Seite 2
English 3 Čeština 21 Dansk 39 Deutsch 56 Eesti 75 Español 93 Français 111 Hrvatski 129 Italiano 147 Latviešu 166 Lietuviškai 184 Magyar 202 Nederlands 220 Norsk 238 Polski 255 Português 273 Română 291 Shqip 309 Slovenščina 327 Slovensky 346 Srpski 364 Suomi 382 Svenska 400...
Seite 3
English English Contents Important safety instruction _______________________________________________________________ Danger ________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Warranty and support _____________________________________________________________________ EcoDesign information ____________________________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________________ General description _______________________________________________________________________ Control panel overview ____________________________________________________________________ Before first use____________________________________________________________________________ Preparations before use _________________________________________________________________ Using the appliance _______________________________________________________________________ Regular grilling - Grilling with ribbed side __________________________________________________ Vegetable and pancake grilling - Grilling with flat side or pancake side ________________________ Defrosting and reheating - Grilling with flat side ____________________________________________...
Seite 4
English To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time. Do not place food on the grills that is wrapped with plastic, polythene or foil paper as it may start fire or damage the plates. Do not use metal spatula to fry or stir to avoid damage the heating plates.
Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, The Netherlands The appliance complies with the ecodesign requirements of COMMISSION REGULATION (EU) 2023/826. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that we offer, register your product at www.home.id.
English 1 Dual-Sided Grilling Plate (Ribbed Side) 2 Dual-Sided Grilling Plate (Pancake Side) 3 Dual-Sided Grilling Plate (Flat Side) 4 Slash guard 5 Heating element 6 Temperature controls and Indicator light 7 Grease tray 8 Mains cord and plug Control panel overview Control panel - Power and basic operations Temperature control knob with grilling power settings...
Seite 8
English Flat plate icon Indicates that the flat side of the grilling plate is recommended to use. For defrosting or reheating food, you can use grill power Summary settings 1 to 3 and cook with the flat plate. Quick reference Description icon group 2 (Pancake /...
English Ribbed plate icon Indicates that the ribbed side of the grilling plate is recommended to use. For grilling steak or burgers, you can use grill power setting 5 Summary and cook with the ribbed plate. Control panel (additional) Press to eject the grease tray. Before first use Important: During the first time use, the appliance may produce some smoke and odor.
English 2 Attach the grilling plates securely to the base. 3 Unfold the splash guard. 4 Attach the splash guard to the base 5 Ensure the splash guard is securely fixed in place before use. Using the appliance Regular grilling - Grilling with ribbed side 1 Unwind the mains cord.
Seite 11
English 2 Put the mains plug in an earthed wall socket. The plug indicator light goes on. 3 Set the temperature control to the setting at which you would like to grill. See the food preparation table for an indication on temperature setting and grilling time.
Seite 12
English 7 When the ingredients are done to your taste, remove the ingredients from the grilling plate. Turn the temperature control back to 0. Caution: Do not use metal utensils to remove the ingredients from the grilling plate. This may damage the non-stick surface. Caution: Do not move or transport the appliance during use or when it is still hot.
Seite 13
English 6 Set the temperature control to setting 4. See the food preparation table for an indication on temperature setting and grilling time. 7 Let the appliance preheat until the indicator light goes on. The appliance is now ready for use. 8 Put the ingredients onto the hot grilling plate.
Seite 14
English Defrosting and reheating - Grilling with flat side 1 Unwind the mains cord. 2 Put the mains plug in an earthed wall socket. The plug indicator light goes on. 3 Set the temperature control to setting 1/2 (defrosting) or 2/3 (reheating). 4 Let the appliance preheat until the indicator light goes on.
Seite 15
English Food table Category Recipe Grilling plate Grilling power Suggested setting (1–5) cooking time (minutes) Beef Beef steak Flat side / Ribbed 13–15 side Beef escalope Flat side / Ribbed 14–16 side Thick beef burger Flat side / Ribbed 14–16 patty side Lamb...
English Cleaning and maintenance 1 Unplug the appliance. 2 Let the appliance and the grilling plate cool down completely before you start cleaning. 2 hr 3 Remove the splash guard. 4 Press the eject button on one side of the grill to release one grilling plate. 5 Carefully lift the released grilling plate from the base.
Seite 17
English 10 Remove grease and food residues from the grease tray. 11 Clean the grilling plate, splash guard, and grease tray under the tap, if necessary with warm water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see "cleaning table"). Note: If grease or food residues have caked onto the grilling plate, first soak the grilling plate in hot water.
Seite 18
English Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down, and make sure all parts are clean and dry before storing. 2 Put the grilling plate in the base, and slide the grease tray into the base . 3 Wind up the mains cord and place the appliance in the box to protect the base.
Seite 19
English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.home.id/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution...
Seite 20
English Problem Possible cause Solution Inconsistent cooking results. Food thickness is uneven or food Ensure food is of even thickness is not properly prepared. and properly prepared before cooking. Incorrect cooking times or Follow the recommended cooking temperatures are used. times and temperatures for each type of food.
Čeština Čeština Obsah Důležité bezpečnostní pokyny _____________________________________________________________ Nebezpečí _____________________________________________________________________________ Varování_______________________________________________________________________________ Upozornění ____________________________________________________________________________ Recyklace _________________________________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Informace o ekodesignu ___________________________________________________________________ Úvod _____________________________________________________________________________________ Všeobecný popis __________________________________________________________________________ Přehled ovládacího panelu _________________________________________________________________ Před prvním použitím _____________________________________________________________________ Příprava před použitím __________________________________________________________________ Použití přístroje ___________________________________________________________________________ Běžné...
Čeština Na grilovací plochy nikdy nepokládejte jídlo zabalené v plastovém obalu, igelitu ani papírové fólii, protože tím může dojít k požáru nebo poškození desky. Při smažení nepoužívejte kovovou obracečku, abyste nepoškodili topnou desku. Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá...
Kontaktní údaje pro účely získání více informací DAP B.V. Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, The Netherlands Přístroj je v souladu s požadavky na ekodesign NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/826. Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li plně využívat naši podporu, zaregistrujte svůj výrobek na stránce www.home.id.
Čeština 1 Oboustranná grilovací deska (žebrovaná strana) 2 Oboustranná grilovací deska (strana na přípravu lívanců) 3 Oboustranná grilovací deska (plochá strana) 4 Ochrana proti postříkání 5 Topné těleso 6 Regulátor teploty a kontrolka 7 Nádobka na tuk 8 Napájecí kabel a zástrčka Přehled ovládacího panelu Ovládací...
Seite 26
Čeština Ikona ploché desky Označuje, že se doporučuje použít plochou stranu grilovací desky. K rozmrazování nebo ohřívání pokrmů můžete použít Souhrn nastavení výkonu grilování 1 až 3 a vařit na ploché desce. Skupina ikon 2 pro rychlý Popis přehled (lívance / zelenina) Ikona nastavení výkonu grilování 4 Označuje, že je doporučeno nastavení...
