Siūlomas nustatymas kepimo laikas (1–5) (minutės) Jautiena Jautienos kepsnys Plokščia pusė / 13–15 brūkšniuota pusė Jautienos eskalopė Plokščia pusė / 14–16 brūkšniuota pusė Storas jautienos Plokščia pusė / 14–16 mėsainis brūkšniuota pusė Ėriena Ėrienos gabaliukai Plokščia pusė...
  • Seite 197: Valymas Ir Priežiūra

    Lietuviškai Valymas ir priežiūra 1 Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. 2 Prieš valydami palaukite, kol prietaisas ir kepimo plokštė visiškai atvės. 2 hr 3 Nuimkite apsaugą nuo įbrėžimų. 4 Paspauskite išstūmimo mygtuką vienoje grilio pusėje, kad išimtumėte vieną kepimo plokštę. 5 Atsargiai pakelkite išimtą...
  • Seite 198 Lietuviškai 10 Išvalykite riebalų ar maisto likučius iš riebalų lovelio. 11 Kepimo plokštę, apsaugą nuo įbrėžimų ir riebalų lovelį plaukite po čiaupu, jei reikia, šiltu vandeniu, indų plovikliu ir neabrazyvia kempine (žr. „Valymo lentelė“). Pastaba. Jei ant kepimo plokštės yra prilipę riebalai ar maisto likučiai, pirmiausia ją...
  • Seite 199: Laikymas

    Lietuviškai Laikymas 1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palaukite, kol jis atvės, o prieš padėdami jį saugoti įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos. 2 Įdėkite kepimo plokštę į pagrindą ir įstumkite riebalų lovelį į pagrindą. 3 Norėdami apsaugoti pagrindą, suvyniokite laidą ir įdėkite prietaisą į dėžę. 4 Prietaisą...
  • Seite 200: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Lietuviškai Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurios kyla naudojant šį prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.home.id/support. Čia rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba galėsite kreiptis į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas...
  • Seite 201 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Nenuoseklūs gaminimo rezultatai. Maisto gabalėliai yra nevienodo Prieš kepdami įsitikinkite, kad storio arba maistas nėra tinkamai maisto gabalėliai yra vienodo paruoštas. storio ir tinkamai paruošti. Naudojamas netinkamas kepimo Laikykitės rekomenduojamo laikas arba temperatūra. kepimo laiko ir temperatūros skirtingoms maisto rūšims.
  • Seite 202: Fontos Biztonsági Utasítás

    Magyar Magyar Tartalom Fontos biztonsági utasítás _________________________________________________________________ Veszély ________________________________________________________________________________ Figyelmeztetés _________________________________________________________________________ Vigyázat! ______________________________________________________________________________ Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ Garancia és terméktámogatás ______________________________________________________________ Környezettudatos tervezési adatok _________________________________________________________ Bevezetés_________________________________________________________________________________ Általános leírás ___________________________________________________________________________ A kezelőpanel áttekintése _________________________________________________________________ Teendők az első használat előtt ____________________________________________________________ Előkészületek használat előtt _____________________________________________________________ A készülék használata _____________________________________________________________________ Normál grillezés –...
  • Seite 203: Vigyázat

    Magyar A termék károsodásának elkerülése érdekében ne alkalmazzon flambírozást tartalmazó recepteket. Ne helyezzen a grillezőlapokra műanyag, polietilén vagy alufólia csomagolású ételt, mivel ezek az anyagok tüzet okozhatnak és károsíthatják a lapokat. A sütéshez vagy átfordításhoz ne használjon fém spatulát annak érdekében, hogy elkerülje a fűtőlapok károsodását.
  • Seite 204: Újrahasznosítás

    Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány EN 50564:2011 Kapcsolatfelvételi adatok további információk DAP B.V. beszerzéséhez Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Hollandia A készülék megfelel a BIZOTTSÁG (EU) 2023/826 RENDELETÉBE foglalt környezettudatos tervezési követelményeknek. Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz!
  • Seite 205: Általános Leírás

    Magyar Az általunk biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.home.id oldalon. Általános leírás...
  • Seite 206: A Kezelőpanel Áttekintése

    Magyar   1 Kétoldalú grillezőlap (bordázott oldal) 2 Kétoldalú grillezőlap (palacsintának való oldal) 3 Kétoldalú grillezőlap (lapos oldal) 4 Fröccsenésgátló 5 Fűtőelem 6 Hőmérséklet-szabályozók és jelzőfény 7 Zsiradéktálca 8 Hálózati kábel és csatlakozódugó A kezelőpanel áttekintése Kezelőpanel – Tápellátás és alapvető műveletek Hőfokszabályozó...
  • Seite 207 Magyar Lapos grillezőlap ikon Ez azt jelzi, hogy lapos grillezőlap használata ajánlott. Élelmiszerek kiolvasztásához vagy újramelegítéséhez a Összefoglaló grillsütő 1–3 teljesítményfokozatait és a lapos grillezőlapot használja. ikoncsoport Leírás (palacsin­ ta/zöldség) Grillezési teljesítmény-beállítások ikon (4) Azt jelzi, hogy a 4-es grillezési teljesítmény használata ajánlott.
  • Seite 208: Teendők Az Első Használat Előtt

    Magyar Bordázott grillezőlap ikon Azt jelzi, hogy a grillezőlap bordázott oldalának használata ajánlott. Steak és hamburger sütéséhez állítsa a grillsütőt az 5-ös Összefoglaló fokozatra, és a grillezőlap bordázott oldalát használja. Kezelőpanel (további) A gomb megnyomásával távolíthatja el a zsiradéktálcát. Teendők az első használat előtt Fontos! Az első...
  • Seite 209: A Készülék Használata

    Magyar 2 A grillezőlapokat rögzítse biztonságosan az alapkészülékhez. 3 Hajtsa ki a fröccsenésgátlót. 4 Helyezze a fröccsenésgátlót az alapkészülékre. 5 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a fröccsenésgátló biztonságosan a helyére van rögzítve. A készülék használata Normál grillezés – Grillezés a bordázott oldalon 1 Tekerje le a hálózati kábelt.
  • Seite 210 Magyar 2 Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját földelt fali konnektorba. A csatlakoztatás jelzőfénye világítani kezd. 3 Állítsa a hőmérséklet-szabályozót arra a fokozatra, amelyiken grillezni szeretne. A hőmérséklet-beállítást és a grillezési időt megtalálja az ételkészítési táblázatban. 4 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd. A készülék ekkor használatra kész.
  • Seite 211: Zöldségek És Palacsinta Sütése - Grillezés A Lapos Oldalon Vagy A Palacsintához Való Oldalon

    Magyar 7 Amikor a hozzávalók az Ön ízlésének megfelelően elkészültek, vegye le azokat a grillezőlapról. Forgassa vissza a hőmérséklet-szabályozót a 0-s állásba. Figyelem! Ne használjon fém eszközöket, amikor leemeli a hozzávalókat a grillezőlapról. Ez felsértheti a tapadásmentes felületet. Figyelem! Amíg a készülék használatban van vagy forró, ne mozdítsa el és ne helyezze át.
  • Seite 212 Magyar 6 A hőmérséklet-szabályozót állítsa a 4-es fokozatra. A hőmérséklet-beállítást és a grillezési időt megtalálja az ételkészítési táblázatban. 7 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd. A készülék ekkor használatra kész. 8 Helyezze az alapanyagokat a forró grillezőlapra. Megjegyzés: Amikor a jelzőfény grillezés közben kialszik, az azt jelzi, hogy a készülék ismét felmelegszik.
  • Seite 213: Kiolvasztás És Újramelegítés - Grillezés A Lapos Oldalon

    Magyar Kiolvasztás és újramelegítés – Grillezés a lapos oldalon 1 Tekerje le a hálózati kábelt. 2 Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját földelt fali konnektorba. A csatlakoztatás jelzőfénye világítani kezd. 3 A hőmérséklet-szabályozót állítsa az 1-es/2-es fokozatra(kiolvasztáshoz) vagy a 2-es/3-as fokozatra (újramelegítés). 4 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd.
  • Seite 214: Élelmiszer-Táblázat

    Magyar Figyelem! Amíg a készülék használatban van vagy forró, ne mozdítsa el és ne helyezze át. Élelmiszer-táblázat Kategória Recept Grillezőlap Grillezési Javasolt teljesítmény elkészítési idő beállítása (1–5) (perc) Marhahús Bifsztek Lapos 13–15 oldal/bordázott oldal Marhaszelet Lapos 14–16 oldal/bordázott oldal Vastag marhahús Lapos 14–16 hamburgerpogácsa...
  • Seite 215: Tisztítás És Karbantartás

    Magyar Funkció Kiolvasztás Bordázott oldal 1–2 Újramelegítés Lapos 2–3 oldal/bordázott oldal Tisztítás és karbantartás 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 Tisztítás előtt várja meg, hogy a készülék és a grillezőlap teljesen lehűljön. 2 hr 3 Vegye le a fröccsenésgátlót. 4 Nyomja meg a grillsütő...
  • Seite 216 Magyar 10 Távolítsa el a zsiradékot és az ételmaradékokat a zsiradéktálcáról. 11 Tisztítsa meg a grillezőlapot, fröccsenésgátlót és a zsiradéktálcát a csap alatt, szükség esetén mosogatószeres meleg vízzel és karcolásmentes szivaccsal (lásd: „tisztítási táblázat”). Megjegyzés: Ha zsiradék vagy étel sült rá a grillezőlapra, először áztassa be a grillezőlapot forró...
  • Seite 217: Tárolás

    Magyar Tárolás 1 Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja lehűlni, továbbá győződjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen száraz, mielőtt eltenné. 2 Helyezze a grillezőlapot az alapkészülékre, majd csúsztassa a zsiradéktálcát az alapkészülékbe. 3 Tekercselje fel a hálózati kábelt és helyezze a készüléket a dobozba, így védve az alapzatot.
  • Seite 218: Hibaelhárítás

    Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani a hibát, látogasson el a www.home.id/support weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A grillsütő...
  • Seite 219 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem megfelelő tisztítás vagy A tapadásmentes bevonat karbantartás. élettartamának meghosszabbítása érdekében kövesse az ajánlott tisztítási és karbantartási utasításokat. Egyenetlen sütési eredmények. Az étel egyenetlen vastagságú, Ügyeljen rá, hogy az étel vagy nem megfelelően van egyenletes vastagságú és előkészítve.
  • Seite 220: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands Nederlands Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies___________________________________________________________ Gevaar ________________________________________________________________________________ Waarschuwing _________________________________________________________________________ Let op _________________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Garantie en ondersteuning ________________________________________________________________ Informatie over EcoDesign _________________________________________________________________ Introductie _______________________________________________________________________________ Algemene beschrijving ____________________________________________________________________ Overzicht bedieningspaneel _______________________________________________________________ Voor het eerste gebruik____________________________________________________________________ Voorbereidingen voor het gebruik ________________________________________________________ Het apparaat gebruiken ___________________________________________________________________ Normaal grillen - grillen met geribbelde zijde_______________________________________________ Grillen van groenten en pannenkoeken - grillen met platte zijde of pannenkoekzijde ____________ Ontdooien en opwarmen - grillen met vlakke zijde __________________________________________...
  • Seite 221 Nederlands Gebruik het apparaat nooit om te flamberen, anders kan het beschadigd raken. Leg geen eten verpakt in plastic, polyetheen of folie op de grillplaten. Dit kan brand veroorzaken of de platen beschadigen. Gebruik geen metalen spatel om mee te bakken of roeren. De verwarmingsplaten kunnen hierdoor beschadigd raken.
  • Seite 222: Garantie En Ondersteuning

    Tussendiepen 4a, 9206 AD Drachten, Nederland Het apparaat voldoet aan de eisen inzake ecologisch ontwerp van VERORDENING (EU) 2023/826 VAN DE COMMISSIE. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.home.id om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning.
  • Seite 223: Algemene Beschrijving

    Nederlands Algemene beschrijving...
  • Seite 224: Overzicht Bedieningspaneel

    Nederlands   1 Dubbelzijdige grillplaat (geribbelde zijde) 2 Dubbelzijdige grillplaat (pannenkoekzijde) 3 Dubbelzijdige grillplaat (vlakke zijde) 4 Spatbescherming 5 Verwarmingselement 6 Temperatuurregeling en indicatielampje 7 Vetopvangbak 8 Netsnoer en stekker Overzicht bedieningspaneel Bedieningspaneel - Voeding en standaardfuncties Knop voor temperatuurregeling met instellingen grillstanden Gebruik de bedieningsknop om de gewenste grillstand te kiezen.
  • Seite 225 Nederlands Pictogram voor opwarmen Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het opwarmen van voedsel. Pictogram voor vlakke plaat Geeft aan dat het gebruik van de vlakke zijde van de grillplaat wordt aanbevolen. Voor het ontdooien of opwarmen van voedsel kunt u de Samenvat­...
  • Seite 226: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands Pictogram voor biefstuk Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het grillen van biefstuk. Pictogram voor burger Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het grillen van burgers. Pictogram voor geribbelde plaat Geeft aan dat het gebruik van de geribbelde zijde van de grillplaat wordt aanbevolen.
  • Seite 227 Nederlands 2 Bevestig de grillplaten goed op het apparaat. 3 Vouw de spatbescherming uit. 4 Bevestig de spatbescherming op het apparaat. 5 Zorg ervoor dat de spatbescherming stevig vastzit voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Seite 228: Het Apparaat Gebruiken

    Nederlands Het apparaat gebruiken Normaal grillen - grillen met geribbelde zijde 1 Rol het netsnoer uit. 2 Steek de stekker in een geaard stopcontact. Het indicatielampje van de stekker gaat branden. 3 Stel de temperatuurregeling in op de temperatuur waarmee u wilt grillen. Zie de voedselbereidingstabel voor een richtlijn voor de temperatuurinstelling en grilltijd.
  • Seite 229 Nederlands 6 Draai de ingrediënten op de grillplaat van tijd tot tijd om. Let op: Snijd de ingrediënten nooit terwijl ze op de grillplaat liggen en gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten om te draaien. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken. 7 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat.
  • Seite 230 Nederlands 5 Steek de stekker in een geaard stopcontact. Het indicatielampje van de stekker gaat branden. 6 Zet de temperatuurregeling op 4. Zie de voedselbereidingstabel voor een richtlijn voor de temperatuurinstelling en grilltijd. 7 Laat het apparaat voorverwarmen tot het indicatielampje aangaat. U kunt het apparaat nu gebruiken.
  • Seite 231 Nederlands 10 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat. Zet de temperatuurregeling terug op 0. Let op: Gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten van de grillplaat te verwijderen. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken.
  • Seite 232 Nederlands Let op: Snijd de ingrediënten nooit terwijl ze op de grillplaat liggen en gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten om te draaien. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken. 7 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat.
  • Seite 233: Schoonmaken En Onderhoud

    Nederlands Hotdog Hotdog Platte 16–18 kant/geribbelde kant Groenten Champignon en Geribbelde kant 10–12 tomaat Courgette en Geribbelde kant 10–12 paprika Functie Ontdooien Geribbelde kant 1–2 Opnieuw Platte 2–3 opwarmen kant/geribbelde kant Schoonmaken en onderhoud 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat en de grillplaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen.
  • Seite 234 Nederlands 4 Druk op de uitwerpknop aan de zijkant van de grill zodat één grillplaat loskomt. 5 Til de grillplaat voorzichtige van het apparaat. 6 Herhaal deze stappen door de uitwerpknop aan de andere kant in te drukken zodat de tweede grillplaat loskomt. 7 Verwijder de andere grillplaat van het apparaat.
  • Seite 235 Nederlands Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. 2 Doe de grillplaat in het apparaat en schuif de vetopvangbak op het apparaat. 3 Rol het netsnoer op en doe het apparaat in de doos om het te beschermen.
  • Seite 236: Problemen Oplossen

    Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar www.home.id voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met de klantenservice in uw land.
  • Seite 237 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste reiniging of onderhoud. Volg de aanbevolen schoonmaak- en onderhoudsinstructies om de levensduur van de antiaanbaklaag te verlengen. Inconsistente De dikte van het voedsel is Zorg ervoor dat het voedsel bereidingsresultaten. ongelijk of het voedsel is niet gelijkmatig van dikte is en goed is goed bereid.
  • Seite 238: Viktig Sikkerhetsinstruksjon

    Norsk Norsk Innhold Viktig sikkerhetsinstruksjon________________________________________________________________ Fare___________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Resirkulering _____________________________________________________________________________ Garanti og støtte __________________________________________________________________________ EcoDesign-informasjon ____________________________________________________________________ Innledning________________________________________________________________________________ Generell beskrivelse _______________________________________________________________________ Oversikt over betjeningspanelet ___________________________________________________________ Før bruk første gang_______________________________________________________________________ Forberedelser før bruk___________________________________________________________________ Bruke apparatet___________________________________________________________________________ Vanlig grilling – grilling med den ribbede siden _____________________________________________ Grilling av grønnsaker og pannekaker –...
  • Seite 239: Caution

    Norsk For å unngå å ødelegge produktet må du ikke bruke det til oppskrifter som innebærer flambering. Ikke plasser mat som er pakket inn i plast, polyetylen eller folie, på grillen, da dette kan starte brann eller skade platene. Ikke bruk stekespader i metall til å steke eller røre i maten, da dette kan skade varmeplatene.
  • Seite 240: Resirkulering

    Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Nederland Apparatet samsvarer med kravene til økodesign i KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2023/826. Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av brukerstøtten som vi tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.home.id.
  • Seite 241: Generell Beskrivelse