Čeština Ikona žebrované desky Označuje, že se doporučuje použít žebrovanou stranu grilovací desky. Ke grilování steaků nebo hamburgerů můžete použít Souhrn nastavení výkonu grilu 5 a připravovat je na žebrované desce. Ovládací panel (dodatečné informace) Stisknutím tlačítka vysunete nádobku na tuk. Před prvním použitím Důležité...
Čeština 2 Bezpečně připevněte grilovací desky k základně. 3 Rozevřete ochranu proti postříkání. 4 Připevněte ochranu proti postříkání k základně. 5 Před použitím přístroje se ujistěte, že kryt proti postříkání drží bezpečně na místě. Použití přístroje Běžné grilování – grilování na žebrované straně 1 Rozviňte napájecí...
Seite 29
Čeština 2 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi. Rozsvítí se kontrolka zapojení 3 Nastavte regulátor teploty na požadovaný stupeň pro grilování. Viz tabulka přípravy pokrmů, která vám poslouží pro snadnější nastavení teploty a odhad doby grilování. 4 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní...
Čeština 7 Jakmile je pokrm připraven dle vašich představ, sundejte jej z grilovací desky. Nastavte regulátor teploty zpět na 0. Upozornění: K sundávání pokrmů z grilovací desky nikdy nepoužívejte kovové kuchyňské náčiní. Mohl by se tím poškodit nepřilnavý povrch. Upozornění: Nepřemisťujte přístroj během provozu nebo pokud je stále horký.
Čeština 6 Regulátor teploty nastavte do polohy 4. Viz tabulka přípravy pokrmů, která vám poslouží pro snadnější nastavení teploty a odhad doby grilování. 7 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní je přístroj připraven k použití. 8 Na rozpálenou grilovací desku položte suroviny. Poznámka: Pokud kontrolka během grilování...
Seite 32
Čeština 2 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi. Rozsvítí se kontrolka zapojení 3 Nastavte regulátor teploty do polohy 1/2 (rozmrazování) nebo 2/3 (ohřev). 4 Nechte přístroj předehřát, dokud se nerozsvítí kontrolka. Nyní je přístroj připraven k použití. 5 Na rozpálenou grilovací desku položte suroviny. Poznámka: Pokud kontrolka během grilování...
Čeština Tabulka pokrmů Kategorie Recepty Grilovací deska Nastavení Navrhovaná výkonu doba přípravy grilování (1–5) (minuty) Hovězí maso Hovězí steak Plochá strana / 13–15 žebrovaná strana Hovězí řízek Plochá strana / 14–16 žebrovaná strana Hovězí burger, silná Plochá strana / 14–16 placička žebrovaná strana Jehněčí...
Čeština Čištění a údržba 1 Odpojte přístroj z napájení. 2 Než začnete s čištěním, nechte přístroj a grilovací desku úplně vychladnout. 2 hr 3 Odejměte kryt proti postříkání. 4 Stisknutím uvolňovacího tlačítka na jedné straně grilu uvolněte jednu grilovací desku. 5 Uvolněnou grilovací desku opatrně oddělte od základny. 6 Zopakujte stejný...
Seite 35
Čeština 10 Odstraňte tuk a zbytky pokrmu z nádobky na tuk. 11 Grilovací desku, ochranu proti postříkání a nádobku na tuk očistěte pod tekoucí vodou (případně pod teplou vodou) prostředkem na mytí nádobí a neabrazivní houbičkou (viz „Tabulka čištění“). Poznámka: Pokud se tuk nebo zbytky pokrmu připekly na grilovací desku, namočte nejprve grilovací...
Čeština Skladování 1 Odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout. Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté a suché. 2 Položte grilovací desku na základnu a zasuňte nádobku na tuk do základny. 3 Namotejte napájecí kabel a přístroj umístěte do krabice, aby jste jej ochránili před poškozením.
Čeština Řešení problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit s pomocí následujících informací, navštivte webové stránky www.home.id/support, kde naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
Seite 38
Čeština Problém Možná příčina Řešení Používají se nesprávné doby nebo Dodržujte doporučené doby teploty přípravy. a teploty přípravy každého druhu potravin. Gril se během přípravy jídla příliš Vyhněte se častému otevírání grilu, často otevírá. protože to může vést k nerovnoměrné přípravě jídla.
Dansk Dansk Indhold Vigtige sikkerhedsinstruktioner ____________________________________________________________ Fare___________________________________________________________________________________ Advarsel _______________________________________________________________________________ Forsigtig _______________________________________________________________________________ Genbrug__________________________________________________________________________________ Reklamationsret og support _______________________________________________________________ Oplysninger om EcoDesign ________________________________________________________________ Indledning________________________________________________________________________________ Generel beskrivelse________________________________________________________________________ Oversigt over kontrolpanel ________________________________________________________________ Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ Forberedelser før brug __________________________________________________________________ Sådan bruges apparatet ___________________________________________________________________ Almindelig grilning –...
Dansk Anbring ikke mad på riste, der er indpakket i plast, termoplast eller folie, da det kan medføre brand eller beskadige pladerne. Brug ikke paletknive af metal under tilberedning for at undgå at beskadige varmepladerne. Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Holland Apparatet overholder kravene til miljøvenligt design i KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2023/826. Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, som vi tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.home.id.
Dansk 1 Dobbeltsidet grillplade (riflet side) 2 Dobbeltsidet grillplade (pandekageside) 3 Dobbeltsidet grillplade (flad side) 4 Stænkskærm 5 Varmelegeme 6 Temperaturkontrol og indikatorlys 7 Drypbakke 8 Netledning og stik Oversigt over kontrolpanel Kontrolpanel – effekt og grundlæggende betjening Knap til temperaturkontrol med grilleffektindstillinger Brug kontrolknappen til at vælge den ønskede grilleffekt.
Seite 44
Dansk Ikon for flad plade Angiver, at brug af grillpladens flade side anbefales. Til optøning eller genopvarmning af mad kan du bruge Opsumme grilleffektindstillingerne 1 til 3 og tilberede med den flade ring plade. Ikon for hurtig reference, Beskrivelse gruppe 2 (pandeka...
Dansk Ikon for burger Angiver, at grillen anbefales til grilning af burgere. Ikon for riflet plade Angiver, at det anbefales at bruge grillpladens riflede side. Til grilning af steaks eller burgere kan du bruge Opsumme grilleffektindstilling 5 og tilberede mad med den riflede ring plade.
Dansk 2 Sæt grillpladerne godt fast på baseenheden. 3 Fold stænkskærmen ud. 4 Fastgør stænkskærmen til baseenheden 5 Sørg for, at stænkskærmen er sikkert fastgjort før brug. Sådan bruges apparatet Almindelig grilning – grilning med den riflede side 1 Fold strømkablet ud.
Seite 47
Dansk 2 Sæt netstikket i en jordet stikkontakt. Stikindikatorlyset lyser. 3 Indstil temperaturkontrollen til den indstilling, du vil grille med. Se tabellen for tilberedning for at få en indikation af temperaturindstilling og tilberedningstid. 4 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug.
Dansk 7 Når ingredienserne er tilberedt efter din smag, skal du fjerne ingredienserne fra grillpladen. Drej temperaturkontrollen tilbage til 0. Forsigtig: Brug ikke metalredskaber til at fjerne ingredienserne fra grillpladen. Dette kan beskadige slip-let-overfladen. Forsigtig: Undlad at flytte eller transportere apparatet under brug, eller når det stadig er varmt.
Dansk 6 Indstil temperaturkontrollen til 4. Se tabellen for tilberedning for at få en indikation af temperaturindstilling og tilberedningstid. 7 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug. 8 Læg ingredienserne på den varme grillplade. Bemærk: Når indikatorlyset slukker under grilningen, varmer apparatet op igen.
Seite 50
Dansk 2 Sæt netstikket i en jordet stikkontakt. Stikindikatorlyset lyser. 3 Indstil temperaturkontrollen til 1/2 (optøning) eller 2/3 (genopvarmning). 4 Lad apparatet forvarme, indtil indikatoren tændes. Apparatet er nu klar til brug. 5 Kom ingredienserne på den varme grillplade. Bemærk: Når indikatorlyset slukker under grilningen, varmer apparatet op igen.
Dansk Madtabel Kategori Opskrift Grillplade Grilleffek Anbefalet tindstilling (1-5) tilberedningstid (minutter) Oksekød Oksebøf Flad side/riflet side 13-15 Oksekotelet Flad side/riflet side 14-16 Tyk burgerbøf Flad side/riflet side 14-16 Lammekoteletter Flad side/riflet side 8-10 Svinekød Svinekotelet Flad side/riflet side 8-10 Kylling Kyllingelår Flad side/riflet side 30-35...
Seite 52
Dansk 2 Lad apparatet og grillpladen køle helt af, inden du rengør dem. 2 hr 3 Afmontér stænkskærmen. 4 Tryk på udløserknappen på den ene side af grillen for at frigøre den ene grillplade. 5 Løft forsigtigt den udløste grillplade fra baseenheden. 6 Gentag processen ved at trykke på...
Seite 53
Dansk 11 Rengør grillpladen, stænkskærmen og fedtbakken under vandhanen, om nødvendigt med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-slibende svamp (se "Rengøringsskema"). Bemærk: Hvis fedt eller madrester har sat sig fast på grillpladen, skal grillpladen først lægges i blød i varmt vand. Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skuremidler til rengøring af grillpladen.
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.home.id/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Grillen tændes ikke.
Seite 55
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problemer med slip-let- Slip-let-belægningen skaller af Stop brug af apparatet, og kontakt belægningen. eller er beskadiget. producenten for at få det repareret eller udskiftet. Der anvendes metalredskaber på Brug ikke redskaber af metal for at grillpladerne.
Deutsch Deutsch Inhalt Wichtiger Sicherheitshinweis ______________________________________________________________ Achtung! ______________________________________________________________________________ Achtung _______________________________________________________________________________ Vorsicht _______________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Garantie und Support _____________________________________________________________________ Ecodesign-Informationen __________________________________________________________________ Einführung _______________________________________________________________________________ Allgemeine Beschreibung__________________________________________________________________ Überblick über das Bedienfeld _____________________________________________________________ Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________________________ Vorbereitungen vor dem Gebrauch _______________________________________________________ Das Gerät benutzen _______________________________________________________________________ Normales Grillen –...
Deutsch Berühren Sie während des Betriebs nicht die Entriegelungsriegel der Platten oder die Spritzschutzplatte des Kochleitblechs, um Verbrühungen zu vermeiden. Flambieren Sie Ihre Speisen nicht, um zu vermeiden, dass diese kaputtgehen. Legen Sie keine mit Kunststoff-, Polyethylen- oder Folienpapier umwickelten Lebensmittel auf die Gitter, da dies zu Brand oder einer Beschädigung der Platten führen kann.
Deutsch Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Um das beste Ergebnis mit Ihrem Grill zu erzielen, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die freiliegenden Heizelemente beim Entfernen der Gitter mit einem Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf diese Platten tropft.
Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website unter home.id/support, um Informationen zu Ersatzteilen oder zur Inanspruchnahme der Garantie zu erhalten. Ecodesign-Informationen Ecodesign-Informationen für Modellkennung(en): HD6222 Beschreibung Symbol Wert Einheit...
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um unser Kundendienstangebot vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.home.id registrieren. Allgemeine Beschreibung...
Deutsch 1 Zweiseitige Grillplatte (gerillte Seite) 2 Zweiseitige Grillplatte (Pfannkuchenseite) 3 Zweiseitige Grillplatte (flache Seite) 4 Spritzschutz 5 Heizelement 6 Temperaturregelung und Kontrollleuchte 7 Fettauffangschale 8 Netzkabel und Stecker Überblick über das Bedienfeld Bedienfeld – Stromversorgung und Grundfunktionen Temperaturregler mit Einstellung für die Grillleistung Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Grillleistung aus.
Seite 62
Deutsch Aufwärmsymbol Zeigt an, dass der Grill zum Aufwärmen von Lebensmitteln empfohlen wird. Symbol für flache Platte Zeigt an, dass die flache Seite der Grillplatte empfohlen wird. Verwenden Sie zum Auftauen oder Aufwärmen von Zusammen Lebensmitteln die Grillleistungsstufen 1 bis 3 und die flache fassung Platte.
Deutsch Steak-Symbol Zeigt an, dass der Grill zum Grillen von Steaks empfohlen wird. Burger-Symbol Zeigt an, dass der Grill zum Grillen von Burgern empfohlen wird. Symbol für gerillte Platte Zeigt an, dass die gerillte Seite der Grillplatte empfohlen wird. Zum Grillen von Steaks oder Burgern können Sie die Zusammen...
Seite 64
Deutsch 2 Befestigen Sie die Grillplatten sicher an der Basis. 3 Klappen Sie den Spritzschutz auf. 4 Bringen Sie den Spritzschutz an der Basis an. 5 Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass der Spritzschutz sicher befestigt ist.
Deutsch Das Gerät benutzen Normales Grillen – Grillen auf der gerillten Seite 1 Wickeln Sie das Netzkabel ab. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die Steckeranzeige leuchtet auf. 3 Stellen Sie den Temperaturregler auf die Einstellung, auf der Sie grillen möchten.