    Norsk Generell beskrivelse...
  • Seite 242: Oversikt Over Betjeningspanelet

    Norsk   1 Dobbeltsidig grillplate (ribbet side) 2 Dobbeltsidig grillplate (pannekakeside) 3 Dobbeltsidig grillplate (flat side) 4 Kuttbeskyttelse 5 Varmeelement 6 Temperaturkontroll og indikatorlys 7 Fettbrett 8 Ledning og støpsel Oversikt over betjeningspanelet Kontrollpanel – Strøm og grunnleggende drift Temperaturkontrollbryter med grilleffektinnstillinger Bruk kontrollbryteren for å...
  • Seite 243 Norsk For tining eller oppvarming av mat kan du bruke Oppsummer­ grilleffekttrinn 1 til 3 og lage mat med den flate platen. Hurtigrefera­ nseikongrup­ pe 2 Beskrivelse (Pannekaker­  / Grønnsaker) Ikon for grilleffektinnstilling 4 Indikerer at grilleffektinnstillingen 4 er anbefalt. Pannekakeikon Indikerer at grillen anbefales for å...
  • Seite 244: Før Bruk Første Gang

    Norsk Kontrollpanel (ekstra) Trykk for å løse ut fettbrettet. Før bruk første gang Viktig: Under første gangs bruk kan apparatet avgi røyk og lukt. Dette er normalt, og skal forsvinne i løpet av noen minutter. Advarsel: Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. 1 Fjern all emballasje.
  • Seite 245: Bruke Apparatet

    Norsk 3 Fold ut sprutbeskyttelsen. 4 Fest sprutbeskyttelsen til basen 5 Sørg for at sprutbeskyttelsen sitter ordentlig før bruk. Bruke apparatet Vanlig grilling – grilling med den ribbede siden 1 Rull ut strømledningen. 2 Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Indikatorlampen for kontakt tennes.
  • Seite 246 Norsk 3 Still temperaturkontrollen til den innstillingen du vil grille på. Se tilberedningstabellen for en indikasjon på temperaturinnstilling og grilltid. 4 La apparatet forvarmes til indikatorlampen lyser. Apparatet er nå klar til bruk. 5 Sett ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen.
  • Seite 247: Grilling Av Grønnsaker Og Pannekaker - Grilling Med Den Flate Siden Eller Pannekakesiden

    Norsk Grilling av grønnsaker og pannekaker – grilling med den flate siden eller pannekakesiden 1 Ta av grillplatene fra basen 2 Snu grillplatene over til ønsket side. 3 Sørg for at de sitter ordentlig før bruk. 4 Rull ut strømledningen. 5 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
  • Seite 248: Tining Og Oppvarming - Grilling Med Den Flate Siden

    Norsk 8 Legg ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen. Du kan fortsette å grille. 9 Snu grønnsaksingrediensene eller pannekaken på grillplaten fra tid til annen. Advarsel: Skjær aldri opp ingrediensene mens de ligger på grillplaten, og bruk ikke metallredskaper til å...
  • Seite 249: Matvaretabell

    Norsk 4 La apparatet forvarmes til indikatorlampen lyser. Apparatet er nå klar til bruk. 5 Sett ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen. Du kan fortsette å grille. Merk: Du kan velge om du vil lukke lokket eller la det være åpent. 6 Sjekk maten regelmessig for å...
  • Seite 250: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk Kylling Kyllingklubber Flat side / Ribbet 30–35 side Kyllingvinger Flat side / Ribbet 25–30 side Fisk Fiskefilet Ribbet side 4–5 14–16 Reker Reker Ribbet side 8–10 Kebab Kebab Flat side / Ribbet 18–20 side Pølse Pølse Flat side / Ribbet 16–18 side Grønnsaker Sopp og tomat Ribbet side 10–12...
  • Seite 251 Norsk 3 Fjern sprutbeskyttelsen. 4 Trykk på utkastknappen på den ene siden av grillen for å frigjøre én grillplate. 5 Løft den løsnede grillplaten forsiktig opp av bunnen. 6 Gjenta den samme prosessen ved å trykke på utkastknappen på den andre siden for å...
  • Seite 252 Norsk 12 Rengjør basen med en fuktig klut. Fare: Ikke senk basen eller nettledningen ned i vann eller annen væske. 13 Tørk alle delene til apparatet ordentlig.
  • Seite 253: Oppbevaring

    Norsk Oppbevaring 1 Koble fra apparatet og la det kjøle ned, og sørg for at alle delene er rene og tørre før oppbevaring. 2 Sett grillplaten i bunnen, og skyv fettbrettet inn i bunnen. 3 Rull opp strømledningen og plasser apparatet i esken for å beskytte basen. 4 Oppbevar produktet på...
  • Seite 254 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problemer med non-stick- Non-stick-belegget flasser eller er Avslutt bruk og kontakt belegget. skadet. produsenten for reparasjon eller erstatning. Metallredskaper brukes på Bruk kun redskaper som ikke er grillplatene. laget av metall for å unngå riper på non-stick-belegget.
  • Seite 255: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Polski Spis treści Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ________________________________________________ Niebezpieczeństwo _____________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Recykling _________________________________________________________________________________ Gwarancja i pomoc techniczna _____________________________________________________________ Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji ______________________________________________ Wstęp ____________________________________________________________________________________ Opis ogólny_______________________________________________________________________________ Przegląd panelu sterowania________________________________________________________________ Przed pierwszym użyciem _________________________________________________________________ Przygotowanie przed użyciem ____________________________________________________________ Zasady używania urządzenia _______________________________________________________________ Standardowe grillowanie –...
  • Seite 256: Caution

    Polski Aby uniknąć zepsucia produktu, nie należy stosować przepisów flambirowania. Nie należy umieszczać na grillu żywności owiniętej plastikiem, polietylenem lub papierem foliowym, ponieważ może to spowodować pożar lub uszkodzenie płyt. Nie używaj metalowej szpatułki do smażenia lub mieszania, aby uniknąć uszkodzenia płyt grzejnych.
  • Seite 257: Recykling

    Nasza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika jako konsumenta. Aby uzyskać więcej informacji, zamówić części zamienne lub skorzystać z gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową home.id/support. Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji dla identyfikatora(–ów) modelu: HD6222 Opis Symbol Wartość Jednostka Pobór mocy w trybie wyłączenia...
  • Seite 258: Wstęp

    Polski Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać ze świadczonej przez nas obsługi, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.home.id. Opis ogólny...
  • Seite 259: Przegląd Panelu Sterowania

    Polski   1 Dwustronna płyta grillowa (strona żebrowana) 2 Dwustronna płyta grillowa (strona do naleśników) 3 Dwustronna płyta grillowa (strona gładka) 4 Osłona przeciwrozpryskowa 5 Element grzejny 6 Regulacja temperatury i lampka kontrolna 7 Tacka na tłuszcz 8 Przewód sieciowy z wtyczką Przegląd panelu sterowania Panel sterowania –...
  • Seite 260 Polski Ikona odgrzewania Oznacza, że zaleca się odgrzewanie produktu na grillu. Ikona gładkiej płyty Oznacza, że zaleca się użycie gładkiej strony płyty grillowej. Do rozmrażania lub odgrzewania jedzenia można użyć Podsumowa­ ustawień mocy grillowania z zakresu od 1 do 3 i gładkiej płyty.
  • Seite 261: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski Ikona żebrowanej płyty Oznacza, że zaleca się użycie żebrowanej strony płyty grillowej. Do grillowania steków lub burgerów można użyć ustawienia Podsumowa­ mocy grillowania 5 i żebrowanej płyty. Panel sterowania (dodatkowe) Naciśnij przycisk, aby wysunąć tackę na tłuszcz. Przed pierwszym użyciem Ważne: Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobywać...
  • Seite 262: Zasady Używania Urządzenia

    Polski 2 Mocno przymocuj płyty grillowe do podstawy. 3 Rozłóż osłonę przeciwrozpryskową. 4 Przymocuj osłonę przeciwrozpryskową do podstawy. 5 Przed użyciem upewnij się, że osłona przeciwrozpryskowa jest dobrze zamocowana. Zasady używania urządzenia Standardowe grillowanie – na żebrowanej stronie płyty 1 Rozwiń przewód zasilający.
  • Seite 263 Polski 2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. Wskaźnik wtyczki włączy się. 3 Ustaw regulator temperatury na wartość odpowiadającą temperaturze, w której chcesz grillować. W tabeli przygotowania potraw znajdziesz wskazówki dotyczące ustawienia temperatury i czasu grillowania. 4 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku.
  • Seite 264: Grillowanie Warzyw I Smażenie Naleśników - Gładka Strona Lub Strona Do Naleśników

    Polski 7 Gdy składniki będą już gotowe, należy je zdjąć z płyty grillowej. Ustaw regulator temperatury z powrotem na 0. Uwaga: Nie używaj metalowych przyborów do zdejmowania składników z płyty grillowej. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni nieprzywierającej. Uwaga: Nie przenoś ani nie transportuj urządzenia podczas użytkowania lub gdy jest jeszcze gorące.
  • Seite 265: Rozmrażanie I Odgrzewanie - Grillowanie Na Płaskiej Stronie

    Polski 6 Ustaw regulator temperatury na pozycję 4. W tabeli przygotowania potraw znajdziesz wskazówki dotyczące ustawienia temperatury i czasu grillowania. 7 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku. 8 Umieść składniki na rozgrzanej płycie grillowej. Uwaga: Gdy podczas grillowania zgaśnie lampka kontrolna, urządzenie ponownie się...
  • Seite 266 Polski 2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. Wskaźnik wtyczki włączy się. 3 Ustaw regulator temperatury na pozycję 1/2 (rozmrażanie ) lub 2/3 (podgrzewanie). 4 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku. 5 Umieść...
  • Seite 267: Tabela Żywności

    Polski Tabela żywności Kategoria Przepis Płyta grillowa Ustawienie Sugerowany mocy czas grillowania (1-5) przyrządzania (w minutach) Wołowina Stek wołowy Płaska strona / 13–15 żebrowana strona Eskalopki wołowe Płaska strona / 14–16 żebrowana strona Gruby burger Płaska strona / 14–16 wołowy żebrowana strona Jagnięcina Kotlet jagnięcy...
  • Seite 268: Czyszczenie I Konserwacja

    Polski Czyszczenie i konserwacja 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 Urządzenie i płyta grillowa muszą całkowicie ostygnąć przed rozpoczęciem czyszczenia. 2 hr 3 Zdejmij osłonę przeciwrozpryskową. 4 Naciśnij przycisk wysuwania po jednej stronie grilla, aby zwolnić jedną płytę grillową.
  • Seite 269 Polski 10 Usuń tłuszcz i resztki jedzenia z tacki na tłuszcz. 11 Umyj płytę grillową, osłonę przeciwrozpryskową i tackę na tłuszcz pod bieżącą wodą, w razie potrzeby używając ciepłej wody, płynu do mycia naczyń i nieściernej gąbki (patrz „Tabela czyszczenia”). Uwaga: Jeśli na płycie grillowej osadził...
  • Seite 270: Przechowywanie

    Polski Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw urządzenie do ostygnięcia, a przed schowaniem go upewnij się, że wszystkie jego elementy są czyste i suche. 2 Umieść płytę grillową w podstawie i wsuń tackę na tłuszcz do podstawy. 3 Zwiń...
  • Seite 271: Rozwiązywanie Problemów

    Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.home.id/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Seite 272 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowe czyszczenie lub Stosuj się do zalecanych instrukcji konserwacja. dotyczących czyszczenia i konserwacji, aby przedłużyć żywotność powłoki nieprzywierającej. Nierówne wyniki grillowania. Jedzenie nie zostało odpowiednio Przed przystąpieniem do przygotowane lub jest podzielone grillowania upewnij się, że jedzenie na kawałki o nierównej grubości.
  • Seite 273: Instruções De Segurança Importantes

    Português Português Conteúdo Instruções de segurança importantes _______________________________________________________ Perigo _________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Reciclagem _______________________________________________________________________________ Garantia e assistência______________________________________________________________________ Informação de conceção ecológica__________________________________________________________ Introdução________________________________________________________________________________ Descrição geral____________________________________________________________________________ Visão geral do painel de controlo___________________________________________________________ Antes da primeira utilização _______________________________________________________________ Preparação antes da utilização ___________________________________________________________ Utilizar o aparelho ________________________________________________________________________ Grelhar normal –...
  • Seite 274: Caution

    Português Para evitar queimaduras, não toque nos trincos de libertação das placas nem na placa defletora antissalpicos de cozinha durante o funcionamento. Para evitar que o seu produto se estrague, nunca o utilize para fazer receitas flambé. Não coloque alimentos embrulhados em plástico, polietileno ou papel de alumínio nas placas, pois pode provocar um incêndio ou danificar as placas.
  • Seite 275: Reciclagem

    Nossa garantia não afeta seus direitos legais como consumidor. Para obter mais informaçõe sobre peças de reposição, ou para invocar a garantia, visite nosso site home.id/support Informação de conceção ecológica Informação de conceção ecológica para identificador(es) do modelo: HD6222 Designação Símbolo Valor...
  • Seite 276: Introdução

    Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.home.id. Descrição geral...
  • Seite 277: Visão Geral Do Painel De Controlo

    Português   1 Placa para grelhar de dupla face (lado nervurado) 2 Placa para grelhar de dupla face (lado para panquecas) 3 Placa para grelhar de dupla face (lado plano) 4 Proteção contra salpicos 5 Resistência 6 Luz indicadora e controlos de temperatura 7 Tabuleiro para recolha da gordura 8 Cabo de alimentação e ficha Visão geral do painel de controlo...
  • Seite 278 Português Ícone de reaquecer Indica que o grelhador é recomendado para reaquecer os alimentos. Ícone de placa plana Indica que é recomendada a utilização do lado plano da placa para grelhar. Para descongelar ou reaquecer alimentos, pode utilizar as Resumo regulações de potência de grelhar 1 a 3 e confecionar com a placa plana.
  • Seite 279: Antes Da Primeira Utilização

    Português Ícone de bife Indica que o grelhador é recomendado para grelhar bifes. Ícone de hambúrguer Indica que o grelhador é recomendado para grelhar hambúrgueres. Ícone de placa nervurada Indica que é recomendada a utilização do lado nervurado da placa para grelhar. Para grelhar bifes ou hambúrgueres, pode utilizar a Resumo regulação de potência para grelhar 5 e cozinhar com a placa...
  • Seite 280 Português 2 Coloque as placas para grelhar de forma segura na base. 3 Abra a proteção contra salpicos. 4 Coloque a proteção contra salpicos na base 5 Certifique-se de que a proteção contra salpicos está bem fixa no devido lugar antes de utilizar.
  • Seite 281: Utilizar O Aparelho

    Português Utilizar o aparelho Grelhar normal – Grelhar com o lado nervurado 1 Desenrole o cabo de alimentação. 2 Ligue a ficha a uma tomada com terra. A luz indicadora da ficha acende-se. 3 Regule o controlo da temperatura para a regulação na qual deseja grelhar. Consulte a tabela de preparação de alimentos para obter uma indicação da regulação da temperatura e do tempo para grelhar.
  • Seite 282: Grelhar Legumes E Panquecas - Grelhar Com O Lado Plano Ou O Lado De Panquecas

    Português 6 Vire os ingredientes na placa para grelhar ocasionalmente. Cuidado: nunca corte os ingredientes enquanto estes estão sobre a placa para grelhar e não utilize utensílios metálicos para virar os ingredientes. Isto pode danificar a superfície antiaderente. 7 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar.
  • Seite 283 Português 5 Ligue a ficha a uma tomada com terra. A luz indicadora da ficha acende-se. 6 Regule o controlo da temperatura para a regulação 4. Consulte a tabela de preparação de alimentos para obter uma indicação da regulação da temperatura e do tempo para grelhar. 7 Deixe o aparelho pré-aquecer até...
  • Seite 284: Descongelar E Reaquecer - Grelhar Com O Lado Plano

    Português 10 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar. Rode o controlo da temperatura novamente para 0. Cuidado: não utilize utensílios metálicos para remover os ingredientes da placa para grelhar. Isto pode danificar a superfície antiaderente. Cuidado: não mova nem transporte o aparelho durante a utilização ou quando este ainda estiver quente.
  • Seite 285: Tabela De Alimentos

    Português Cuidado: nunca corte os ingredientes enquanto estes estão sobre a placa para grelhar e não utilize utensílios metálicos para virar os ingredientes. Isto pode danificar a superfície antiaderente. 7 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar.
  • Seite 286: Limpeza E Manutenção

    Português Função Descongelar Lado nervurado 1–2 Aquecer Lado plano/lado 2–3 nervurado Limpeza e manutenção 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica. 2 Deixe o aparelho e a placa para grelhar arrefecerem completamente antes de começar a limpar. 2 hr 3 Remova a proteção contra salpicos. 4 Prima o botão de ejeção num dos lados do grelhador para soltar uma placa para grelhar.
  • Seite 287 Português 10 Retire a gordura e os resíduos de alimentos do tabuleiro de recolha de gordura. 11 Limpe a placa para grelhar, a proteção contra salpicos e o tabuleiro de recolha de gordura em água corrente. Se necessário, utilize água quente, detergente da loiça e uma esponja não abrasiva (consulte "Tabela de limpeza").
  • Seite 288: Armazenamento

    Português Armazenamento 1 Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de o guardar. 2 Coloque a placa para grelhar na base e introduza o tabuleiro de recolha de gordura na base. 3 Enrole o cabo de alimentação e coloque o aparelho na caixa para proteger a base.
  • Seite 289: Resolução De Problemas