Deutsch 6 Drehen Sie die Zutaten auf der Grillplatte gelegentlich um. Achtung: Schneiden Sie Zutaten niemals, während sie auf der Grillplatte liegen, und verwenden Sie keine Metallgeräte, um die Zutaten zu drehen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. 7 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte.
Seite 67
Deutsch 5 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die Steckeranzeige leuchtet auf. 6 Drehen Sie den Temperaturregler auf 4. Informationen zur Temperatureinstellung und Grillzeit finden Sie in der Tabelle zur Zubereitung von Speisen. 7 Lassen Sie das Gerät vorheizen, bis die Leuchtanzeige aufleuchtet. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Deutsch 10 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte. Drehen Sie den Temperaturregler zurück auf 0. Achtung: Verwenden Sie keine Metallutensilien, um Zutaten von der Grillplatte zu entfernen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Achtung: Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht, während es verwendet wird oder wenn es noch heiß...
Deutsch Achtung: Schneiden Sie Zutaten niemals, während sie auf der Grillplatte liegen, und verwenden Sie keine Metallgeräte, um die Zutaten zu drehen. Dadurch kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. 7 Wenn die Zutaten nach Ihrem Geschmack zubereitet wurden, nehmen Sie sie von der Grillplatte.
Deutsch Funktion Auftauen Gerillte Seite 1–2 Aufwärmen Flache Seite / 2–3 gerillte Seite Reinigung und Wartung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät und die Grillplatte vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 hr 3 Entfernen Sie den Spritzschutz.
Seite 71
Deutsch 10 Entfernen Sie Fett- und Lebensmittelreste von der Fettauffangschale. 11 Reinigen Sie die Grillplatte, den Spritzschutz und die Fettauffangschale unter fließendem Wasser oder gegebenenfalls mit warmem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm (siehe "Reinigungstabelle"). Hinweis: Wenn sich Fett oder Lebensmittelreste auf der Grillplatte verklebt haben, weichen Sie die Grillplatte zunächst in heißem Wasser ein.
Deutsch Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät lagern. 2 Setzen Sie die Grillplatte in die Basis ein, und schieben Sie die Fettauffangschale in die Basis.
Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, finden Sie auf unserer Website unter www.homeid.com/support eine Liste mit häufig gestellten Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Seite 74
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Auf den Grillplatten werden Verwenden Sie keine Metallutensilien verwendet. Küchenutensilien aus Metall, um Kratzer auf der Antihaftbeschichtung zu vermeiden. Unsachgemäße Reinigung oder Befolgen Sie die empfohlenen Wartung. Reinigungs- und Wartungsanweisungen, um die Lebensdauer der Antihaftbeschichtung zu verlängern.
Eesti Eesti Sisukord Olulised ohutusjuhised ____________________________________________________________________ Oht!___________________________________________________________________________________ Hoiatus! _______________________________________________________________________________ Ettevaatust! ____________________________________________________________________________ Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ Garantii ja tootetugi _______________________________________________________________________ Ökodisaini teave __________________________________________________________________________ Tutvustus _________________________________________________________________________________ Üldine kirjeldus ___________________________________________________________________________ Juhtpaneeli ülevaade ______________________________________________________________________ Enne esimest kasutamist___________________________________________________________________ Ettevalmistused enne kasutamist _________________________________________________________ Seadme kasutamine _______________________________________________________________________ Tavaline grillimine – grillimine ribilise poolega ______________________________________________ Aedviljade ja pannkookide grillimine –...
Eesti Ärge asetage grillplaatidele toitu, mis on mähitud plasti, polüetüleeni või fooliumisse, kuna see võib põhjustada tulekahju või kahjustada plaate. Ärge kasutage metallist spaatlit praadimiseks või segamiseks, et vältida küpsetusplaatide kahjustamist. Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.
Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe, varuosade või garantii saamiseks minge meie veebisaidile home.id/support. Ökodisaini teave Ökodisaini teave mudeli identifikaatori(te) kohta: HD6222 Kirjeldus Tähis Väärtus Üksus Väljalülitatud seadme võimsustarve...
Eesti 1 Kahepoolne grillimisplaat (ribiline pool) 2 Kahepoolne grillimisplaat (pannkoogi pool) 3 Kahepoolne grillimisplaat (sile pool) 4 Lõikekaitse 5 Küttekeha 6 Temperatuuriregulaator ja märgutuli 7 Õlialus 8 Toitejuhe ja pistik Juhtpaneeli ülevaade Juhtpaneel – toide ja põhitoimingud Temperatuuri juhtnupp ja grillimisvõimsuse seadistused Kasutage juhtnuppu, et valida soovitud grillimisvõimsus.
Seite 80
Eesti Sileda plaadi ikoon Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillplaadi siledat poolt. Toidu sulatamiseks või soojendamiseks võite kasutada Kokkuvõte grillimisvõimsuse seadistusi 1 kuni 3 ja küpsetada sileda plaadiga. Kiirviidete ikoonirühm 2 Kirjeldus (pannkook / aedvili) Grillimisvõimsuse seadistuse ikoon 4 Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillimisvõimsuse seadistust 4.
Eesti Ribilise plaadi ikoon Viitab sellele, et soovitatav on kasutada grillplaadi ribilist poolt. Biifsteegi või burgerite grillimiseks võite kasutada Kokkuvõte grillimisvõimsuse seadistust 5 ja küpsetada ribilise plaadiga. Juhtpaneel (täiendav) Vajutage õlialuse väljutamiseks. Enne esimest kasutamist Tähelepanu! Esimesel kasutuskorral võib seadmest eralduda suitsu ja lõhna. See on tavapärane ja peaks mõne minuti pärast kaduma.
Eesti 2 Kinnita grillimisplaat turvaliselt aluse külge. 3 Voltige pritsmekaitse lahti. 4 Kinnitage pritsmekaitse aluse külge 5 Enne kasutamist veenduge, et pritsmekaitse on kindlalt oma kohal. Seadme kasutamine Tavaline grillimine – grillimine ribilise poolega 1 Kerige toitejuhe lahti.
Seite 83
Eesti 2 Sisestage pistik maandatud pistikupessa. Toite märgutuli süttib. 3 Seadistage temperatuuriregulaator sellisele temperatuurile, millega soovite grillida. Pidage kinni toiduvalmistamise tabelis toodud temperatuuriseadistustest ja grillimisaegadest. 4 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 5 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus.
Eesti 7 Kui koostisained on teie maitse kohaselt valmis, eemaldage need grillimisplaadilt. Lülitage temperatuuriregulaator tagasi 0 peale. Ettevaatust: Ärge kasutage koostisosade grillplaadilt eemaldamiseks metallist köögiriistu. Need võivad kahjustada külgevõtmatut pinnakatet. Ettevaatust: Ärge liigutage ega transportige seadet selle kasutamise ajal või siis, kui see on veel kuum.
Eesti 6 Seadistage temperatuur režiimile 4. Pidage kinni toiduvalmistamise tabelis toodud temperatuuriseadistustest ja grillimisaegadest. 7 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 8 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus. Kui märgutuli lülitub grillimise ajal välja, tähendab see, et seade kuumeneb uuesti.
Seite 86
Eesti 2 Sisestage pistik maandatud pistikupessa. Toite märgutuli süttib. 3 Säti temperatuur režiimile 1/2 (sulatamise puhul) või 2/3 (ülessoojendamise puhul). 4 Laske seadmel eelkuumeneda, kuni märgutuli kustub. Seade on nüüd kasutusvalmis. 5 Asetage toiduained kuumale grillimisplaadile. Märkus. Kui märgutuli lülitub grillimise ajal välja, tähendab see, et seade kuumeneb uuesti.
Eesti Toidutabel Kategooria Retsept Grillimisplaat Grillimisvõimsu Soovitatav se seadistus küpsetusaeg (1–5) (minutites) Loomaliha Veise praad Sile pool / ribiline 13–15 pool Veise eskalopp Sile pool / ribiline 14–16 pool Paks veiselihast Sile pool / ribiline 14–16 burgeripihv pool Lambaliha Lambaliha tükk Sile pool / ribiline 8–10 pool...
Eesti Puhastamine ja hooldamine 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist. 2 Laske seadmel ja grillplaadil enne puhastamise alustamist täielikult maha jahtuda. 2 hr 3 Eemaldage pritsmekaitse. 4 Ühe grillimisplaadi vabastamiseks vajutage grilli ühel küljel asuvat vabastusnuppu. 5 Tõstke vabastatud grillplaat ettevaatlikult aluselt üles. 6 Korda sama protseduuri, vajutades teise grillimisplaadi vabastamiseks teisel küljel olevat väljutusnuppu.
Seite 89
Eesti 10 Eemaldage rasv ja toidujäägid rasvakogumisnõust. 11 Puhastage grillplaat, pritsmekaitse ja õlialus voolava vee all, vajadusel sooja vee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse käsnaga (vaadake „puhastustabelit“). Märkus. Kui grillimisplaadile on kogunenud rasv või toidujäägid, leota grillplaati kõigepealt kuumas vees. Ärge kasutage kannu puhastamiseks abrasiivseid vahendeid, küürimiskäsna jms.
Eesti Hoiustamine 1 Tõmmake seadme pistik vooluvõrgust välja ja laske seadmel maha jahtuda ning veenduge enne hoiustamist, et kõik osad on puhtad ja kuivad. 2 Asetage grillplaat alusele ja libistage õlialus alusele. 3 Kerige toitejuhe kokku ja paigutage seade karbi sisse, et kaitsta selle alust. 4 Hoidke seadet ohutus ja kuivas kohas.
Eesti Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil probleemi ise lahendada, külastage veebilehte www.home.id/support, kus on esitatud loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Probleemi põhjus Lahendus...
Seite 92
Eesti Probleem Probleemi põhjus Lahendus Ebaühtlased toiduvalmistamise Toidu paksus on ebaühtlane või Veenduge enne küpsetamist, et tulemused. toit ei ole õigesti ette valmistatud. toit on ühtlase paksusega ja õigesti ette valmistatud. Kasutatakse valesid küpsetusaegu Järgige erinevate toidutüüpide või -temperatuure. jaoks soovitatavaid küpsetusaegu ja -temperatuure.
Seite 93
Español Español Contenido Instrucciones de seguridad importantes ____________________________________________________ Peligro ________________________________________________________________________________ Advertencia ____________________________________________________________________________ Precaución _____________________________________________________________________________ Reciclaje __________________________________________________________________________________ Garantía y asistencia_______________________________________________________________________ Información de diseño ecológico ___________________________________________________________ Introducción ______________________________________________________________________________ Descripción general _______________________________________________________________________ Descripción general del panel de control ____________________________________________________ Antes del primer uso ______________________________________________________________________ Preparación antes del uso________________________________________________________________ Uso del aparato ___________________________________________________________________________ Asado normal: asar con la cara ondulada __________________________________________________...
Seite 94
Español Para evitar estropear el producto, no lo use para flambear. No coloque sobre las parrillas alimentos envueltos en plástico, polietileno o papel de aluminio, ya que podrían incendiarse o dañar las placas. No utilice una espátula metálica para freír o remover para evitar dañar las placas de calentamiento.
Para obtener más información sobre piezas de repuesto o accesorios, o para hacer uso de la garantía, visite nuestro sitio web home.id/support. Información de diseño ecológico Información de diseño ecológico para los siguientes identificadores de modelo: HD6222 Descripciones Símbolo Valor Unidad Consumo de energía en modo apagado...
Seite 97
Español 1 Placa de asar de doble cara (cara ondulada) 2 Placa de asar de doble cara (cara para tortitas) 3 Placa de asar de doble cara (cara plana) 4 Protector contra salpicaduras 5 Resistencia 6 Controles de temperatura y piloto indicador 7 Bandeja recogegrasa 8 Clavija y cable de alimentación Descripción general del panel de control...
Seite 98
Español Icono de recalentamiento Indica que se recomienda usar el grill para recalentar alimentos. Icono de placa plana Indica que se recomienda utilizar el cara plana de la placa de asar. Para descongelar o recalentar alimentos, puede usar los Resumen ajustes de potencia de asado 1–3 y la cara plana de la placa de asar.
Español Icono de filete Indica que se recomienda usar el grill para asar carne. Icono de hamburguesa Indica que se recomienda usar el grill para asar hamburguesas. Icono de placa ondulada Indica que se recomienda usar la cara ondulada de la placa de asar.
Seite 100
Español 2 Fije las placas de asar firmemente a la base. 3 Despliegue el protector contra salpicaduras. 4 Fije el protector contra salpicaduras a la base. 5 Asegúrese de que el protector contra salpicaduras está bien fijado en su sitio antes de usar el aparato.
Español Uso del aparato Asado normal: asar con la cara ondulada 1 Desenrolle el cable de alimentación. 2 Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. El piloto indicador de conexión se ilumina. 3 Ajuste el control de temperatura en la posición a la que desea asar. Consulte la tabla de preparación de alimentos para obtener indicaciones acerca de las posiciones de temperatura y los tiempos de preparación.
Seite 102
Español 6 Dé la vuelta a los ingredientes sobre la placa de asar de vez en cuando. Precaución: No corte nunca los ingredientes mientras están en la placa de asar y no utilice utensilios metálicos para dar la vuelta a los mismos. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente.
Seite 103
Español 5 Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. El piloto indicador de conexión se ilumina. 6 Ajuste el control de temperatura a la posición 4. Consulte la tabla de preparación de alimentos para obtener indicaciones acerca de las posiciones de temperatura y los tiempos de preparación.