    Português Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.home.id/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Solução...
  • Seite 290 Português Problema Possível causa Solução Limpeza ou manutenção Siga as instruções de limpeza e inadequadas. manutenção recomendadas para prolongar a vida útil do revestimento antiaderente. Resultados de confeção A espessura dos alimentos é Certifique-se de que os alimentos inconsistentes. irregular ou os alimentos não têm uma espessura uniforme e estão devidamente preparados.
  • Seite 291: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Română Română Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa ___________________________________________________ Pericol_________________________________________________________________________________ Avertisment____________________________________________________________________________ Atenţie ________________________________________________________________________________ Reciclarea_________________________________________________________________________________ Garanţie şi asistenţă _______________________________________________________________________ Informaţii privind proiectarea ecologică ____________________________________________________ Introducere _______________________________________________________________________________ Descriere generală ________________________________________________________________________ Prezentarea panoului de control ___________________________________________________________ Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ Pregătiri înainte de utilizare ______________________________________________________________ Utilizarea aparatului_______________________________________________________________________ Grătar obişnuit –...
  • Seite 292: Atenţie

    Română Pentru a evita stricarea produsului, nu-l utiliza niciodată pentru reţete flambate. Nu pune pe grătare alimente care sunt învelite în hârtie din plastic, polietilenă sau folie, deoarece aceasta se poate aprinde sau poate deteriora plăcile. Nu utiliza spatula metalică pentru a prăji sau a amesteca pentru a evita deteriorarea plăcilor de încălzire.
  • Seite 293: Reciclarea

    Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, Ţările de Jos Aparatul respectă cerinţele de proiectare ecologică ale REGULAMENTUL COMISIEI (UE) 2023/826. Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de noi, înregistrează-ţi produsul la www.home.id.
  • Seite 294: Descriere Generală

    Română Descriere generală...
  • Seite 295: Prezentarea Panoului De Control

    Română   1 Plită de frigere cu două feţe (partea striată) 2 Plită de frigere cu două feţe (partea pentru clătite) 3 Plită de frigere cu două feţe (partea plată) 4 Apărătoare împotriva stropirii 5 Element de încălzire 6 Comenzi de temperatură şi led indicator 7 Tavă...
  • Seite 296 Română Pictograma de reîncălzire Indică faptul că grătarul este recomandat pentru reîncălzirea alimentelor. Pictograma placă plată Indică faptul că se recomandă utilizarea părţii plate a plitei de frigere. Pentru decongelarea sau reîncălzirea alimentelor, poţi utiliza Rezumat setările de putere de frigere de la 1 la 3 şi găti cu placa striată.
  • Seite 297: Înainte De Prima Utilizare

    Română Pictograma pentru friptură Indică faptul că grătarul este recomandat pentru prepararea fripturii la grătar. Pictograma pentru burger Indică faptul că grătarul este recomandat pentru prepararea burgerilor la grătar. Pictograma placă striată Indică faptul că se recomandă utilizarea părţii striate a plitei. Pentru a prepara friptură...
  • Seite 298 Română 2 Ataşează bine plăcile de frigere pe bază. 3 Deschide apărătoarea împotriva stropirii. 4 Ataşează apărătoarea împotriva stropirii de bază 5 Asigură-te că apărătoarea împotriva stropirii este fixată bine în poziţie înainte de utilizare.
  • Seite 299: Utilizarea Aparatului

    Română Utilizarea aparatului Grătar obişnuit – Frigere pe partea striată 1 Desfăşoară cablul de alimentare. 2 Introdu ştecărul în priza de perete cu împământare. Se aprinde indicatorul luminos de conectare la priză 3 Setează butonul de temperatură la setarea la care doreşti să găteşti. Consultă...
  • Seite 300: Legume Şi Clătite La Grătar - Frigere Pe Partea Plată Sau Partea Pentru Clătite

    Română 6 Din când în când, întoarce ingredientele pe plita de frigere. Atenţie: Nu tăia niciodată ingredientele în timp ce sunt aşezate pe plita de frigere şi nu folosi ustensile metalice pentru a întoarce ingredientele. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. 7 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere.
  • Seite 301 Română 5 Introdu ştecărul în priza de perete cu împământare. Se aprinde indicatorul luminos de conectare la priză 6 Setează butonul temperaturii la setarea 4. Consultă tabelul de preparare a alimentelor pentru indicaţii privind setarea temperaturii şi timpul de frigere. 7 Lasă...
  • Seite 302: Decongelare Şi Reîncălzire - Frigere Pe Partea Plată

    Română 10 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere. Roteşte butonul de temperatură înapoi la 0. Atenţie: Nu utiliza ustensile metalice pentru a îndepărta ingredientele de pe plită. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. Atenţie: Nu deplasa şi nu transporta aparatul în timpul utilizării sau dacă...
  • Seite 303: Tabelul De Alimente

    Română Atenţie: Nu tăia niciodată ingredientele în timp ce sunt aşezate pe plita de frigere şi nu folosi ustensile metalice pentru a întoarce ingredientele. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. 7 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere.
  • Seite 304: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Română Funcţie Decongelare Partea striată Reîncălzire Partea plată/partea striată Curăţarea şi întreţinerea 1 Scoate aparatul din priză. 2 Lasă aparatul şi plita de frigere să se răcească complet înainte de a începe curăţarea. 2 hr 3 Scoate apărătoarea împotriva stropirii. 4 Apasă...
  • Seite 305 Română 10 Îndepărtează grăsimea şi reziduurile alimentare din tava pentru grăsime. 11 Curăţă plita de frigere, apărătoarea împotriva stropirii şi tava pentru grăsime sub jet de apă, dacă este necesar, cu apă caldă, detergent lichid de vase şi un burete neabraziv (consultă „Tabelul de curăţare”). Notă: Dacă...
  • Seite 306: Depozitarea

    Română Depozitarea 1 Deconectează aparatul de la priză şi lasă-l să se răcească, apoi asigură-te că toate componentele sunt curate şi uscate înainte de depozitare. 2 Pune plita de frigere pe bază şi introdu tava pentru grăsime în bază. 3 Înfăşoară cablul de alimentare şi pune aparatul în cutie pentru a proteja baza. 4 Depozitează...
  • Seite 307: Depanare

    Română Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.home.id/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă...
  • Seite 308 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Curăţare sau întreţinere Urmează instrucţiunile necorespunzătoare. recomandate de curăţare şi întreţinere pentru a prelungi durata de viaţă a stratului antiaderent. Rezultate de gătit neuniforme. Grosimea alimentelor este inegală Asigură-te că alimentele au o sau acestea nu sunt pregătite grosime uniformă...
  • Seite 309: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    Shqip Shqip Përmbajtja Udhëzime të rëndësishme sigurie __________________________________________________________ Rrezik _________________________________________________________________________________ Paralajmërim ___________________________________________________________________________ Kujdes_________________________________________________________________________________ Riciklimi __________________________________________________________________________________ Garancia dhe mbështetja __________________________________________________________________ Informacioni i EcoDesign __________________________________________________________________ Hyrje _____________________________________________________________________________________ Përshkrim i përgjithshëm __________________________________________________________________ Përmbledhja e panelit të komandave _______________________________________________________ Përpara përdorimit të parë _________________________________________________________________ Përgatitjes përpara përdorimit____________________________________________________________ Përdorimi i pajisjes ________________________________________________________________________ Pjekje e zakonshme në...
  • Seite 310: Kujdes

    Shqip Mos i prekni kapëset e lirimit të pllakës apo pllakën rrethuese kundër spërkatjes gjatë përdorimit për të parandaluar djegien. Për të shmangur prishjen e produktit, mos përdorni receta flambé në lidhje me të në asnjë moment. Mos vendosni në skara ushqime të mbështjella me plastikë, polietilen apo celofan pasi mund të...
  • Seite 311: Riciklimi

    Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion, për pjesë këmbimi ose për të shfaqur garancinë, vizitoni faqen tonë të internetit home.id/support. Informacioni i EcoDesign Informacioni i EcoDesign për modelin me identifikues: HD6222 Përshkrimi Simboli Vlera Njësia...
  • Seite 312: Përshkrim I Përgjithshëm

    Shqip Përshkrim i përgjithshëm...
  • Seite 313: Përmbledhja E Panelit Të Komandave

    Shqip   1 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e ribatinuar) 2 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e petullave) 3 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e rrafshët) 4 Mbrojtësja e spërkatjes 5 Rezistencë 6 Çelësat e temperaturës dhe drita treguese 7 Sirtari i yndyrës 8 Kordoni elektrik dhe spina Përmbledhja e panelit të...
  • Seite 314 Shqip Ikona e ringrohjes Tregon që skara rekomandohet për ngrohjen e ushqimit. Ikona e pjatës së sheshtë Tregon se rekomandohet përdorimi i anës së sheshtë të pllakës së pjekjes në skarë. Për shkrirjen ose ringrohjen e ushqimit, mund të përdorni Përmbledhje cilësimet e fuqisë...
  • Seite 315: Përpara Përdorimit Të Parë

    Shqip Ikona e biftekut Tregon që skara rekomandohet për pjekjen e biftekut. Ikona e hamburgerit Tregon që skara rekomandohet për pjekjen e hamburgerit. Ikona e pllakës së ribatinuar Tregon se rekomandohet përdorimi i anës së ribatinuar të pllakës së skarës. Për të...
  • Seite 316 Shqip 2 Vendosini mirë pllakat e pjekjes në bazë. 3 Hapni mbrojtësen e spërkatjes. 4 Vendosni mbrojtësen e spërkatjes në bazë 5 Sigurohuni që mbrojtësja e spërkatjes të jetë fiksuar mirë përpara përdorimit.
  • Seite 317: Përdorimi I Pajisjes

    Shqip Përdorimi i pajisjes Pjekje e zakonshme në skarë - Pjekje në skarë me anën e ribatinuar 1 Shpështillni kordonin kryesor. 2 Futni sërish spinën elektrike një prizë të tokëzuar. Drita treguese e prizës ndizet. 3 Caktoni çelësin e temperaturës në cilësimin në të cilin dëshiron të piqni në skarë.
  • Seite 318: Pjekje Në Skarë Me Perime Dhe Petulla - Pjekje Në Skarë Me Anën E Sheshtë Ose Me Anë E

    Shqip 6 Kthejini herë pas here përbërësit në pllakën e pjekjes. Kujdes: Mos i prisni kurrë përbërësit ndërsa janë të shtrirë në pllakën e pjekjes dhe mos përdorni enë metalike për të kthyer përbërësit. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. 7 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes.
  • Seite 319 Shqip 5 Futni sërish spinën elektrike një prizë të tokëzuar. Drita treguese e prizës ndizet. 6 Caktoni çelësin e temperaturës në cilësimin 4. Shihni tabelën e përgatitjes së ushqimit për një tregues mbi cilësimin e temperaturës dhe kohën e pjekjes. 7 Lëreni pajisjen të...
  • Seite 320: Shkrirja Dhe Ringrohja - Pjekja Në Skarë Me Anën E Sheshtë

    Shqip 10 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes. Kthejeni mbrapsht çelësin e temperaturës në 0. Kujdes: Mos përdorni enë metalike për të hequr përbërësit nga pllaka e pjekjes. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. Kujdes: Mos e lëvizni apo transportoni pajisjen gjatë përdorimit ose kur është...
  • Seite 321: Tryeza E Ushqimit

    Shqip Kujdes: Mos i prisni kurrë përbërësit ndërsa janë të shtrirë në pllakën e pjekjes dhe mos përdorni enë metalike për të kthyer përbërësit. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. 7 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes. Kthejeni mbrapsht çelësin e temperaturës në...
  • Seite 322: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Shqip Funksioni Shkrirja Ana e ribatinuar 1–2 Ringrohje Ana e sheshtë/Ana 2–3 e ribatinuar Pastrimi dhe mirëmbajtja 1 Hiqeni pajisje nga priza. 2 Lëreni pajisjen dhe pjatën e pjekjes të ftohen plotësisht përpara se të filloni pastrimin. 2 hr 3 Hiqni mbrojtësen e spërkatjes. 4 Shtypni butonin e nxjerrjes në...
  • Seite 323 Shqip 10 Hiqni yndyrat dhe mbetjet ushqimore nga tabakaja e yndyrës. 11 Pastroni pllakën e pjekjes, mbrojtësen nga spërkatjet dhe tavën e yndyrës nën rubinet, nëse është e nevojshme me ujë të ngrohtë, lëng për larjen e enëve dhe një sfungjer jogërryes (shihni "tabelën e pastrimit"). Shënim: Nëse yndyra ose mbetjet e ushqimeve kanë...
  • Seite 324: Vendruajtja

    Shqip Vendruajtja 1 Shkëputeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet dhe sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të pastra dhe të thata para se ta ruani. 2 Vendoseni pllakën e pjekjes në bazë dhe rrëshqiteni tabakanë e yndyrës në bazë.
  • Seite 325: Zgjidhja E Problemeve

    Shqip Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.home.id/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
  • Seite 326 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pastrim ose mirëmbajtje e Ndiqni udhëzimet e rekomanduara papërshtatshme. të pastrimit dhe mirëmbajtjes për të rritur jetëgjatësinë e shtresës jongjitëse. Rezultate gatimi të Trashësia e ushqimit është e Sigurohuni që ushqimi të jetë me paqëndrueshme.
  • Seite 327: Pomembna Varnostna Navodila

    Slovenščina Slovenščina Kazalo Pomembna varnostna navodila ____________________________________________________________ Nevarnost _____________________________________________________________________________ Opozorilo______________________________________________________________________________ Pozor _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Jamstvo in podpora _______________________________________________________________________ Podatki o okoljsko primerni zasnovi ________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Splošni opis_______________________________________________________________________________ Pregled nadzorne plošče ___________________________________________________________________ Pred prvo uporabo ________________________________________________________________________ Priprava pred uporabo __________________________________________________________________ Uporaba aparata __________________________________________________________________________ Običajna peka na žaru –...
  • Seite 328 Slovenščina Na plošči ne dajajte živil, zavitih v plastiko, polietilen ali folijo, saj lahko pride do požara in poškodbe plošč. Za mešanje ne uporabljajte kovinske lopatice, da se ne poškodujejo grelne plošče. Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
  • Seite 329: Jamstvo In Podpora

    – npr. drug model z enakimi funkcijami ali enak model v drugi barvi), ki je nov ali sestavljen iz novih in/ali rabljenih originalnih delov Philips ter je bil preskušen in je prestal funkcionalne zahteve podjetja Philips, ali (iii) vrnilo kupnino v zameno za izdelek Philips.
  • Seite 330 Slovenščina Podatki o okoljsko primerni zasnovi Podatki o okoljsko primerni zasnovi za identifikacijsko oznako modela(-ov): HD6222 Opis Simbol Vrednost Enota Poraba energije v stanju izključenosti Poraba energije v stanju pripravljenosti Čas, po katerem se samodejno preklopi v stanje pripravljenosti Standard merjenja servisne vrednosti EN 50564:2011...
  • Seite 331: Splošni Opis

    Slovenščina Splošni opis...
  • Seite 332 Slovenščina   1 Dvostranska plošča za žar (rebrasta stran) 2 Dvostranska plošča za žar (stran za palačinke) 3 Dvostranska plošča za žar (ploska stran) 4 Zaščita proti škropljenju 5 Grelni element 6 Temperaturni regulator in indikator 7 Pladenj za maščobo 8 Omrežni kabel in vtič...
  • Seite 333 Slovenščina Ikona ploske plošče Označuje, da je priporočljivo uporabljati plosko stran plošče za žar. Za odmrzovanje ali pogrevanje hrane lahko uporabite Povzetek nastavitve moči žara od 1 do 3 in toplotno obdelujete na ploski plošči. Skupina ikon hitre uporabe 2 Opis (pala­...
  • Seite 334: Pred Prvo Uporabo

    Slovenščina Ikona rebraste plošče Označuje, da je priporočljivo uporabljati rebrasto stran plošče za žar. Za peko zrezka ali hamburgerja lahko uporabite nastavitev Povzetek moči žara 5 in pečete na rebrasti plošči. Nadzorna plošča (dodatno) Pritisnite, da odstranite pladenj za maščobo. Pred prvo uporabo Pomembno: pri prvi uporabi lahko aparat oddaja dim in neprijeten vonj.
  • Seite 335 Slovenščina 2 Plošči za žar varno pritrdite na glavno enoto. 3 Razgrnite zaščito proti škropljenju. 4 Pritrdite zaščito proti škropljenju na glavno enoto. 5 Pred uporabo se prepričajte, da je zaščita proti škropljenju varno pritrjena. Uporaba aparata Običajna peka na žaru – peka na žaru na rebrasti strani 1 Odvijte omrežni kabel.
  • Seite 336 Slovenščina 2 Omrežni vtič vstavite v ozemljeno stensko vtičnico. Vklopi se indikator vtiča 3 Obrnite temperaturni regulator na želeno nastavitev. Za okvirne temperaturne nastavitve in čase peke na žaru si oglejte preglednico za pripravo hrane. 4 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo.
  • Seite 337 Slovenščina 7 Ko so sestavine pripravljene po vašem okusu, jih odstranite s plošče za žar. Temperaturni regulator obrnite nazaj na 0. Previdno: sestavin s plošče za žar ne odstranjujte s kovinskimi pripomočki. Lahko bi poškodovali premaz proti sprijemanju. Previdno: aparata ne premikajte ali prestavljajte med uporabo ali dokler je vroč.
  • Seite 338 Slovenščina 6 Temperaturni regulator nastavite na 4. Za okvirne temperaturne nastavitve in čase peke na žaru si oglejte preglednico za pripravo hrane. 7 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo. 8 Sestavine postavite na vročo ploščo za žar. Opomba: če se indikator med peko na žaru izklopi, se aparat znova segreva.
  • Seite 339 Slovenščina 2 Omrežni vtič vstavite v ozemljeno stensko vtičnico. Vklopi se indikator vtiča 3 Temperaturni regulator obrnite na nastavitev 1/2 (odmrzovanje) ali 2/3 (pogrevanje). 4 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo. 5 Na vročo ploščo za žar položite sestavine.
  • Seite 340 Slovenščina Preglednica s hrano Kategorija Knjižica z recepti Plošča za žar Nastavitev moči Priporočeni čas žara (1–5) pečenja (minute) Govedina Goveji zrezek Ploska/rebrasta 13–15 stran Goveji zrezki Ploska/rebrasta 14–16 stran Debela pleskavica iz Ploska/rebrasta 14–16 govedine stran Jagnjetina Zarebrnice iz Ploska/rebrasta 8–10 jagnjetine...
  • Seite 341: Čiščenje In Vzdrževanje

    Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja. 2 Pred čiščenjem počakajte, da se aparat in plošča za žar povsem ohladita. 2 hr 3 Odstranite zaščito proti škropljenju. 4 Pritisnite gumb za izmet na eni strani žara, da sprostite eno ploščo za žar. 5 Previdno dvignite sproščeno ploščo za žar z glavne enote.
  • Seite 342 Slovenščina 10 S pladnja za maščobo odstranite maščobo in ostanke hrane. 11 Ploščo za žar, zaščito proti škropljenju in pladenj za maščobo pomijte pod tekočo vodo, po potrebi s toplo vodo, detergentom za pomivanje posode z vodo in mehko gobico (glejte "Preglednico čiščenja"). Opomba: če se je na ploščo za žar sprijela maščoba ali ostanki hrane, jo najprej namočite v vročo vodo.
  • Seite 343 Slovenščina Shranjevanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi. Pred shranjevanjem se prepričajte, da so vsi deli čisti in suhi. 2 Položite ploščo za žar v glavno enoto in potisnite pladenj za maščobo v glavno enoto. 3 Zvijte napajalni kabel in aparat vstavite v škatlo, da zaščitite glavno enoto.
  • Seite 344: Odpravljanje Težav

    Slovenščina Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne uspete odpraviti, na strani www.home.id/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Možni vzrok Rešitev...
  • Seite 345 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Neustrezno čiščenje ali Upoštevajte navodila za vzdrževanje. priporočeno čiščenje in vzdrževanje, da podaljšate življenjsko dobo premaza proti sprijemanju. Neenakomerni rezultati toplotne Debelina hrane ni enakomerna ali Zagotovite, da je debelina hrane obdelave. hrana ni pravilno pripravljena za enakomerna in da je hrana pred toplotno obdelavo.
  • Seite 346: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Slovensky Obsah Dôležité bezpečnostné pokyny _____________________________________________________________ Nebezpečenstvo ________________________________________________________________________ Varovanie______________________________________________________________________________ Upozornenie ___________________________________________________________________________ Recyklácia ________________________________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Informácie o ekologickom dizajne __________________________________________________________ Úvod _____________________________________________________________________________________ Opis zariadenia ___________________________________________________________________________ Prehľad ovládacieho panela ________________________________________________________________ Pred prvým použitím ______________________________________________________________________ Príprava na použitie _____________________________________________________________________ Používanie spotrebiča _____________________________________________________________________ Pravidelné...
  • Seite 347: Upozornenie

    Slovensky Aby ste predišli poškodeniu produktu, nepoužívajte v súvislosti s ním v žiadnom prípade recepty s flambovaním. Neumiestňujte jedlo, ktoré je zabalené plastovým, polyetylénovým alebo fóliovým papierom, na grily, pretože to môže spôsobiť požiar alebo poškodenie platní. Na smaženie a miešanie nepoužívajte kovovú varechu, aby ste predišli poškodeniu ohrevných platní.
  • Seite 348: Recyklácia

    údržby. Naša záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva spotrebiteľa. Ak potrebujete ďalšie informácie, náhradné diely alebo uplatniť záruku, navštívte našu webovú stránku home.id/support. Informácie o ekologickom dizajne Informácie o ekologickom dizajne pre identifikačné kódy modelu: HD6222 Popis Symbol Hodnota Jednotka Spotreba energie v režime vypnutia...
  • Seite 349: Opis Zariadenia

    Slovensky Opis zariadenia...
  • Seite 350: Prehľad Ovládacieho Panela

    Slovensky   1 Obojstranná grilovacia platňa (rebrovaná strana) 2 Obojstranná grilovacia platňa (palacinková strana) 3 Obojstranná grilovacia platňa (plochá strana) 4 Ochrana proti vyšplechnutiu 5 Ohrevný článok 6 Ovládanie teploty a kontrolka 7 Podnos na tuk 8 Sieťový kábel a zástrčka Prehľad ovládacieho panela Ovládací...
  • Seite 351 Slovensky Ikona opakovaného ohrievania Označuje, že gril sa odporúča na opakované ohrievanie potravín. Ikona plochej platne Označuje, že sa odporúča použiť plochú stranu grilovacej dosky. Na rozmrazovanie alebo ohrievanie jedla môžete použiť Súhrn nastavenia výkonu grilu 1 až 3 a variť pomocou plochej strany dosky.
  • Seite 352: Pred Prvým Použitím

    Slovensky Ikona burgera Označuje, že gril sa odporúča na grilovanie burgerov. Ikona rebrovanej platne Označuje, že sa odporúča použiť rebrovanú stranu grilovacej platne. Na grilovanie steaku alebo burgerov môžete použiť Súhrn nastavenie výkonu grilu 5 a variť pomocou rebrovanej platne. Ovládací...
  • Seite 353: Používanie Spotrebiča

    Slovensky 2 Grilovacie platne bezpečne pripevnite k základni. 3 Rozložte ochranu proti vyšplechnutiu. 4 Pripevnite ochranu proti vyšplechnutiu k základni. 5 Pred použitím sa uistite, že je ochrana bezpečne pripevnená na svojom mieste. Používanie spotrebiča Pravidelné grilovanie – grilovanie pomocou rebrovanej strany 1 Odviňte sieťový...
  • Seite 354 Slovensky 2 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor pripojenia 3 Nastavte ovládanie teploty na stupeň, pri ktorom chcete grilovať. Informácie o nastavení teploty a čase grilovania nájdete v tabuľke prípravy jedla. 4 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič...
  • Seite 355: Grilovanie Zeleniny A Palaciniek - Grilovanie Plochou Stranou Alebo Palacinkovou Stranou

    Slovensky 7 Keď sú ingrediencie hotové podľa vašich preferencií, vyberte ich z grilovacej platne. Otočte ovládanie teploty späť na 0. Upozornenie: Na vyberanie ingrediencií z grilovacej platne nepoužívajte kovové náčinie. Môže to poškodiť nepriľnavý povrch. Upozornenie: Spotrebič nepremiestňujte ani neprenášajte počas používania alebo keď...
  • Seite 356: Rozmrazovanie A Ohrievanie - Grilovanie Plochou Stranou

    Slovensky 6 Nastavte ovládanie teploty na hodnotu 4. Informácie o nastavení teploty a čase grilovania nájdete v tabuľke prípravy jedla. 7 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič je teraz pripravený na používanie. 8 Suroviny položte na horúcu grilovaciu platňu. Poznámka: Keď...
  • Seite 357 Slovensky 2 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor pripojenia 3 Ovládanie teploty nastavte na 1/2 (rozmrazovanie) alebo 2/3 (ohrievanie). 4 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič je teraz pripravený na používanie. 5 Suroviny položte na horúcu grilovaciu platňu. Poznámka: Keď...
  • Seite 358: Tabuľka Potravín

    Slovensky Tabuľka potravín Kategória Recept Grilovacia platňa Nastavenie Navrhovaný čas výkonu prípravy grilovania (1 – 5) (minúty) Hovädzie mäso Hovädzí steak Plochá 13 – 15 strana/rebrovaná strana Hovädzí rezeň Plochá 14 – 16 strana/rebrovaná strana Hrubý hovädzí Plochá 14 – 16 burger strana/rebrovaná strana Jahňacie Jahňacie kotlety Plochá 8 – 10 strana/rebrovaná...
  • Seite 359: Čistenie A Údržba

    Slovensky Čistenie a údržba 1 Spotrebič odpojte zo zásuvky. 2 Pred spustením čistenia nechajte zariadenie a grilovaciu platňu úplne vychladnúť. 2 hr 3 Zložte ochranu proti vyšplechnutiu. 4 Stlačte tlačidlo vysunutia na jednej strane grilu, aby ste uvoľnili jednu grilovaciu platňu. 5 Opatrne zdvihnite uvoľnenú...
  • Seite 360 Slovensky 10 Odstráňte mastnotu a zvyšky jedla z podnosu na tuk. 11 Grilovaciu platňu, ochranu proti vyšplechnutiu a podnos na tuk očistite pod tečúcou vodou, ak je to potrebné, teplou vodou, prostriedkom na umývanie riadu a jemnou špongiou (pozri „tabuľku čistenia“). Poznámka: Ak sa na grilovacej platni prilepili zvyšky tuku alebo jedla, najskôr grilovaciu platňu namočte do horúcej vody.
  • Seite 361: Odkladanie

    Slovensky Odkladanie 1 Zariadenie odpojte zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť a pred odložením sa presvedčte, či sú všetky časti čisté a suché. 2 Vložte grilovaciu platňu do základne a zasuňte podnos na tuk do základne. 3 Naviňte sieťový kábel a umiestnite spotrebič do krabice, aby ste chránili základňu.
  • Seite 362: Riešenie Problémov

    Slovensky Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.home.id/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Seite 363 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Nekonzistentné výsledky varenia. Hrúbka surovín je nerovnomerná Pred prípravou sa uistite, že alebo suroviny nie sú správne suroviny majú rovnakú hrúbku a sú pripravené. správne pripravené. Používajú sa nesprávne časy alebo Dodržiavajte odporúčané časy a teploty prípravy.
  • Seite 364: Važna Bezbednosna Uputstva

    Srpski Srpski Sadržaj Važna bezbednosna uputstva ______________________________________________________________ Opasnost ______________________________________________________________________________ Upozorenje ____________________________________________________________________________ Oprez _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Garancija i podrška ________________________________________________________________________ EcoDesign informacije _____________________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Opšti opis_________________________________________________________________________________ Pregled kontrolne table____________________________________________________________________ Pre prve upotrebe _________________________________________________________________________ Pripreme pre upotrebe __________________________________________________________________ Upotreba aparata _________________________________________________________________________ Standardno pečenje –...
  • Seite 365: Oprez

    Srpski Da biste sprečili da upropastite proizvod, nikada nemojte da ga koristite za pripremu recepata za flambe. Na roštilj nemojte da stavljate hranu umotanu u plastiku, polietilen ili foliju pošto to može da dovede do požara ili oštećenja ploča. Nemojte da koristite metalnu lopaticu za prženje ili mešanje da biste izbegli oštećivanje grejnih ploča.
  • Seite 366: Recikliranje

    Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa Zakonom o potrošačima. Za više informacija, rezervne delove ili pokretanje garancije, posetite našu veb-lokaciju home.id/support. EcoDesign informacije EcoDesign informacije za identifikacione oznake modela: HD6222 Opis Simbol Vrednost Jedinica Potrošnja energije u isključenom stanju...
  • Seite 367: Opšti Opis

    Srpski Opšti opis...
  • Seite 368: Pregled Kontrolne Table

    Srpski   1 Dvostrana ploča za grilovanje (rebrasta strana) 2 Dvostrana ploča za grilovanje (strana za palačinke) 3 Dvostrana ploča za grilovanje (ravna strana) 4 Štitnik od prskanja 5 Grejni element 6 Kontrole temperature i indikatorska lampica 7 Fioka za masnoću 8 Kabl za napajanje i utikač...
  • Seite 369 Srpski Ikona ravne ploče Označava da se preporučuje korišćenje ravne strane ploče za grilovanje. Za odmrzavanje ili podgrevanje hrane možete da koristite Rezime postavke snage pečenja roštilja od 1 do 3 i pečete pomoću ravne ploče. Grupa ikona za brzu Opis referencu 2 (Palačinke /...
  • Seite 370: Pre Prve Upotrebe

    Srpski Ikona rebraste ploče Označava da se preporučuje korišćenje rebraste strane ploče za grilovanje. Za pečenje odreska ili burgera možete da koristite postavku Rezime snage pečenja roštilja 5 i pečete pomoću rebraste ploče. Kontrolna tabla (dodatno) Pritisnite da biste izbacili fioku za masnoću. Pre prve upotrebe Važno: Tokom prve upotrebe, aparat može da proizvede malo dima i mirisa.
  • Seite 371: Upotreba Aparata

    Srpski 2 Pričvrstite ploče za grilovanje čvrsto na postolje. 3 Rasklopite štitnik od prskanja. 4 Pričvrstite štitnik od prskanja na postolje 5 Proverite da li je štitnik od prskanja čvrsto fiksiran pre upotrebe. Upotreba aparata Standardno pečenje – pečenje na rebrastoj strani 1 Odmotajte kabl za napajanje.
  • Seite 372 Srpski 2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. Indikatorska lampica utikača se uključuje. 3 Podesite regulator temperature na postavku temperature na kojoj želite da koristite roštilj. Informacije o postavci temperature i vremenu pripreme na roštilju potražite u tabeli za pripremu hrane. 4 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi.
  • Seite 373: Pečenje Povrća I Palačinki - Pečenje Na Ravnoj Strani Ili Strani Za Palačinke

    Srpski 7 Kada sastojci budu pripremljeni po vašem ukusu, skinite ih sa ploče za grilovanje. Regulator vratite u položaj 0. Oprez: Nemojte da koristite metalni pribor za uklanjanje namirnica sa ploče za grilovanje. To može da ošteti oblogu protiv lepljenja. Oprez: Nemojte da pomerate niti da transportujete aparat tokom upotrebe ili dok je još...
  • Seite 374: Odmrzavanje I Podgrevanje - Pečenje Na Ravnoj Strani

    Srpski 6 Podesite kontrolu temperature na postavku 4. Informacije o postavci temperature i vremenu pripreme na roštilju potražite u tabeli za pripremu hrane. 7 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi. Aparat je sada spreman za upotrebu. 8 Stavite namirnice na vruću ploču za grilovanje. Napomena: Kada se indikatorska isključi tokom grilovanja, uređaj se ponovo zagreva.
  • Seite 375 Srpski 2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. Indikatorska lampica utikača se uključuje. 3 Podesite kontrolu temperature na postavku 1/2 (odmrzavanje) ili 2/3 (podgrevanje). 4 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi. Aparat je sada spreman za upotrebu. 5 Sastojke stavite na vruću ploču za grilovanje. Napomena: Kada se indikatorska isključi tokom grilovanja, uređaj se ponovo zagreva.
  • Seite 376: Tabela Hrane

    Srpski Tabela hrane Kategorija Recept Ploča za Postavka snage Predloženo grilovanje pečenja (1–5) vreme pečenja (u minutima) Govedina Biftek Ravna strana / 13–15 Rebrasta strana Goveđa šnicla Ravna strana / 14–16 Rebrasta strana Debela pljeskavica Ravna strana / 14–16 za goveđi burger Rebrasta strana Jagnjetina Jagnjeća šnicla...
  • Seite 377: Čišćenje I Održavanje

    Srpski Čišćenje i održavanje 1 Isključite aparat iz zidne utičnice. 2 Ostavite aparat i ploču za grilovanje da se potpuno ohlade pre nego što počnete sa čišćenjem. 2 hr 3 Uklonite štitnik od prskanja. 4 Pritisnite dugme za izbacivanje na jednoj strani roštilja da biste oslobodili jednu ploču za grilovanje.
  • Seite 378 Srpski 10 Uklonite masnoću i ostatke hrane iz fioke za masnoću. 11 Očistite ploču za grilovanje, štitnik od prskanja i fioku za masnoću pod mlazom vode, po potrebi toplom vodom, tečnošću za pranje sudova i neabrazivnim sunđerom (pogledajte „tabelu za čišćenje”). Napomena: Ako su se masnoća ili ostaci hrane skoreli na ploči za grilovanje, prvo potopite ploču u vruću vodu.
  • Seite 379: Odlaganje

    Srpski Odlaganje 1 Isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi i uverite se da su svi delovi čisti i suvi pre odlaganja. 2 Stavite ploču za grilovanje u postolje i gurnite posudu za masnoću u postolje. 3 Namotajte kabl za napajanje i stavite uređaj u kutiju da biste zaštitili postolje. 4 Aparat odložite na suvo mesto.
  • Seite 380: Rešavanje Problema

    Srpski Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.home.id/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje...
  • Seite 381 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Nedosledni rezultati pečenja. Debljina hrane je neravnomerna Uverite se da je hrana ravnomerne ili hrana nije pravilno debljine i pravilno pripremljena pre pripremljena. pečenja. Koriste se netačna vremena ili Pratite preporučena vremena i temperature pečenja. temperature pečenja za svaku vrstu hrane.
  • Seite 382: Tärkeä Turvallisuusohje

    Suomi Suomi Sisältö Tärkeä turvallisuusohje ____________________________________________________________________ Vaara _________________________________________________________________________________ Varoitus _______________________________________________________________________________ Varoitus _______________________________________________________________________________ Kierrätys__________________________________________________________________________________ Takuu ja tuki ______________________________________________________________________________ Ekologista suunnittelua koskevat tiedot ____________________________________________________ Johdanto _________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus _______________________________________________________________________________ Ohjauspaneelit____________________________________________________________________________ Ennen käyttöönottoa ______________________________________________________________________ Valmistelut ennen käyttöä _______________________________________________________________ Käyttö____________________________________________________________________________________ Tavanomainen grillaus – uurretulla puolella grillaaminen ____________________________________ Kasvisten ja ohukaisten grillaus –...
  • Seite 383: Varoitus

    Suomi Älä aseta muoviin, polyteeniin tai folioon käärittyä ruokaa grillilevyille, sillä se saattaa sytyttää tulipalon tai aiheuttaa levyihin vahinkoja. Älä käytä metallista lastaa paistamiseen tai sekoittamiseen, sillä se voi vahingoittaa kuumennuslevyjä. Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. Älä...
  • Seite 384: Kierrätys

    Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja mm. varaosista ja voit vedota annettuun takuuseen osoitteessa home.id/support. Ekologista suunnittelua koskevat tiedot Ekologista suunnittelua koskevat tiedot mallille: HD6222 Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö...
  • Seite 385: Yleiskuvaus

    Suomi Yleiskuvaus...
  • Seite 386: Ohjauspaneelit

    Suomi   1 Kaksipuolinen grillilevy (uurrettu puoli) 2 Kaksipuolinen grillilevy (ohukaispuoli) 3 Kaksipuolinen grillilevy (sileä puoli) 4 Roiskesuojus 5 Lämmitysvastus 6 Lämpötilansäätimet ja merkkivalo 7 Rasva-astia 8 Virtajohto ja pistoke Ohjauspaneelit Ohjauspaneeli – virta ja peruskäyttö Lämpötilan valitsin ja grillaustehon asetukset Valitse haluamasi grillausteho valitsimen avulla.
  • Seite 387 Suomi Sileän levyn kuvake Osoittaa, että grillilevyn sileää puolta suositellaan käyttämään. Voit käyttää ruoan sulattamiseen ja Yhteenveto uudelleenlämmittämiseen grillaustehoasetuksia 1–3 ja sileää levyä. Pikaohjeen kuvakeryhmä Kuvaus (ohukai­ set/vihan­ nekset) Grillaustehoasetusten kuvake 4 Osoittaa, että grillaustehoasetusta 4 suositellaan. Ohukaiskuvake Osoittaa, että grilliä suositellaan käyttämään ohukaisten paistamiseen.
  • Seite 388: Ennen Käyttöönottoa

    Suomi Hampurilaiskuvake Osoittaa, että grilliä suositellaan käyttämään hampurilaisten paistamiseen. Uurretun levyn kuvake Osoittaa, että grillilevyn uurrettua puolta suositellaan käyttämään. Voit käyttää pihvien ja hampurilaisten paistamiseen Yhteenveto grillaustehoasetusta 5 ja uurrettua levyä. Ohjauspaneeli (muut) Avaa rasva-astia painamalla tätä painiketta. Ennen käyttöönottoa Tärkeää: Ensimmäisellä...
  • Seite 389: Käyttö

    Suomi 2 Kiinnitä grillilevyt tukevasti runkoon. 3 Avaa roiskesuojus. 4 Kiinnitä roiskesuojus runkoon. 5 Ennen käyttöä varmista, että roiskesuojus on kiinnitetty tukevasti. Käyttö Tavanomainen grillaus – uurretulla puolella grillaaminen 1 Suorista virtajohto.
  • Seite 390 Suomi 2 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen merkkivalo syttyy. 3 Säädä lämpötila siihen asetukseen, jolla haluat grillata. Ruoanvalmistustaulukossa on esimerkkejä sopivista grillausajoista ja - lämpötiloista. 4 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 5 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että...
  • Seite 391: Kasvisten Ja Ohukaisten Grillaus - Sileällä Puolella Tai Ohukaispuolella Grillaaminen

    Suomi 7 Kun ainekset ovat kypsyneet makusi mukaisiksi, nosta ne pois grillilevyltä. Käännä lämpötilansäädin takaisin asentoon 0. Varoitus: Älä käytä metallisia keittiövälineitä ainesten nostamiseen grillilevyltä. Tämä voi vahingoittaa tarttumatonta pinnoitetta. Varoitus: Älä siirrä tai kuljeta laitetta muualle käytön aikana tai kun se on vielä...
  • Seite 392: Sulatus Ja Uudelleenlämmitys - Sileällä Puolella Grillaaminen

    Suomi 6 Säädä lämpötila asetukseen 4. Ruoanvalmistustaulukossa on esimerkkejä sopivista grillausajoista ja - lämpötiloista. 7 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 8 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että laite kuumenee uudelleen. Voit edelleen jatkaa grillausta. 9 Kääntele grillilevyllä...
  • Seite 393 Suomi 2 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen merkkivalo syttyy. 3 Säädä lämpötila asetukseen 1/2 (sulatus) tai 2/3 (lämmitys). 4 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 5 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että...
  • Seite 394: Ruokataulukko

    Suomi Ruokataulukko Kategoria Resepti Grillilevy Grillaustehoase­ Ehdotettu tus (1–5) kypsennysaika (minuuttia) Naudanliha Naudanpihvi Sileä puoli / 13–15 uurrettu puoli Naudanleike Sileä puoli / 14–16 uurrettu puoli Paksu Sileä puoli / 14–16 hampurilaispihvi uurrettu puoli naudanlihasta Lammas Lampaankyljys Sileä puoli / 8–10 uurrettu puoli Sianliha...
  • Seite 395: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Puhdistus ja huolto 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Anna laitteen ja grillilevyn jäähtyä kokonaan ennen niiden puhdistamista. 2 hr 3 Irrota roiskesuojus. 4 Irrota yksi grillilevy painamalla grillin sivulla olevaa poistopainiketta. 5 Nosta irrotettu grillilevy varovasti rungosta. 6 Irrota toinen grillilevy painamalla grillin toisella sivulla olevaa poistopainiketta.
  • Seite 396 Suomi 10 Poista rasva ja ruoantähteet rasva-astiasta. 11 Puhdista grillilevy, roiskesuojus ja rasva-astia juoksevalla vedellä, tarvittaessa lämpimällä vedellä, astianpesuaineella ja hankaamattomalla sienellä (katso lisätietoja puhdistustaulukosta). Huomautus: Jos grillilevylle on kuivunut rasvaa tai ruoantähteitä, liota levyä ensin kuumassa vedessä. Älä käytä grillilevyn puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita tai naarmuttavia välineitä.
  • Seite 397: Säilytys

    Suomi Säilytys 1 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia. 2 Aseta grillilevy rungon päälle ja liu’uta rasva-astia runkoon. 3 Kääri virtajohto kerälle ja aseta laite laatikkoon, jotta runko ei vahingoitu. 4 Säilytä...
  • Seite 398: Vianmääritys

    Suomi Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.home.id/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Grilli ei käynnisty. Virtajohtoa ei ole kytketty Varmista, että...
  • Seite 399 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vääränlainen puhdistus tai Noudattamalla suositeltuja huolto. puhdistus- ja huolto-ohjeita voit pidentää tarttumattoman pinnoitteen käyttöikää. Epätasaiset kypsennystulokset. Ainekset eivät ole saman paksuisia Varmista, että ainekset ovat saman tai oikein valmisteltuja. paksuisia ja oikein valmisteltuja ennen kypsennystä. Kypsennyksessä...
  • Seite 400: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Svenska Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner _____________________________________________________________ Fara___________________________________________________________________________________ Varning _______________________________________________________________________________ Varning _______________________________________________________________________________ Återvinning_______________________________________________________________________________ Garanti och support _______________________________________________________________________ Ekodesigninformation _____________________________________________________________________ Introduktion ______________________________________________________________________________ Allmän beskrivning _______________________________________________________________________ Översikt av kontrollpanelen________________________________________________________________ Före första användningen _________________________________________________________________ Förberedelser före användning ___________________________________________________________ Använda apparaten _______________________________________________________________________ Vanlig grillning – grilla med den räfflade sidan _____________________________________________ Grilla grönsaker och pannkakor –...
  • Seite 401: Varning

    Svenska Använd inte recept med flambering för att undvika skador på produkten. Placera inte livsmedel på grillen som är inpackade i plast, polyeten eller folie då det kan leda till brand eller skada plattorna. Använd inte en stekspade i metall för att undvika skador på värmeplattorna. Kontrollera att den nätspänning som anges på...
  • Seite 402: Återvinning

    Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Nederländerna Apparaten efterlever ekodesignkraven i KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2023/826. Introduktion Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.home.id kan du dra nytta av den support vi erbjuder.
  • Seite 403: Allmän Beskrivning

    Svenska Allmän beskrivning...
  • Seite 404: Översikt Av Kontrollpanelen

    Svenska   1 Dubbelsidig grillplatta (räfflad sida) 2 Dubbelsidig grillplatta (pannkakssida) 3 Dubbelsidig grillplatta (platt sida) 4 Stänkskydd 5 Värmeelement 6 Temperaturreglage och indikatorlampa 7 Droppbricka 8 Nätsladd och kontakt Översikt av kontrollpanelen Kontrollpanel – ström och grundläggande funktioner Temperaturvred med grilleffektinställningar Använd kontrollvredet för att välja önskad grilleffekt.
  • Seite 405 Svenska Du kan använda grilleffektinställningarna 1 till 3 för att tina Sammanfatt­ och värma upp livsmedel, och tillaga dem med den platta ning grillplattan. Snabbrefe­ rensikon grupp 2 Beskrivning (pannka­ kor/grönsa­ ker) Ikon för grilleffektinställning 4 Anger att grilleffektinställning 4 rekommenderas. Pannkaksikon Anger att grillen rekommenderas för att grädda pannkakor.
  • Seite 406: Före Första Användningen

    Svenska Ikon för räfflad grillplatta Anger att grillplattans räfflade sida rekommenderas. Du kan använda grilleffektinställning 5 för att grilla en Sammanfatt­ köttbit och hamburgare, och använda den räfflade ning grillplattan. Kontrollpanelen (tillägg) Tryck för att mata ut droppbrickan. Före första användningen Viktigt! Under det första användningstillfället kan apparaten avge rök och lukt.
  • Seite 407: Använda Apparaten

    Svenska 2 Sätt fast grillplattorna ordentligt på basenheten. 3 Vik ut stänkskyddet. 4 Sätt fast stänkskyddet på basenheten. 5 Se till att stänkskyddet sitter ordentligt på plats före användning. Använda apparaten Vanlig grillning – grilla med den räfflade sidan 1 Linda ut nätsladden.
  • Seite 408 Svenska 2 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. Indikatorlampan för ström tänds. 3 Ställ in temperaturreglaget på önskad inställning. Se matlagningstabellen för rekommenderade temperaturinställningar och grilltider. 4 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 5 Placera ingredienserna på...
  • Seite 409: Grilla Grönsaker Och Pannkakor - Grilla Med Den Platta Sidan Eller Pannkakssidan

    Svenska 7 Ta bort ingredienserna från grillplattan när de är färdiggrillade. Vrid tillbaka temperaturreglaget till 0. Varning! Använd inte metallredskap för att ta bort ingredienserna från grillplattan. Det kan skada non-stick-beläggningen. Varning! Flytta eller transportera inte apparaten under användning eller när den fortfarande är varm.
  • Seite 410: Tina Och Värma Upp - Grilla Med Den Platta Sidan

    Svenska 6 Vrid temperaturreglaget till läge 4. Se matlagningstabellen för rekommenderade temperaturinställningar och grilltider. 7 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 8 Placera ingredienserna på den varma grillplattan. Obs! Om indikatorlampan släcks under grillningen håller apparaten på att värmas upp igen.
  • Seite 411 Svenska 2 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. Indikatorlampan för ström tänds. 3 Vrid temperaturreglaget till läge 1/2 (tina) eller 2/3 (värma). 4 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 5 Placera ingredienserna på den varma grillplattan. Obs! Om indikatorlampan släcks under grillningen håller apparaten på...
  • Seite 412: Livsmedelstabell

    Svenska Livsmedelstabell Kategori Receptbok Grillplatta Grilleffektin­ Föreslagen ställning (1–5) tillagningstid (minuter) Nötkött Biffstek Platt sida/räfflad 13–15 sida Tunt nötkött Platt sida/räfflad 14–16 sida Tjock hamburgare Platt sida/räfflad 14–16 sida Lamm Lammkotlett Platt sida/räfflad 8–10 sida Fläsk Fläskkotlett Platt sida/räfflad 8–10 sida Kyckling Kycklingklubbor...
  • Seite 413: Rengöring Och Underhåll

    Svenska Rengöring och underhåll 1 Dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten och grillplattan svalna helt innan du börjar rengöra dem. 2 hr 3 Ta bort stänkskyddet. 4 Tryck på utmatningsknappen på grillens ena sida för att lossa en grillplatta. 5 Lyft försiktigt upp den lossade grillplattan från basenheten. 6 Upprepa samma procedur genom att trycka på...
  • Seite 414 Svenska 10 Ta bort fett och matrester från droppbrickan. 11 Rengör grillplattan, stänkskyddet och droppbrickan under rinnande vatten. Använd vid behov varmt vatten, diskmedel och en icke-slipande svamp (se Rengöringstabell). Obs! Blötlägg grillplattan först i varmt vatten om fett eller matrester har fastnat på...
  • Seite 415: Förvaring

    Svenska Förvaring 1 Koppla ur apparaten och låt den svalna, och se till att alla delar är rena och torra innan du ställer undan den. 2 Lägg grillplattan i basenheten och för in droppbrickan i basenheten. 3 Linda upp nätsladden och lägg apparaten i förpackningen för att skydda basenheten.
  • Seite 416: Felsökning

    Svenska Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.home.id/support där det finns en lista med vanliga frågor.
  • Seite 417 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Felaktiga tillagningstider eller - Följ de rekommenderade temperaturer används. tillagningstiderna och - temperaturerna för varje typ av livsmedel. Grillen öppnas för ofta under Undvik att öppna grillen för ofta tillagningen. eftersom det kan leda till ojämn tillagning.
  • Seite 418: Önemli Güvenlik Talimatları

    Türkçe Türkçe İçerik Önemli güvenlik talimatları ________________________________________________________________ Tehlike ________________________________________________________________________________ Uyarı __________________________________________________________________________________ Dikkat _________________________________________________________________________________ Geri dönüşüm_____________________________________________________________________________ Garanti ve destek _________________________________________________________________________ Eko Tasarım bilgileri _______________________________________________________________________ Giriş ______________________________________________________________________________________ Genel açıklama____________________________________________________________________________ Kontrol paneline genel bakış _______________________________________________________________ İlk kullanımdan önce ______________________________________________________________________ Kullanım öncesi hazırlıklar _______________________________________________________________ Cihazı...
  • Seite 419: Dikkat

    Türkçe Ürününüzün bozulmasını önlemek için hiçbir zaman flambé tekniğinin kullanıldığı tarifleri yapmayın. Izgaraların üzerine plastik, polietilen veya folyo kağıt ile sarılmış yiyecekler koymayın, aksi takdirde yangın çıkarabilir veya plakalara zarar verebilir. Isıtma plakalarına zarar vermemek adına kızartmak veya karıştırmak için metal spatula kullanmayın.
  • Seite 420: Geri Dönüşüm

    Daha fazla bilgi için iletişim bilgileri DAP B.V. Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Hollanda Cihaz, KOMİSYON DÜZENLEMESİ (AB) 2023/826'nin ekolojik tasarım gerekliliklerine uygundur. Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Sunduğumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.home.id adresinde kaydettirin.
  • Seite 421: Genel Açıklama

    Türkçe Genel açıklama...
  • Seite 422: Kontrol Paneline Genel Bakış

    Türkçe   1 Çift Taraflı Izgara Plakası (Oluklu Taraf) 2 Çift Taraflı Izgara Plakası (Pankek Tarafı) 3 Çift Taraflı Izgara Plakası (Düz Taraf) 4 Sıçrama koruması 5 Isıtma elemanı 6 Sıcaklık kontrolleri ve Gösterge ışığı 7 Yağ tepsisi 8 Elektrik kablosu ve fiş Kontrol paneline genel bakış...
  • Seite 423 Türkçe Düz plaka simgesi Izgara plakasının düz tarafının kullanılmasının önerildiğini belirtir. Yiyeceklerin buzunu çözmek veya yiyecekleri yeniden ısıtmak Özet için 1 ile 3 arası ızgara güç ayarlarını kullanabilir ve düz plakayla pişirebilirsiniz. Hızlı referans simgesi grup Tanım 2 (Pankek / sebze) Izgara güç...
  • Seite 424: İlk Kullanımdan Önce

    Türkçe Oluklu plaka simgesi Izgara plakasının oluklu tarafının kullanılmasının önerildiğini belirtir. Izgara biftek veya hamburger yapmak için ızgara güç ayarı 5 Özet seviyesini kullanabilir ve oluklu plakayla pişirebilirsiniz. Kontrol paneli (ek) Yağ tepsisini çıkarmak için basın. İlk kullanımdan önce Önemli: İlk kullanımda cihaz bir miktar duman ve koku yayabilir. Bu normaldir;...
  • Seite 425: Cihazı Kullanma

    Türkçe 2 Izgara plakalarını tabana sağlam bir şekilde takın. 3 Sıçrama korumasını açın. 4 Sıçrama korumasını tabana takın 5 Kullanmadan önce sıçrama korumasının yerine sıkıca sabitlendiğinden emin olun. Cihazı kullanma Normal ızgara - Oluklu tarafla ızgara yapma 1 Elektrik kablosunu açın.
  • Seite 426 Türkçe 2 Cihazın fişini topraklı prize takın. Fiş gösterge ışığı yanar. 3 Sıcaklık kontrolünü ızgara yapmak istediğiniz ayara getirin. Sıcaklık ayarı ve ızgara süresi hakkında bilgi için yiyecek hazırlama tablosuna bakın. 4 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır.
  • Seite 427: Izgara Sebze Ve Pankek - Düz Taraf Veya Pankek Tarafı Ile Izgara Yapma

    Türkçe 7 Malzemeler istediğiniz şekilde piştiğinde ızgara plakasından alın. Sıcaklık kontrolünü tekrar 0 ayarına getirin. Dikkat: Malzemeleri ızgara plakasından almak için metal aletler kullanmayın. Bu, yapışmaz yüzeye zarar verebilir. Dikkat: Cihazı kullanım sırasında veya hala sıcakken hareket ettirmeyin veya taşımayın. Izgara sebze ve pankek - Düz taraf veya pankek tarafı...
  • Seite 428: Buz Çözme Ve Yeniden Isıtma - Düz Tarafla Izgara Yapma