Seite 104
Español 10 Cuando los alimentos se hayan cocinado a su gusto, retírelos de la placa de asar. Vuelva a poner el control de temperatura en la posición "0". Precaución: No utilice utensilios metálicos para retirar los ingredientes de la placa de asar. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente. Precaución: No mueva ni desplace el aparato mientras está...
Seite 105
Español Precaución: No corte nunca los ingredientes mientras están en la placa de asar y no utilice utensilios metálicos para dar la vuelta a los mismos. Si lo hace, podría dañar la superficie antiadherente. 7 Cuando los alimentos se hayan cocinado a su gusto, retírelos de la placa de asar.
Español Función Función para Cara ondulada descongelar Recalentar Cara plana/ondulada Limpieza y mantenimiento 1 Desenchufe el aparato. 2 Deje que el aparato y la placa de asar se enfríen completamente antes de limpiarlos. 2 hr 3 Retire la protección contra salpicaduras. 4 Pulse el botón de expulsión situado a un lado del grill para retirar una placa de asar.
Seite 107
Español 10 Elimine los restos de grasa o alimentos de la bandeja recogegrasa. 11 Limpie la placa de asar, el protector contra salpicaduras y la bandeja recogegrasa bajo el grifo. Si es necesario, utilice agua templada, detergente lavavajillas y una esponja no abrasiva (consulte la "Tabla de limpieza"). Nota: Si se quedan restos de alimentos o grasa pegados a la placa de asar, sumérjala en agua caliente.
Seite 108
Español Almacenamiento 1 Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlo. 2 Coloque la placa de asar en la base y deslice la bandeja recogegrasa en la base.
Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.home.id/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución...
Seite 110
Español Problema Posible causa Solución La limpieza o el mantenimiento Siga las instrucciones de limpieza y son inadecuados. mantenimiento recomendadas para prolongar la vida útil de la capa antiadherente. Los resultados de cocción no son El grosor de los alimentos no es Asegúrese de que los alimentos uniformes.
Français Français Table des matières Consignes de sécurité importantes _________________________________________________________ Danger ________________________________________________________________________________ Avertissement __________________________________________________________________________ Attention ______________________________________________________________________________ Recyclage_________________________________________________________________________________ Garantie et assistance _____________________________________________________________________ Informations relatives à l'écoconception ____________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________________ Description générale ______________________________________________________________________ Présentation du panneau de commande ____________________________________________________ Avant la première utilisation _______________________________________________________________ Préparations avant utilisation ____________________________________________________________ Utilisation de l'appareil ____________________________________________________________________ Cuisson au gril classique : cuisson côté...
Français Pour éviter d'endommager votre produit, ne l'utilisez jamais dans le cadre de recettes flambées. Ne placez aucun aliment sur les grilles qui soit enveloppé de plastique, de polyéthylène ou de papier aluminium, car cela pourrait provoquer un incendie ou endommager les plaques. N'utilisez pas de spatule métallique sur les plaques chauffantes afin d'éviter de les endommager.
Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les pièces détachées ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web home.id/support. Informations relatives à l'écoconception Informations relatives à l'écoconception pour le ou les identifiants de modèle : HD6222 Description Symbole Économique Unité...
Français 1 Plaque de cuisson double face (face nervurée) 2 Plaque de cuisson double face (face pancakes) 3 Plaque de cuisson double face (face lisse) 4 Protection anti-éclaboussures 5 Résistance chauffante 6 Thermostats et voyant 7 Bac à graisse 8 Fiche et cordon d'alimentation Présentation du panneau de commande Panneau de commande : marche et opérations de base...
Seite 116
Français Icône de réchauffage Indique que le gril est recommandé pour réchauffer des aliments. Icône de plaque lisse Indique qu'il est recommandé d'utiliser le côté lisse de la plaque de cuisson. Pour décongeler ou réchauffer des aliments, vous pouvez Récapitulatif utiliser les réglages de puissance de cuisson compris entre 1 et 3 avec la plaque lisse.
Français Icône de steak Indique que le gril est recommandé pour cuire des steaks. Icône de burger Indique que le gril est recommandé pour cuire des steaks hachés. Icône de plaque nervurée Indique qu'il est recommandé d'utiliser le côté nervuré de la plaque de cuisson.
Seite 118
Français 2 Fixez correctement les plaques de cuisson à la base. 3 Dépliez la protection anti-éclaboussures. 4 Fixez la protection anti-éclaboussures à la base. 5 Assurez-vous que la protection anti-éclaboussures est bien en place avant utilisation.
Français Utilisation de l'appareil Cuisson au gril classique : cuisson côté nervuré 1 Déroulez le cordon d'alimentation. 2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre. L'indicateur de branchement s'allume. 3 Réglez le thermostat sur la température de cuisson souhaitée. Reportez-vous au tableau de préparation des aliments pour connaître les temps de cuisson et les réglages de température recommandés.
Français 6 Retournez les aliments de temps en temps sur la plaque de cuisson. Attention : Ne tentez jamais de couper les aliments lorsqu'ils se trouvent sur la plaque de cuisson et n'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour les retourner. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif. 7 Lorsque le degré...
Seite 121
Français 5 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre. L'indicateur de branchement s'allume. 6 Réglez le thermostat sur la position 4. Reportez-vous au tableau de préparation des aliments pour connaître les temps de cuisson et les réglages de température recommandés. 7 Laissez l'appareil préchauffer jusqu'à...
Français 10 Lorsque le degré de cuisson vous convient, retirez les aliments de la plaque de cuisson. Réglez le thermostat sur la position 0. Attention : N'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour retirer les ingrédients de la plaque de cuisson. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif.
Français Attention : Ne tentez jamais de couper les aliments lorsqu'ils se trouvent sur la plaque de cuisson et n'utilisez pas d'ustensiles métalliques pour les retourner. Vous risqueriez d'endommager le revêtement antiadhésif. 7 Lorsque le degré de cuisson vous convient, retirez les aliments de la plaque de cuisson.
Français Fonction Décongélation Côté nervuré Réchauffage Côté lisse / côté nervuré Nettoyage et entretien 1 Débranchez l'appareil. 2 Laissez l'appareil et la plaque de cuisson refroidir entièrement avant de commencer le nettoyage. 2 hr 3 Retirez la protection anti-éclaboussures. 4 Appuyez sur le bouton d'éjection situé sur l'un des côtés du gril pour libérer une plaque de cuisson.
Seite 125
Français 10 Retirez la graisse et les résidus d'aliments du bac à graisse. 11 Nettoyez la plaque de cuisson, la protection anti-éclaboussures et le bac à graisse sous le robinet, si nécessaire avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive (voir le « Tableau de nettoyage »). Remarque : Si de la graisse ou des résidus sont incrustés sur la plaque, commencez par la tremper dans l'eau chaude.