    Türkçe 6 Sıcaklık kontrolünü 4 ayarına getirin. Sıcaklık ayarı ve ızgara süresi hakkında bilgi için yiyecek hazırlama tablosuna bakın. 7 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır. 8 Malzemeleri sıcak ızgara plakasına yerleştirin. Not: Izgara işlemi sırasında gösterge ışığının sönmesi cihazın tekrar ısındığını gösterir.
  • Seite 429 Türkçe 2 Cihazın fişini topraklı prize takın. Fiş gösterge ışığı yanar. 3 Sıcaklık kontrolünü 1/2 (buz çözme) veya 2/3 (tekrar ısıtma) ayarına getirin. 4 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır. 5 Malzemeleri sıcak ızgara plakasına yerleştirin. Not: Izgara işlemi sırasında gösterge ışığının sönmesi cihazın tekrar ısındığını...
  • Seite 430: Yiyecek Tablosu

    Türkçe Yiyecek tablosu Kategori Tarif Izgara plakası Izgara güç ayarı Önerilen pişirme (1-5) süresi (dakika) Sığır eti Biftek Düz taraf / Oluklu 13-15 taraf Dana bonfile Düz taraf / Oluklu 14-16 taraf Kalın dana Düz taraf / Oluklu 14-16 hamburger köftesi taraf Kuzu eti Kuzu kıyma...
  • Seite 431: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe Temizlik ve bakım 1 Cihazın fişini çekin. 2 Temizlemeye başlamadan önce cihazın ve ızgara plakasının tamamen soğumasını bekleyin. 2 hr 3 Sıçrama korumasını çıkarın. 4 Bir ızgara plakasını serbest bırakmak için ızgaranın bir tarafındaki çıkarma düğmesine basın. 5 Serbest kalan ızgara plakasını tabandan dikkatlice kaldırın. 6 İkinci ızgara plakasını...
  • Seite 432 Türkçe 10 Yağ tepsisindeki yağ ve yiyecek kalıntılarını temizleyin. 11 Izgara plakasını, sıçrama korumasını ve yağ tepsisini musluk altında, gerekirse ılık su, bulaşık deterjanı ve aşındırıcı olmayan bir süngerle yıkayın (bkz. "temizleme tablosu"). Not: Yağ veya yiyecek kalıntıları ızgara plakasına yapışmışsa ızgara plakasını önce sıcak suda bekletin.
  • Seite 433: Saklama

    Türkçe Saklama 1 Cihazı fişten çekin ve soğumaya bırakın, saklamadan önce tüm parçaların temiz ve kuru olduğundan emin olun. 2 Izgara plakasını tabana yerleştirin ve yağ tepsisini kaydırarak tabana takın. 3 Elektrik kablosunu sarın ve tabanı korumak için cihazı kutuya yerleştirin. 4 Cihazı...
  • Seite 434: Sorun Giderme

    Türkçe Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.home.id/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası nedeni Çözüm Izgara açılmıyor. Güç...
  • Seite 435 Türkçe Sorun Olası nedeni Çözüm Tutarsız pişirme sonuçları. Yiyeceğin kalınlığı eşit değildir Pişirmeden önce yiyeceğin eşit veya yiyecek düzgün kalınlıkta olduğundan ve düzgün hazırlanmamıştır. şekilde hazırlandığından emin olun. Yanlış pişirme süreleri veya Her yiyecek türü için önerilen sıcaklıkları kullanılmıştır. pişirme sürelerine ve sıcaklıklarına uyun.
  • Seite 436: Πίνακας Περιεχομένων Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας _____________________________________________________________ Κίνδυνος ______________________________________________________________________________ Προειδοποίηση ________________________________________________________________________ Προσοχή ______________________________________________________________________________ Ανακύκλωση______________________________________________________________________________ Εγγύηση και υποστήριξη___________________________________________________________________ Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού _____________________________________________________ Εισαγωγή _________________________________________________________________________________ Γενική περιγραφή _________________________________________________________________________ Επισκόπηση πίνακα ελέγχου _______________________________________________________________ Πριν την πρώτη χρήση ____________________________________________________________________ Προετοιμασίες πριν τη χρήση ____________________________________________________________ Χρήση...
  • Seite 437: Προσοχή

    Ελληνικά Μην αγγίζετε τα άγκιστρα απελευθέρωσης της πλάκας ή το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλίσματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας γιατί μπορεί να ζεματιστείτε. Για να μην προκαλέσετε ζημιά στο προϊόν σας, μην εκτελείτε συνταγές φλαμπέ στη συσκευή οποιαδήποτε στιγμή. Μην τοποθετείτε τρόφιμα που είναι τυλιγμένα με πλαστικό, ζελατίνα ή αλουμινόχαρτο...
  • Seite 438: Ανακύκλωση

    συντήρηση. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες, για ανταλλακτικά ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας home.id/support. Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού για το αναγνωριστικό μοντέλου: HD6222 Περιγραφή Σύμβολο Αξία Μονάδα...
  • Seite 439: Εισαγωγή

    Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχουμε, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.home.id. Γενική περιγραφή...
  • Seite 440: Επισκόπηση Πίνακα Ελέγχου

    Ελληνικά   1 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (Ανάγλυφη πλευρά) 2 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (πλευρά για τηγανίτες) 3 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (Επίπεδη πλευρά) 4 Κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές 5 Στοιχείο θερμότητας 6 Χειριστήρια θερμοκρασίας και ενδεικτική λυχνία 7 Δίσκος για το λίπος 8 Καλώδιο...
  • Seite 441 Ελληνικά Εικονίδιο ζεστάματος Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ζέσταμα τροφίμων. Εικονίδιο επίπεδης πλάκας Υποδεικνύει ότι συνιστάται η χρήση της επίπεδης πλευράς της πλάκας ψησίματος. Για την απόψυξη ή το ζέσταμα φαγητού, μπορείτε να Περίληψη χρησιμοποιήσετε τις ρυθμίσεις έντασης ψησίματος 1 έως 3 και...
  • Seite 442: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Ελληνικά Εικονίδιο ρύθμιση έντασης ψησίματος 5 Υποδεικνύει ότι συνιστάται η ρύθμιση έντασης ψησίματος 5. Εικονίδιο μπριζόλας Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ψήσιμο μπριζόλας. Εικονίδιο μπιφτεκιού Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ψήσιμο μπιφτεκιού. Εικονίδιο ανάγλυφης πλάκας Υποδεικνύει ότι συνιστάται η χρήση της ανάγλυφης πλευράς της...
  • Seite 443 Ελληνικά 2 Τοποθετήστε με ασφάλεια τις πλάκες ψησίματος στη βάση. 3 Ξεδιπλώστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές. 4 Τοποθετήστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές στη βάση 5 Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές έχει στερεωθεί καλά στη θέση του πριν από τη χρήση.
  • Seite 444: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικά Χρήση της συσκευής Κανονικό ψήσιμο - Ψήσιμο με την ανάγλυφη πλευρά 1 Ξετυλίξτε το καλώδιο. 2 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. Η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης ανάβει. 3 Θέστε τον διακόπτη θερμοκρασίας στη ρύθμιση που θέλετε να ψήσετε. Ανατρέξτε...
  • Seite 445: Ψήσιμο Για Λαχανικά Και Τηγανίτες - Ψήσιμο Με Την Επίπεδη Πλευρά Ή Με Την Πλευρά Για

    Ελληνικά 6 Γυρίζετε τα τρόφιμα πάνω στην πλάκα ψησίματος ανά διαστήματα. Προσοχή: Ποτέ μην κόβετε τα υλικά πάνω στην πλάκα ψησίματος και μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να τα γυρίσετε. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στην αντικολλητική επιφάνεια. 7 Όταν τα υλικά είναι έτοιμα, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, απομακρύνετέ τα...
  • Seite 446 Ελληνικά 5 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. Η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης ανάβει. 6 Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας στη ρύθμιση 4. Ανατρέξτε στον πίνακα μαγειρέματος τροφίμων για να δείτε μια ενδεικτική ρύθμιση θερμοκρασίας και έναν ενδεικτικό χρόνο ψησίματος. 7 Αφήστε...
  • Seite 447: Απόψυξη Και Ζέσταμα - Ψήσιμο Με Την Επίπεδη Πλευρά

    Ελληνικά 10 Όταν τα υλικά είναι έτοιμα, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, απομακρύνετέ τα από την πλάκα ψησίματος. Γυρίστε τον διακόπτη θερμοκρασίας ξανά στη θέση 0. Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να αφαιρέσετε τα υλικά από την πλάκα ψησίματος. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στην αντικολλητική...
  • Seite 448: Πίνακας Τροφίμων

    Ελληνικά 5 Τοποθετήστε τα τρόφιμα πάνω στη ζεστή πλάκα ψησίματος. Σημείωση: Όταν η ενδεικτική λυχνία σβήνει κατά τη διάρκεια του ψησίματος, η συσκευή θερμαίνεται ξανά. Μπορείτε απλά να συνεχίσετε το ψήσιμο. Σημείωση: Μπορείτε να κλείσετε το καπάκι ή να το αφήσετε ανοιχτό. 6 Ελέγχετε...
  • Seite 449: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικά Κοτόπουλο Μπουτάκι Επίπεδη 30–35 κοτόπουλου πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Φτερούγα Επίπεδη 25–30 κοτόπουλου πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Ψάρι Φιλέτο ψαριού Ανάγλυφη πλευρά 4–5 14–16 Γαρίδες Γαρίδες Ανάγλυφη πλευρά 8–10 Κεμπάπ Κεμπάπ Επίπεδη 18–20 πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Χοτ ντογκ Χοτ ντογκ Επίπεδη 16–18 πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Λαχανικά...
  • Seite 450 Ελληνικά 3 Αφαιρέστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές. 4 Πιέστε το κουμπί εξαγωγής στη μία πλευρά της ψηστιέρας για να απελευθερώσετε τη μία πλάκα ψησίματος. 5 Σηκώστε προσεκτικά την πλάκα ψησίματος που έχει απελευθερωθεί από τη βάση. 6 Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία πατώντας το κουμπί εξαγωγής στην άλλη πλευρά...
  • Seite 451 Ελληνικά 12 Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί. Κίνδυνος: Μην βυθίζετε τη βάση ή το καλώδιο σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. 13 Στεγνώστε σχολαστικά όλα τα μέρη της συσκευής.
  • Seite 452: Αποθήκευση

    Ελληνικά Αποθήκευση 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αφήστε τη να κρυώσει και βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι καθαρά και στεγνά πριν την αποθηκεύσετε. 2 Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος στη βάση και σύρετε τον δίσκο συλλογής λίπους μέσα στη βάση. 3 Τυλίξτε...
  • Seite 453 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Υπολείμματα που έχουν Καθαρίστε σχολαστικά τις πλάκες απομείνει στις πλάκες ψησίματος. ψησίματος για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα που μπορεί να προκαλέσουν καπνό. Κατά τη διάρκεια του Αποφύγετε τη χρήση υπερβολικής μαγειρέματος χρησιμοποιείται ποσότητας λαδιού ή λίπους κατά υπερβολικό...
  • Seite 454: Важна Инструкция За Безопасност

    Български Български Съдържание Важна инструкция за безопасност ________________________________________________________ Опасност______________________________________________________________________________ Предупреждение ______________________________________________________________________ Внимание _____________________________________________________________________________ Рециклиране _____________________________________________________________________________ Гаранция и поддръжка ___________________________________________________________________ Информация за екодизайн _______________________________________________________________ Въведение _______________________________________________________________________________ Общо описание __________________________________________________________________________ Общ преглед на контролния панел _______________________________________________________ Преди първата употреба _________________________________________________________________ Подготовка преди употреба ____________________________________________________________ Използване...
  • Seite 455: Внимание

    Български По време на работа не докосвайте ключалките за освобождаване на плочата или плочата с преграда против пръски, за да предотвратите изгаряне. За да избегнете разваляне на продукта, в никакъв случай не използвайте с него рецепти за фламбиране. Не поставяйте върху грила храна, която е увита в пластмаса, полиетилен или...
  • Seite 456: Рециклиране

    валиден, ако дефектът е заради неправилна употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга вашите законови права като потребител. За повече информация, резервни части или за позоваване на гаранцията посетете нашия уебсайт home.id/support. Информация за екодизайн Информация за екодизайн на идентификатор(и) на модел: HD6222 Описание Символ Value Мерна...
  • Seite 457: Въведение

    Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Нидерландия Уредът отговаря на изискванията за екодизайн на РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/826 НА КОМИСИЯТА. Въведение Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от нас поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.home.id.
  • Seite 458: Общ Преглед На Контролния Панел

    Български   1 Двустранна плоча за грил (оребрена страна) 2 Двустранна плоча за печене (страна за палачинки) 3 Двустранна плоча за грил (плоска страна) 4 Предпазител против пръски 5 Нагревателен елемент 6 Регулатори на температурата и светлинен индикатор 7 Тавичка за мазнина 8 Захранващ...
  • Seite 459 Български Икона за претопляне Показва, че грилът се препоръчва за претопляне на храна. Икона за плоска плоча Посочва, че се препоръчва да се използва плоската страна на плочата за печене. За размразяване или претопляне на храна можете да Обобщение използвате настройките за мощност на грила от 1 до 3 и да...
  • Seite 460: Преди Първата Употреба

    Български Икона за пържола Показва, че грилът се препоръчва за приготвяне на пържоли. Икона за бургер Показва, че грилът се препоръчва за приготвяне на бургери. Икона за оребрена плоча Показва, че се препоръчва използването на оребрената страна на плочата за грил. За...
  • Seite 461 Български 2 Закрепете плочите за печене здраво към основата. 3 Разгънете предпазителя против пръски. 4 Закрепете предпазителя против пръски към основата 5 Уверете се, че предпазителят против пръски е здраво закрепен на мястото си преди употреба.
  • Seite 462: Използване На Уреда

    Български Използване на уреда Обикновено гриловане – гриловане с оребрената страна 1 Развийте захранващия кабел. 2 Включете щепсела на захранващия кабел в заземен контакт. Светлинният индикатор на щепсела светва. 3 Нагласете температурния регулатор на желаната настройка за печене. Вижте таблицата за приготвяне на храните, в която са посочени температурните...
  • Seite 463: Приготвяне На Зеленчуци И Палачинки На Грил - Готвене На Плоската Страна Или Със

    Български 6 От време на време обръщайте продуктите върху плочата за печене. Внимание: Никога не режете продуктите върху плочата за печене и не ги обръщайте с метални прибори. Това може да повреди незалепващото покритие. 7 Когато продуктите са готови, по ваш вкус, свалете ги от плочата за печене.
  • Seite 464 Български 5 Включете щепсела на захранващия кабел в заземен контакт. Светлинният индикатор на щепсела светва. 6 Задайте температурния регулатор на настройка 4. Вижте таблицата за приготвяне на храните, в която са посочени температурните настройки и времето за печене. 7 Изчакайте уредът да загрее, докато светлинният индикатор се включи. Уредът...
  • Seite 465: Размразяване И Претопляне - Приготвяне На Плоската Страна

    Български 10 Когато продуктите са готови, по ваш вкус, свалете ги от плочата за печене. Върнете температурния регулатор обратно на 0. Внимание: Не използвайте метални прибори за премахване на продуктите от плочата за печене. Това може да повреди незалепващото покритие. Внимание: Не...
  • Seite 466: Таблица На Храните

    Български 5 Сложете продуктите върху нагорещената плоча за печене. Забележка: Когато светлинният индикатор угасне по време на печенето, уредът отново се нагрява. Можете просто да продължите да печете. Забележка: Затворете капака или го оставете отворен, по желание. 6 Проверявайте редовно храната, за да предотвратите прегряване. От...
  • Seite 467: Почистване И Поддръжка

    Български Пиле Пилешко бутче Плоска 30 – 35 страна/оребрена страна Пилешко крилце Плоска 25 – 30 страна/оребрена страна Риба Рибно филе Оребрена страна 4 – 5 14 – 16 Скариди Скариди Оребрена страна 8 – 10 Кебап Кебап Плоска 18 – 20 страна/оребрена...
  • Seite 468 Български 3 Свалете предпазителя против пръски. 4 Натиснете бутона за изваждане от едната страна на грила, за да освободите едната плоча за печене. 5 Внимателно повдигнете освободената плоча за печене от основата. 6 Повторете същата процедура, като натиснете бутона за изваждане от другата...
  • Seite 469 Български 12 Почистете основата с влажна кърпа. Опасност: Не потапяйте основата или захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност. 13 Подсушете старателно всички части на уреда.
  • Seite 470: Съхранение

    Български Съхранение 1 Изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади, и се уверете, че всички части са чисти и сухи, преди да го приберете. 2 Поставете плочата за печене в основата и плъзнете тавичката за мазнини в основата. 3 Навийте...
  • Seite 471 Български Проблем Възможна причина Решение Натрупани остатъци върху Почистете добре плочите за плочите за печене. печене, за да премахнете всички остатъци, които могат да предизвикат дим. Използва се прекалено много Избягвайте да използвате олио или мазнина по време на прекалено много олио или готвене.
  • Seite 472: Важни Упатства За Безбедност

    Македонски Македонски Содржина Важни упатства за безбедност ____________________________________________________________ Опасност______________________________________________________________________________ Предупредување ______________________________________________________________________ Внимание _____________________________________________________________________________ Рециклирање ____________________________________________________________________________ Гаранција и поддршка____________________________________________________________________ Информации за EcoDesign ________________________________________________________________ Вовед ____________________________________________________________________________________ Општ опис _______________________________________________________________________________ Преглед на контролната табла ___________________________________________________________ Пред првото користење __________________________________________________________________ Подготовки пред употреба _____________________________________________________________ Користење...
  • Seite 473: Внимание

    Македонски Не допирајте ги бравите за отпуштање на плочата или преградата против прскање за плочата за готвење за време на работењето за да не се изгорите. За да избегнете дефект на производот, никогаш немојте да користите рецепти со фламбирање. Не ставајте храна на решеткастите плочи што се обвиткани со фолија, пластична...
  • Seite 474: Рециклирање

    Нашата гаранција не ги ограничува вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации, за резервни делови или за активирање на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница home.id/support. Информации за EcoDesign Информации за EcoDesign за идентификатор(и) на моделот: HD6222 Опис Симбол Вредност Единица...
  • Seite 475: Вовед

    Netherlands Апаратот е усогласен со барањата за еколошки дизајн во COMMISSION REGULATION (EU) 2023/826. Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.home.id. Општ опис...
  • Seite 476: Преглед На Контролната Табла

    Македонски   1 Двострана плоча за печење (ребреста страна) 2 Двострана плоча за печење (страна за палачинки) 3 Двострана плоча за печење (рамна страна) 4 Заштита од прскање 5 Греен елемент 6 Контроли за температура и светлосен индикатор 7 Плех за маснотии 8 Кабел...
  • Seite 477 Македонски Икона за одмрзнување Означува дека скарата се препорачува за одмрзнување храна. Икона за подгревање Означува дека скарата се препорачува за подгревање храна. Икона за рамна плоча Означува дека се препорачува користење на рамната страна од плочата за печење. За одмрзнување или подгревање храна, можете да ги Резиме...
  • Seite 478: Пред Првото Користење

    Македонски Икона за поставката за моќност на скарата 5 Означува дека се препорачува поставката за моќност на скарата 5. Икона за бифтек Означува дека скарата се препорачува за печење бифтек. Икона за плескавица Означува дека скарата се препорачува за печење плескавица.
  • Seite 479 Македонски 2 Прицврстете ги плочите за печење на основата. 3 Расклопете ја заштитата од прскање. 4 Прикачете ја заштитата од прскање на основата 5 Пред употреба, проверете дали заштитата од прскање е безбедно прицврстена.
  • Seite 480: Користење На Апаратот

    Македонски Користење на апаратот Обично печење - Печење со ребрестата страна 1 Одмотајте го кабелот за напојување. 2 Вметнете го приклучокот во заземјен ѕиден штекер. Се вклучува светлосниот индикатор за приклучокот. 3 Поставете ја контролата за температура на саканата поставка за печење. Погледнете...
  • Seite 481: Печење Зеленчук И Палачинки - Печење Со Рамната Страна Или Страната За Палачинки

    Македонски 6 Повремено превртувајте ги состојките на плочата за печење. Внимание: никогаш немојте да ги сечете состојките кога се на плочата за печење и немојте да ги превртувате состојките со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. 7 Кога состојките ќе бидат готови, отстранете ги од плочата за печење. Вратете...
  • Seite 482 Македонски 5 Вметнете го приклучокот во заземјен ѕиден штекер. Се вклучува светлосниот индикатор за приклучокот. 6 Поставете ја контролата за температура на поставката 4. Погледнете ја табелата за подготовка на храна за индикации за поставување на температурата и времето на печење. 7 Оставете...
  • Seite 483: Одмрзнување И Подгревање - Печење Со Рамната Страна

    Македонски 10 Кога состојките ќе бидат готови, отстранете ги од плочата за печење. Вратете ја контролата за температура на 0. Внимание: немојте да ги отстранувате состојките од плочата за печење со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. Внимание: немојте...
  • Seite 484: Табела За Храна

    Македонски Доколку е потребно, повремено превртувајте ги состојките на плочата за печење. Внимание: никогаш немојте да ги сечете состојките кога се на плочата за печење и немојте да ги превртувате состојките со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. 7 Кога...
  • Seite 485: Чистење И Одржување

    Македонски Функција Одмрзнување Ребреста страна 1–2 Подгревање Рамна страна / 2–3 Ребреста страна Чистење и одржување 1 Исклучете го апаратот од штекер. 2 Почекајте апаратот и плочата за печење целосно да се оладат пред да започнете со чистење. 2 hr 3 Отстранете...
  • Seite 486 Македонски 10 Отстранете ги маснотиите и остатоците од храна од плехот за маснотии. 11 Измијте ги плочата за печење, заштитата од прскање и плехот за маснотии под млаз вода, доколку е потребно со топла вода, течност за миење садови и неабразивен сунѓер (погледнете во „Табела за чистење“).
  • Seite 487: Складирање

    Македонски Складирање 1 Исклучете го апаратот од штекер и почекајте да се олади, па проверете дали сите делови се чисти и суви пред да го складирате. 2 Ставете ја плочата за печење во основата и турнете го плехот за маснотии во основата. 3 Намотајте...
  • Seite 488: Решавање Проблеми

    Македонски Решавање проблеми Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.home.id/support за да пронајдете листа на најчести прашања или контактирајте...
  • Seite 489 Македонски Проблем Можна причина Решение На плочите за печење се Користете само неметален користи метален прибор. кујнски прибор за да избегнете гребење на нелепливиот слој. Неправилно чистење или Следете ги препорачаните одржување. упатства за чистење и одржување за да го продолжите работниот...
  • Seite 490: Важные Инструкции По Безопасности

    Русский Русский Содержание Важные инструкции по безопасности _____________________________________________________ Опасно! _______________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Утилизация ______________________________________________________________________________ Гарантия и поддержка ___________________________________________________________________ Информация по экологичности __________________________________________________________ Введение_________________________________________________________________________________ Общее описание _________________________________________________________________________ Описание панели управления ____________________________________________________________ Перед первым использованием __________________________________________________________ Подготовка к использованию ___________________________________________________________ Использование прибора__________________________________________________________________ Регулярное...
  • Seite 491: Caution

    Русский Избегайте контакта пластиковой кухонной утвари и предметов из легкоплавких материалов с пластинами прибора во время приготовления. Не касайтесь фиксаторов пластин и защитной насадки от разбрызгивания во время приготовления, чтобы избежать ожогов. Чтобы избежать порчи ингредиентов, не пытайтесь готовить по рецептам...
  • Seite 492: Утилизация

    ваши права потребителя в соответствии с законом. Чтобы получить дополнительную информацию в отношении запасных частей или предъявить требование по гарантии, посетите наш веб-сайт home.id/support. Информация по экологичности Информация по экологичности для следующих моделей: HD6222 Описание Символ Значение Блок Энергопотребление в выключенном состоянии...
  • Seite 493: Введение

    Контактные данные для получения DAP B.V. дополнительной информации Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Нидерланды Прибор соответствует требованиям к экологичности РЕГЛАМЕНТА КОМИССИИ (ЕС) 2023/826. Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами нашей поддержки, зарегистрируйте продукт на сайте www.home.id. Общее описание...
  • Seite 494: Описание Панели Управления

    Русский   1 Двусторонняя пластина для гриля (ребристая сторона) 2 Двусторонняя пластина для гриля (сторона для блинов) 3 Двусторонняя пластина для гриля (плоская сторона) 4 Защита от разбрызгивания 5 Нагревательный элемент 6 Регулятор температуры и индикатор 7 Поддон для стока жира 8 Сетевой...
  • Seite 495 Русский Значок плоской пластины Обозначает, что следует использовать плоскую сторону пластины гриля. Для размораживания или разогрева еды можно Сводные использовать параметры гриля 1–3 и готовить на данные плоской пластине. Группа значков с Описание ярлыками 2 (блины / овощи) Значок уровня мощности гриля 4 Обозначает, что...
  • Seite 496: Перед Первым Использованием

    Русский Значок "Котлета" Обозначает, что гриль рекомендуется использовать для жарки котлет. Значок ребристой пластины Обозначает, что следует использовать ребристую сторону пластины гриля. Для жарки стейков или котлет можно использовать Сводные мощность гриля 5 и готовить на ребристой пластине. данные Панель управления (дополнение) Нажмите, чтобы...
  • Seite 497 Русский 2 Надежно прикрепите пластины для гриля к основанию. 3 Разложите защиту от разбрызгивания. 4 Прикрепите защиту от разбрызгивания к основанию 5 Перед использованием убедитесь, что защита от разбрызгивания надежно закреплена.
  • Seite 498: Использование Прибора

    Русский Использование прибора Регулярное использование гриля - Приготовление на ребристой стороне 1 Размотайте сетевой шнур. 2 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети. Загорится индикатор подключения ( ). 3 Установите на регуляторе температуры нужное вам значение для готовки на гриле. Ознакомьтесь...
  • Seite 499: Приготовление Овощей И Блинов На Гриле - Приготовление На Плоской Стороне Или

    Русский 6 Периодически переворачивайте ингредиенты на пластине гриля во время приготовления. Внимание! Не режьте ингредиенты прямо на пластине гриля и не используйте металлические приборы для их переворачивания. Это может повредить антипригарное покрытие. 7 Когда ингредиенты будут готовы, снимите их с пластины гриля. Поверните...
  • Seite 500 Русский 5 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети. Загорится индикатор подключения ( ). 6 Выберите на регуляторе температуры значение 4. Ознакомьтесь с рекомендациями по настройке и длительности приготовления продуктов в таблице. 7 Дайте прибору нагреться, пока не загорится индикатор. Прибор...
  • Seite 501: Разморозка И Подогрев - Приготовление На Плоской Стороне

    Русский 10 Когда ингредиенты будут готовы, снимите их с пластины гриля. Поверните регулятор температуры в значение 0. Внимание! Не используйте металлические приборы для снятия ингредиентов с пластины гриля. Это может повредить антипригарное покрытие. Внимание! Не перемещайте и не переносите прибор во время использования...
  • Seite 502: Таблица С Ингредиентами

    Русский 5 Положите ингредиенты на горячую пластину гриля. Примечание. Если индикатор загорается во время приготовления, прибор снова нагревается. Вы можете не прерывать приготовление пищи. Примечание. Вы можете оставить крышку открытой или закрыть ее. 6 Регулярно проверяйте состояние ингредиентов, чтобы предотвратить перегрев.
  • Seite 503: Очистка И Уход

    Русский Креветки Креветки Ребристая сторона 5 8–10 Кебаб Кебаб Плоская / 18–20 ребристая сторона Хот-дог Хот-дог Плоская / 16–18 ребристая сторона Овощи Грибы и помидоры Ребристая сторона 4 10–12 Цукини и Ребристая сторона 4 10–12 болгарский перец Функция Размораживание Ребристая сторона 1–2 Разогрев...
  • Seite 504 Русский 4 Нажмите кнопку извлечения на одной стороне гриля, чтобы извлечь одну пластину гриля. 5 Аккуратно поднимите снятую пластину с основания. 6 Повторите процедуру, нажав кнопку извлечения на другой стороне, чтобы извлечь вторую пластину гриля. 7 Приподнимите и снимите вторую пластину с основания гриля. 8 С...
  • Seite 505: Хранение

    Русский Хранение 1 Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть, после чего убедитесь, что все компоненты чистые и сухие, прежде чем убрать их на хранение. 2 Установите пластину гриля в основание и задвиньте внутрь основания поддон для стока жира. 3 Намотайте...
  • Seite 506: Поиск И Устранение Неисправностей

    Русский Поиск и устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб- странице www.home.id/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Seite 507 Русский Проблема Возможная причина Решение Отсутствие должной очистки Следуйте инструкциям по или обслуживания. очистке и обслуживанию, чтобы продлить срок службы антипригарного покрытия. Неодинаковые результаты Ингредиенты разной толщины Убедитесь, что используете приготовления. или еда не была подготовлена. ингредиенты одинаковой толщины, которые должным образом...
  • Seite 508: Важливі Заходи Безпеки

    Українська Українська Зміст Важливі заходи безпеки __________________________________________________________________ Небезпечно ___________________________________________________________________________ Попередження ________________________________________________________________________ Увага!_________________________________________________________________________________ Переробка _______________________________________________________________________________ Гарантія та підтримка ____________________________________________________________________ Інформація про екодизайн _______________________________________________________________ Вступ_____________________________________________________________________________________ Загальний опис___________________________________________________________________________ Огляд панелі керування __________________________________________________________________ Перед першим використанням ___________________________________________________________ Підготовка перед використанням _______________________________________________________ Використання пристрою__________________________________________________________________ Звичайне готування на грилі — підсмажування на ребристій стороні ______________________ Приготування...
  • Seite 509: Увага

    Українська Під час роботи пристрою не торкайтеся засувок для розблокування пластин або перегородки, що запобігає розбризкуванню, щоб уникнути опіків. Щоб не зіпсувати виріб, у жодному разі не використовуйте разом з ним рецепти приготування фламбе. Не кладіть на гриль їжу, загорнуту в пластик, поліетилен або фольгований...
  • Seite 510: Переробка

    використання або погане технічне обслуговування. Ця гарантія не порушує ваші права, передбачені законами про захист прав споживачів. Якщо вам необхідна додаткова інформація чи запасні частини або ви хочете скористатися гарантією, відвідайте веб-сайт home.id/support. Інформація про екодизайн Інформація про екодизайн для ідентифікатора(ів) моделі: HD6222 Опис Символ Значення Одиниці...
  • Seite 511: Вступ

    Українська Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку ми пропонуємо, зареєструйте свій виріб на вебсайті www.home.id. Загальний опис...
  • Seite 512: Огляд Панелі Керування

    Українська   1 Двостороння пластина для гриля (ребриста сторона) 2 Двостороння пластина для гриля (сторона для млинців) 3 Двостороння пластина для гриля (пласка сторона) 4 Захисний обідок 5 Нагрівальний елемент 6 Регулятори температури й сигнальний індикатор 7 Лоток для жиру 8 Шнур...
  • Seite 513 Українська Піктограма розмороження Позначає, що гриль рекомендовано для розмороження продуктів. Піктограма підігрівання Позначає, що гриль рекомендовано для підігрівання їжі. Піктограма пласкої пластини Позначає, що рекомендовано використовувати пласку частину пластини для гриля. Для розмороження або підігрівання їжі можна Підсумок використовувати налаштування потужності підсмажування...
  • Seite 514: Перед Першим Використанням

    Українська Група піктограм 3 для швидкої Опис довідки (стейк/бург­ ер) Піктограма налаштування потужності підсмажування Позначає, що рекомендоване налаштування потужності підсмажування 5. Піктограма стейка Позначає, що гриль рекомендовано для підсмажування стейка. Піктограма бургера Позначає, що гриль рекомендовано для підсмажування бургера. Піктограма ребристої пластини Позначає, що...
  • Seite 515 Українська Перед тим як використовувати пристрій, перевірте, чи всі частини сухі. Не використовуйте металеве, гостре або абразивне кухонне приладдя, оскільки воно може пошкодити антипригарне покриття пластини для гриля. 1 Поставте платформу на стійку й рівну поверхню. 2 Надійно закріпіть пластини для гриля на платформі. 3 Розкладіть...
  • Seite 516: Використання Пристрою

    Українська 5 Перед використанням переконайтеся, що захисний обідок надійно зафіксовано на платформі. Використання пристрою Звичайне готування на грилі — підсмажування на ребристій стороні 1 Розмотайте шнур. 2 Підключіть вилку до заземленої розетки. Засвічується сигнальний індикатор штекера 3 Встановіть регулятор температури в потрібне положення. Орієнтовний...
  • Seite 517: Приготування На Грилі Овочів І Млинців - Підсмажування На Пласкій Стороні Або Стороні

    Українська 5 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати готувати. 6 Час від часу перевертайте продукти на пластині для гриля. Увага! У жодному разі не ріжте продукти на пластині для гриля й не перевертайте...
  • Seite 518 Українська 3 Перш ніж користуватися пристроєм, перевірте, чи пластини надійно зафіксовано. 4 Розмотайте шнур. 5 Підключіть вилку до заземленої розетки. Засвічується сигнальний індикатор штекера 6 За допомогою регулятора температури виберіть налаштування «4». Орієнтовний час та температуру готування різних продуктів зазначено в таблиці...
  • Seite 519: Розмороження Й Підігрівання - Підсмажування На Пласкій Стороні

    Українська 8 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати готувати. 9 Час від часу перевертайте овочі або млинці на пластині для гриля. Увага! У...
  • Seite 520: Таблиця Продуктів

    Українська 4 Зачекайте, поки пристрій розігріється, а індикатор засвітиться. Тепер пристрій готовий до використання. 5 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати...
  • Seite 521: Чищення Та Догляд

    Українська Свинина Відбивна зі Пласка 8–10 свинини сторона/ребриста сторона Курятина Куряча гомілка Пласка 30–35 сторона/ребриста сторона Куряче крильце Пласка 25–30 сторона/ребриста сторона Риба Філе риби Ребриста сторона 4–5 14–16 Креветки Креветки Ребриста сторона 8–10 Кебаб Кебаб Пласка 18–20 сторона/ребриста сторона Хот-дог...
  • Seite 522 Українська 2 Перед чищенням дайте пристрою та пластині для гриля повністю охолонути. 2 hr 3 Зніміть захисний обідок. 4 Натисніть кнопку виймання з одного боку гриля, щоб розблокувати одну пластину для гриля. 5 Обережно підніміть розблоковану пластину для гриля з платформи. 6 Повторіть...
  • Seite 523 Українська 11 Помийте пластину для гриля, кришку від бризок і лоток для жиру проточною водою, за потреби теплою водою з миючим засобом і неабразивною губкою (див. «Таблиця з чищення»). Примітка. Якщо жир або залишки їжі запеклися на пластині для гриля, спочатку...
  • Seite 524: Зберігання

    Українська Зберігання 1 Від’єднайте пристрій від електромережі й дайте йому охолонути; перш ніж відкладати пристрій на зберігання, перевірте, чи всі частини чисті та сухі. 2 Покладіть пластину для гриля на платформу і просуньте лоток для жиру в платформу. 3 Змотайте шнур живлення і покладіть пристрій у коробку, щоб прикрити платформу.
  • Seite 525 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Залишки їжі на пластинах для Ретельно помийте пластини для гриля. гриля, щоб видалити залишки їжі, які можуть спричинити появу диму під час приготування. Під час приготування Намагайтеся не використовувати використовується забагато олії надто багато олії або жиру під або...
  • Seite 526: Маңызды Қауіпсіздік Нұсқауы