Français Rangement 1 Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de le ranger. 2 Installez la plaque de cuisson sur la base et insérez le bac à graisse. 3 Enroulez le cordon d'alimentation et placez l'appareil dans la boîte pour protéger la base.
Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.home.id/support pour consulter la Foire aux Questions ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Seite 128
Français Problème Cause possible Solution Nettoyage ou entretien Suivez les instructions de inadéquat. nettoyage et d'entretien recommandées pour prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif. Cuisson inégale. Les aliments sont d'une épaisseur Veillez à ce que les aliments soient inégale ou ils ont été...
Hrvatski Hrvatski Sadržaj Važne sigurnosne upute ___________________________________________________________________ Opasnost ______________________________________________________________________________ Upozorenje ____________________________________________________________________________ Oprez _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Jamstvo i podrška _________________________________________________________________________ Informacije o ekološkom dizajnu ___________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Opći opis _________________________________________________________________________________ Pregled upravljačke ploče__________________________________________________________________ Prije prve uporabe_________________________________________________________________________ Pripreme prije uporabe __________________________________________________________________ Uporaba aparata __________________________________________________________________________ Obično grilanje –...
Hrvatski Kako biste izbjegli oštećenje proizvoda, hranu ni u kojem trenutku nemojte pripremati služeći se receptima koji uključuju postupak flambiranja. Hranu koja je omotana plastikom, polietilenom ili folijom nemojte stavljati na roštilj jer može izazvati požar ili oštetiti ploče. Nemojte upotrebljavati metalnu lopaticu za prženje ili miješanje hrane kako biste izbjegli oštećenje grijaćih ploča.
Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate više informacija, rezervne dijelove ili želite iskoristiti jamstvo, posjetite naše web-mjesto home.id/support. Informacije o ekološkom dizajnu Informacije o ekološkom dizajnu za identifikacijske oznake modela: HD6222 Opis Simbol Vrijednost Jedinica Potrošnja energije isključenog uređaja...
Hrvatski 1 Dvostrana ploča za grilanje (rebrasta strana) 2 Dvostrana ploča za grilanje (strana za palačinke) 3 Dvostrana ploča za grilanje (ravna strana) 4 Zaštita od prskanja 5 Grijaći element 6 Regulatori temperature i svjetlo indikatora 7 Pladanj za masnoću 8 Kabel za napajanje i utikač...
Seite 134
Hrvatski Ikona ravne ploče Naznačuje da se preporučuje uporaba ravne strane ploče za grilanje. Za odmrzavanje ili podgrijavanje hrane možete Sažetak upotrebljavati postavke snage grilanja do 1 do 3 i kuhati s ravnom pločom. Grupa ikona za brzu Opis referencu 2 (palačinke/p...
Hrvatski Ikona rebraste ploče Naznačuje da se preporučuje uporaba rebraste strane ploče za grilanje. Za grilanje odreska ili burgera možete upotrebljavati Sažetak postavku snage grilanja 5 te kuhati s rebrastom pločom. Upravljačka ploča (dodatno) Pritisnite za izbacivanje pladnja za masnoću. Prije prve uporabe Važno: prilikom prve uporabe aparat može proizvoditi dim i miris.
Hrvatski 2 Ploče za grilanje čvrsto pričvrstite na bazu. 3 Rasklopite zaštitu od prskanja. 4 Zaštitu od prskanja pričvrstite na podnožje. 5 Prije uporabe provjerite je li zaštita od prskanja čvrsto pričvršćena. Uporaba aparata Obično grilanje – grilanje na rebrastoj strani 1 Odmotajte kabel za napajanje.
Seite 137
Hrvatski 2 Ukopčajte utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Uključit će se indikator ukopčavanja 3 Regulator temperature postavite na postavku na kojoj želite grilati. Postavke temperature i vrijeme grilanja pronaći ćete u tablici za pripremu hrane. 4 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu.
Hrvatski 7 Kada se sastojci ispeku onako kako želite, uklonite ih s ploče za grilanje. Regulator temperature okrenite na 0. Oprez: nemojte upotrebljavati metalni kuhinjski pribor za uklanjanje sastojaka s ploče za grilanje. Time možete oštetiti sloj koji onemogućuje lijepljenje hrane. Oprez: aparat nemojte pomicati niti prenositi dok se upotrebljava ili dok je još...
Hrvatski 6 Regulator temperature okrenite na 4. Postavke temperature i vrijeme grilanja pronaći ćete u tablici za pripremu hrane. 7 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu. 8 Stavite sastojke na vruću ploču za grilanje. Napomena: kada se svjetlo indikatora isključi tijekom grilanja, aparat se ponovno zagrijava.
Seite 140
Hrvatski 2 Ukopčajte utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Uključit će se indikator ukopčavanja 3 Regulator temperature okrenite na 1/2 (odmrzavanje) ili 2/3 (podgrijavanje). 4 Ostavite aparat da se prethodno zagrijava dok se svjetlo indikatora ne isključi. Aparat je sada spreman za uporabu. 5 Stavite sastojke na vruću ploču za grilanje.
Hrvatski Tablica hrane Kategorija Recept Ploča za grilanje Postavka snage Predloženo grilanja (1 – 5) vrijeme kuhanja (u minutama) Govedina Goveđi biftek Ravna strana / 13 – 15 rebrasta strana Goveđi odrezak Ravna strana / 14 – 16 rebrasta strana Debela goveđa Ravna strana / 14 –...
Hrvatski Čišćenje i održavanje 1 Iskopčajte aparat. 2 Prije čišćenja ostavite aparat i ploču za grilanje da se potpuno ohlade. 2 hr 3 Uklonite zaštitu od prskanja. 4 Pritisnite gumb za izbacivanje s jedne strane roštilja kako biste otpustili jednu ploču za grilanje.
Seite 143
Hrvatski 10 Uklonite masnoću i ostatke hrane s pladnja za masnoću. 11 Ploču za grilanje, zaštitu od prskanja i pladanj za masnoću operite vodom iz slavine, po potrebi upotrebljavajući toplu vodu, sredstvo za pranje posuđa i neabrazivnu spužvicu (pogledajte „Tablica za čišćenje“). Napomena: ako na ploči za grilanje ima slijepljene masnoće ili ostataka hrane, najprije je namočite u vrućoj vodi.
Hrvatski Pohrana 1 Iskopčajte aparat i ostavite ga da se ohladi te provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije nego što ih spremite. 2 Ploču za grilanje stavite u bazu, a pladanj za masnoću gurnite u bazu. 3 Namotajte kabel za napajanje i aparat stavite u kutiju kako biste zaštitili bazu. 4 Aparat spremite na suho mjesto.