    Қазақша Қазақша Мазмұны Маңызды қауіпсіздік нұсқауы_____________________________________________________________ Қауіпті жағдайлар _____________________________________________________________________ Абайлаңыз ____________________________________________________________________________ Ескерту _______________________________________________________________________________ Өңдеу ____________________________________________________________________________________ Кепілдік және қолдау көрсету ____________________________________________________________ Экодизайн ақпараты _____________________________________________________________________ Кіріспе ___________________________________________________________________________________ Жалпы сипаттамасы______________________________________________________________________ Басқару панеліне шолу ___________________________________________________________________ Алғаш рет қолданар алдында ____________________________________________________________ Пайдалану алдында дайындау __________________________________________________________ Құралды...
  • Seite 527: Ескерту

    Қазақша Жасаған тамағыңыз төгіліп кетпеуі үшін онымен еш уақытта фламбе рецептілерін пайдаланбаңыз. Пластикпен, полиэтиленмен немесе фольгамен оралған гриль торларының үстіне тамақ қоймаңыз, себебі одан өрт шығуы немесе тақталар зақымдалуы мүмкін. Қыздырғыш тақталар зақымдалмауы үшін қуыруға немесе араластыруға металл қалақша қолданбаңыз. Құрылғыны...
  • Seite 528: Өңдеу

    қызмет көрсету салдарынан ақау болса, бұл кепілдік жарамсыз. Біздің кепілдік тұтынушы ретіндегі заңды құқықтарыңызға әсер етпейді. Қосалқы бөлшектер, кепілдікті пайдалану туралы қосымша ақпаратты home.id/support веб-сайтымыздан қараңыз. Экодизайн ақпараты Модель идентификатор(лар)ына арналған экодизайн ақпараты: HD6222 Сипаттамасы Таңба Мәні Бірлік Өшірулі режимде қуат тұтыну...
  • Seite 529: Кіріспе

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алғаныңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Біз ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.home.id веб- сайтында тіркеңіз. Жалпы сипаттамасы...
  • Seite 530: Басқару Панеліне Шолу

    Қазақша   1 Екі жақты гриль табағы (кедір-бұдыр жағы) 2 Екі жақты гриль табағы (панкейк пісіретін жағы) 3 Екі жақты гриль табағы (тегіс жағы) 4 Шашырандыдан қорғайтын жиек 5 Қыздыру элементі 6 Температура реттегіштері және көрсеткіш шам 7 Май табақшасы 8 Қуат...
  • Seite 531 Қазақша Жылыту белгішесі Грильдің тағамды жылытуға ұсынылатынын білдіреді. Тегіс табақша белгішесі Грильдеу табақшасының тегіс жағын қолдану ұсынылатынын білдіреді. Тағамды еріту немесе жылыту үшін грильдің 1-3 Қорытынды параметрін қолданып, тегіс табақшамен пісіріңіз. Жылдам анықтама белгішелері­ Сипаттамасы нің 2-ші тобы (құймақ/кө­ көніс) Грильде...
  • Seite 532: Алғаш Рет Қолданар Алдында

    Қазақша Стейк белгішесі Грильдің стейкті грильдеуге ұсынылатынын білдіреді. Бургер белгішесі Грильдің бургерді грильдеуге ұсынылатынын білдіреді. Кедір-бұдыр табақша белгішесі Грильдеу табақшасының кедір-бұдыр жағын қолдану ұсынылатынын білдіреді. Стейк немесе бургер пісіру үшін грильдің 5-ші қуат Қорытынды параметрін қолданып, кедір-бұдыр табақшамен пісіріңіз. Басқару панелі (қосымша) Май...
  • Seite 533 Қазақша 2 Гриль табақтарын түпке мықтап бекітіңіз. 3 Шашырандыдан қорғайтын жиекті жазып түзулеңіз. 4 Шашырандыдан қорғайтын жиекті түпке бекітіңіз 5 Қолданар алдында міндетті түрде шашырандыдан қорғайтын жиекті мықтап бекітіңіз.
  • Seite 534: Құралды Қолдану

    Қазақша Құралды қолдану Қалыпты грильдеу – кедір-бұдыр жағымен пісіру 1 Қуат сымын тарқатыңыз. 2 Қуат штепсельдік ұшын тек жерге қосылған қабырға розеткасына жалғаңыз. Қосылғанын көрсететін шам жанады. 3 Грильде пісіру үшін температура реттегішін пайдаланылатын параметрге орнатыңыз. Температура параметрі мен грильдеу уақыты бойынша көрсеткішті тағамды...
  • Seite 535: Көкөніс Және Құймақты Грильде Пісіру - Тегіс Немесе Құймақ Пісіретін Жағымен Пісіру

    Қазақша 6 Гриль табағындағы ингредиенттерді аударып тұрыңыз. Ескерту! Ингредиенттер гриль табағында болған кезде оларды ешқашан кеспеңіз және ингредиенттерді аудару үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. 7 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне...
  • Seite 536 Қазақша 5 Қуат штепсельдік ұшын тек жерге қосылған қабырға розеткасына жалғаңыз. Қосылғанын көрсететін шам жанады. 6 Температура реттегішін «4» параметріне қойыңыз. Температура параметрі мен грильдеу уақыты бойынша көрсеткішті тағамды дайындау кестесінен қараңыз. 7 Көрсеткіш шам жанғанша құрылғыны алдын ала қыздырып қойыңыз. Құрал...
  • Seite 537: Еріту Және Жылыту - Тегіс Жағымен Грильде Пісіру

    Қазақша 10 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне бұрап қойыңыз. Ескерту! Гриль табағынан ингредиенттерді алу үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. Ескерту! Құрылғыны пайдаланып жатқанда немесе ол әлі ыстық кезде жылжытуға...
  • Seite 538: Тағам Кестесі

    Қазақша Ескерту! Ингредиенттер гриль табағында болған кезде оларды ешқашан кеспеңіз және ингредиенттерді аудару үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. 7 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне бұрап қойыңыз. Ескерту! Гриль табағынан ингредиенттерді алу үшін металл құралдар қолданбаңыз.
  • Seite 539: Тазалау Және Күту

    Қазақша Функция Жібіту Кедір-бұдыр жағы Жылыту Тегіс жағы/кедір- бұдыр жағы Тазалау және күту 1 Құралды ток көзінен ажыратыңыз. 2 Тазалау алдында құрылғыны және грильдеу табағының ішін әбден суытып алыңыз. 2 hr 3 Шашырандыдан қорғайтын жиекті алып тастаңыз. 4 Бір гриль табағын босату үшін грильдің бір жағындағы шығару түймесін басыңыз.
  • Seite 540 Қазақша 10 Май табақшасынан май мен тамақ қалдықтарын алыңыз. 11 Грильдеу табағы, шашыраудан қорғағыш және май науасын ағын судың астында жуыңыз; қажет болса жылы сумен жуып, ыдыс жууға арналған сұйықтық және абразивті емес губка пайдаланыңыз («тазалау кестесіне» қараңыз). Ескертпе: Гриль табағына май немесе тамақ қалдықтары қатып қалса, алдымен...
  • Seite 541: Сақтау

    Қазақша Сақтау 1 Құрылғыны токтан ажыратып, суығанша күтіңіз, барлық бөлшек сақтау алдында таза әрі құрғақ болуы керек. 2 Гриль табағын түпке қойыңыз да, май табақшасын түптің ішіне сырғытып кіргізіңіз. 3 Қуат сымын орап, негізді қорғау үшін құрылғыны қорапқа салыңыз. 4 Құрылғыны құрғақ жерде сақтаңыз.
  • Seite 542: Ақаулықтарды Жою

    Қазақша Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, www.home.id/support торабына кіріп, жиі қойылатын сұрақтар тізімін қараңыз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Гриль қосылмайды: Қуат...
  • Seite 543 Қазақша Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Дұрыс емес тазалау немесе Жабыспайтын жабынның қызмет техникалық қызмет көрсету. ету мерзімін ұзарту үшін ұсынылған тазалау және техникалық қызмет көрсету нұсқауларын орындаңыз. Әртүрлі пісіру нәтижелері. Тағамның қалыңдығы біркелкі Пісіру алдында тағамның емес немесе дұрыс қалыңдығы біркелкі және дұрыс дайындалмаған.
  • Seite 544 ‫עברית‬ ‫עברית‬ ‫תוכן העניינים‬ ______________________________________________________________________‫הוראת בטיחות חשובה‬ __________________________________________________________________________________‫סכנה‬ _________________________________________________________________________________‫אזהרה‬ _________________________________________________________________________________‫זהירות‬ _____________________________________________________________________________________‫מחזור‬ ____________________________________________________________________________‫אחריות ותמיכה‬ __________________________________________________________________________‫פרטי תכנון סביבתי‬ _____________________________________________________________________________________‫מבוא‬ _________________________________________________________________________________‫תיאור כללי‬ _________________________________________________________________________‫סקירת לוח הבקרה‬ _______________________________________________________________________‫לפני השימוש הראשון‬ ______________________________________________________________________‫הכנות לפני השימוש‬ _____________________________________________________________________________‫שימוש במכשיר‬ _______________________________________________________‫צלייה רגילה - צלייה עם הצד המחוספס‬ __________________________________‫צליית ירקות ופנקייקים - צלייה עם הצד השטוח או הצד לפנקייקים‬ ___________________________________________________‫הפשרה...
  • Seite 545 ‫עברית‬ ‫אין להניח על רשתות הצלייה מזון העטוף בפלסטיק, פוליאתילן או נייר כסף מאחר‬ .‫שהוא עלול לגרום לשריפה או לנזק לפלטות‬ .‫אין להשתמש במרית ממתכת לטיגון או לערבוב כדי למנוע נזק לפלטות החימום‬ ‫לפני חיבור המכשיר, יש לוודא שהמתח המצוין בתחתית המכשיר מתאים למתח‬ .‫החשמל...
  • Seite 546 ‫האספקה, המאוחר מביניהם(. אחריות זו אינה תקפה אם פגם נובע משימוש לא נכון או‬ ‫תחזוקה לקויה. האחריות לא משפיעה על זכויותיך החוקיות כצרכן. מידע נוסף, לגבי חלקי‬ .home.id/support ‫חילוף, או לגבי הפעלת האחריות, ניתן למצוא באתר שלנו, בכתובת‬ ‫פרטי תכנון סביבתי‬ HD6222 :‫פרטי תכנון סביבתי עבור מזהה דגם‬ ‫יחידה‬ ‫תמורה לכספך‬ ‫סמל‬...
  • Seite 547 ‫עברית‬ ‫תיאור כללי‬...
  • Seite 548 ‫עברית‬   (‫משטח גריל דו-צדדי )צד מחוספס‬ (‫משטח גריל דו-צדדי )צד לפנקייקים‬ (‫משטח גריל דו-צדדי )צד שטוח‬ ‫מגן השפרצות‬ ‫רכיב חימום‬ ‫בקרות טמפרטורה ונורית מחוון‬ ‫מגש שומן‬ ‫כבל חשמל ותקע‬ ‫סקירת לוח הבקרה‬ ‫לוח בקרה - הפעלה ופעולות בסיסיות‬ ‫בורר בקרת טמפרטורה עם הגדרות עוצמת צלייה‬ .‫יש...
  • Seite 549 ‫עברית‬ ‫להפשרה או חימום חוזר של מזון, ניתן להשתמש בהגדרות עוצמת‬ ‫סיכום‬ .‫הצלייה 1 עד 3 ובמשטח השטוח‬ ‫קבוצת סמלים‬ ‫להתייחסות‬ ‫תיאור‬ 2 ‫מהירה‬ / ‫)פנקייקים‬ (‫ירקות‬ 4 ‫סמל הגדרת עוצמת צליית‬ .‫מציין שהגדרת עוצמת הצלייה 4 מומלצת‬ ‫סמל פנקייק‬ .‫מציין...
  • Seite 550 ‫עברית‬ (‫לוח בקרה )נוסף‬ .‫יש ללחוץ כדי לשלוף את מגש השומן‬ ‫לפני השימוש הראשון‬ ‫חשוב: במהלך השימוש הראשון, המכשיר עשוי לשחרר מעט עשן וריח. זה מצב‬ .‫נורמלי והם צפויים להתפוגג תוך מספר דקות‬ .‫זהירות: מכשיר זה הוא לשימוש ביתי בלבד‬ .‫הסר...
  • Seite 551 ‫עברית‬ .‫יש לפתוח את מגן ההשפרצות‬ ‫יש לחבר את מגן ההשפרצות לבסיס‬ .‫יש לוודא שמגן ההשפרצות מקובע במקומו באופן מאובטח לפני השימוש‬ ‫שימוש במכשיר‬ ‫צלייה רגילה - צלייה עם הצד המחוספס‬ .‫יש לשחרר את כבל החשמל‬ .‫הכניסו את התקע לשקע שבקיר המצויד בהארכה‬ .‫נדלקת‬...
  • Seite 552 ‫עברית‬ .‫הגדר את בקרת הטמפרטורה להגדרה בה תרצה להשתמש עבור הצלייה‬ .‫עיין בטבלת הכנת המזון לקבלת אינדיקציה לגבי הגדרת טמפרטורה וזמן צלייה‬ .‫יש לאפשר למכשיר לבצע חימום מוקדם עד שנורית המחוון נדלקת‬ .‫המכשיר מוכן כעת לשימוש‬ .‫יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם‬ ‫הערה: כאשר...
  • Seite 553 ‫עברית‬ .‫יש להפוך את משטחי הגריל לצד הרצוי‬ .‫יש לוודא שהן מחוברות מחדש באופן מאובטח לפני השימוש‬ .‫יש לשחרר את כבל החשמל‬ .‫הכניסו את התקע לשקע שבקיר המצויד בהארכה‬ .‫נדלקת‬ ‫נורית מחוון החיבור‬ .4 ‫יש להגדיר את בקרת הטמפרטורה להגדרה‬ .‫עיין...
  • Seite 554 ‫עברית‬ .‫יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם‬ ‫הערה: כאשר נורית המחוון נכבית בעת צלייה, המכשיר מתחמם שוב. ניתן פשוט‬ .‫להמשיך בצלייה‬ .‫יש להפוך את רכיבי הירקות או את הפנקייק על משטח הגריל מעת לעת‬ ‫זהירות: לעולם אין לחתוך את הרכיבים בזמן שהם מונחים על משטחי הגריל ואין‬ -‫להשתמש...
  • Seite 555 ‫עברית‬ .‫יש לאפשר למכשיר לבצע חימום מוקדם עד שנורית המחוון נדלקת‬ .‫המכשיר מוכן כעת לשימוש‬ .‫יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם‬ ‫הערה: כאשר נורית המחוון נכבית בעת צלייה, המכשיר מתחמם שוב. ניתן פשוט‬ .‫להמשיך בצלייה‬ .‫הערה: ניתן לבחור האם לסגור את המכסה או להשאיר אותו פתוח‬ .‫יש...
  • Seite 556 ‫עברית‬ 16–14 5–4 ‫צד מחוספס‬ ‫פילה דג‬ ‫דגים‬ 10–8 ‫צד מחוספס‬ ‫שרימפס‬ ‫שרימפס‬ 20–18 ‫צד שטוח / צד‬ ‫קבב‬ ‫קבב‬ ‫מחוספס‬ 18–16 ‫צד שטוח / צד‬ ‫נקניקיות‬ ‫נקניקיות‬ ‫מחוספס‬ 12–10 ‫צד מחוספס‬ ‫פטריות ועגבניות‬ ‫ירקות‬ 12–10 ‫צד מחוספס‬ ‫זוקיני ופלפל‬ 2–1 ‫צד...
  • Seite 557 ‫עברית‬ .‫יש ללחוץ על לחצן השליפה בצד אחד של הגריל כדי לשחרר משטח גריל אחד‬ .‫יש להרים בזהירות את משטח הגריל מהבסיס‬ ‫יש לחזור על אותו תהליך על ידי לחיצה על לחצן השליפה בצד השני כדי לשחרר את‬ .‫משטח הגריל השני‬ .‫יש...
  • Seite 558 ‫עברית‬ ‫אחסון‬ ‫יש לנתק את המכשיר מהחשמל ולאפשר לו להתקרר, ולוודא שכל החלקים נקיים‬ .‫ויבשים לפני אחסונם‬ .‫יש להניח את משטח הגריל על הבסיס ולהחליק את מגש השומן לתוך הבסיס‬ .‫יש לקפל את כבל החשמל ולהניח את המכשיר בקופסה כדי להגן על הבסיס‬ .‫יש...
  • Seite 559 ‫עברית‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫פרק זה מסכם את הבעיות הנפוצות ביותר במכשיר. אם לא ניתן לפתור את הבעיה בעזרת‬ ‫ לקבלת רשימה של שאלות‬www.home.id/support ‫המידע שלהלן, בקרו באתר‬ .‫נפוצות, או פנו למרכז שירות הלקוחות במדינתכם‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫בעיה‬ ‫יש לוודא שכבל החשמל מחובר בבטחה‬ .‫כבל...
  • Seite 560 ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫בעיה‬ ‫יש לעקוב אחר זמני הבישול‬ ‫שימוש בטמפרטורות וזמני בישול‬ ‫והטמפרטורות המומלצים עבור כל סוג‬ .‫שגויים‬ .‫מזון‬ ,‫יש להימנע מפתיחה תכופה של הגריל‬ ‫פתיחה תכופה מדי של הגריל במהלך‬ ‫מכיוון שזה עלול להוביל לבישול לא‬ .‫הבישול‬ .‫אחיד‬...
  • Seite 561 2026 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.

Inhaltsverzeichnis