Hrvatski Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.home.id/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje...
Seite 146
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Neodgovarajuće čišćenje ili Slijedite preporučene upute za održavanje. čišćenje i održavanje kako biste produžili vijek trajanja premaza koji sprječava lijepljenje. Nedosljedni rezultati kuhanja. Debljina hrane nije ravnomjerna ili Provjerite je li hrana jednake hrana nije pravilno pripremljena. debljine i pravilno pripremljena prije kuhanja.
Seite 147
Italiano Italiano Indice Importanti istruzioni sulla sicurezza ________________________________________________________ Pericolo _______________________________________________________________________________ Avviso _________________________________________________________________________________ Attenzione_____________________________________________________________________________ Riciclaggio ________________________________________________________________________________ Garanzia e assistenza ______________________________________________________________________ Informazioni sulla progettazione ecocompatibile ____________________________________________ Introduzione______________________________________________________________________________ Descrizione generale ______________________________________________________________________ Panoramica pannello di controllo___________________________________________________________ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta __________________________________________ Preparazione per l'uso___________________________________________________________________ Utilizzo dell'apparecchio___________________________________________________________________ Cottura alla griglia regolare - Cottura alla griglia con il lato scanalato __________________________...
Seite 148
Italiano Per evitare scottature, non toccare i perni di rilascio delle piastre o il deflettore antispruzzo durante la cottura. Per evitare di rovinare il prodotto, non utilizzare l'apparecchio per ricette flambé. Non posizionare sulle griglie ingredienti avvolti in plastica, politene o carta stagnola, poiché...
La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per altre informazioni, per le parti di ricambio o per invocare la garanzia, visitare il nostro sito web home.id/support. Informazioni sulla progettazione ecocompatibile Informazioni sulla progettazione ecocompatibile dei modelli con identificativi: HD6222 Descrizione Simbolo Valore Unità...
Seite 150
Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Paesi Bassi L'apparecchio è conforme ai requisiti di progettazione ecocompatibile del REGOLAMENTO (UE) 2023/826 DELLA COMMISSIONE. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto. Ti diamo il benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto all'indirizzo www.philips.com/welcome.
Seite 152
Italiano 1 Grill con piastra doppia (lato scanalato) 2 Grill con piastra doppia (lato pancake) 3 Grill con piastra doppia (lato piatto) 4 Protezione paraschizzi 5 Resistenza 6 Manopole di controllo della temperatura e spia luminosa 7 Vassoio raccogli grasso 8 Cavo di alimentazione e spina Panoramica pannello di controllo Pannello di controllo - Alimentazione e operazioni di base...
Seite 153
Italiano Icona piastra piatta Indica che si consiglia di utilizzare il lato piatto della piastra del grill. Per scongelare o riscaldare gli alimenti, è possibile utilizzare Riepilogo le impostazioni di potenza del grill da 1 a 3 e cuocere con la piastra piatta.
Italiano Icona hamburger Indica che il grill è consigliato per cuocere hamburger. Icona piastra scanalata Indica che si consiglia di utilizzare il lato scanalato della piastra del grill. Per grigliare bistecche o hamburger, è possibile utilizzare Riepilogo l'impostazione di potenza del grill 5 e cuocere con la piastra scanalata.
Seite 155
Italiano 2 Fissare saldamente le piastre alla base. 3 Aprire la protezione paraschizzi. 4 Fissare la protezione paraschizzi alla base. 5 Assicurarsi che la protezione paraschizzi sia fissata saldamente prima dell'uso.
Italiano Utilizzo dell'apparecchio Cottura alla griglia regolare - Cottura alla griglia con il lato scanalato 1 Srotolare il cavo di alimentazione. 2 Inserire la spina in una presa di messa a terra. La spia di indicazione del calore si illumina. 3 Ruotare la manopola di controllo della temperatura sul valore desiderato per la cottura alla griglia.
Seite 157
Italiano 6 Girare gli ingredienti sulla piastra di tanto in tanto. Attenzione: non tagliare mai gli ingredienti mentre sono sulla piastra e non utilizzare utensili metallici per girarli. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 7 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0.
Seite 158
Italiano 5 Inserire la spina in una presa di messa a terra. La spia di indicazione del calore si illumina. 6 Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 4. Consultare la tabella per la preparazione degli alimenti per indicazioni sulla temperatura e sui tempi di cottura.
Seite 159
Italiano 10 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0. Attenzione: non utilizzare utensili in metallo per rimuovere gli ingredienti dalla piastra. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Attenzione: non spostare o trasportare l'apparecchio durante l'uso o quando è...
Seite 160
Italiano Attenzione: non tagliare mai gli ingredienti mentre sono sulla piastra e non utilizzare utensili metallici per girarli. Ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. 7 Quando gli ingredienti sono pronti, rimuoverli dalla piastra. Ruotare la manopola di controllo della temperatura su 0. Attenzione: non utilizzare utensili in metallo per rimuovere gli ingredienti dalla piastra.
Italiano Funzione Scongelare Lato scanalato Riscaldamento Lato liscio/Lato scanalato Pulizia e manutenzione 1 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. 2 Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e la piastra del grill prima di iniziare la pulizia. 2 hr 3 Rimuovere la protezione paraschizzi. 4 Premere il pulsante di espulsione su un lato della griglia per rilasciare una delle piastre.
Seite 162
Italiano 10 Rimuovere il grasso e i residui di cibo dal vassoio raccogli grasso. 11 Pulire la piastra del grill, la protezione paraschizzi e il vassoio raccogli grasso sotto l'acqua corrente, se necessario con acqua calda, detersivo per piatti e spugna non abrasiva (vedere la "Tabella di pulizia").
Seite 163
Italiano Conservazione 1 Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare, quindi assicurasi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. 2 Riposizionare le piastre sulla base e inserire il vassoio raccogli grasso nella base. 3 Avvolgere il cavo di alimentazione e riporre l'apparecchio nella confezione per proteggere la base.
Italiano Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitare il sito www.home.id/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
Seite 165
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Vengono utilizzati utensili in Non utilizzare alcun tipo di utensile metallo sulle piastre del grill. in metallo per non graffiare il rivestimento antiaderente. Pulizia o manutenzione non Seguire le istruzioni di pulizia e corrette. manutenzione consigliate per prolungare la durata del rivestimento antiaderente.
Latviešu Latviešu Saturs Svarīgi drošības norādījumi ________________________________________________________________ Bīstami! _______________________________________________________________________________ Brīdinājums! ___________________________________________________________________________ Ievērībai _______________________________________________________________________________ Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ Garantija un atbalsts ______________________________________________________________________ EcoDesign informācija _____________________________________________________________________ Ievads ____________________________________________________________________________________ Vispārīgs apraksts _________________________________________________________________________ Vadības paneļa pārskats ___________________________________________________________________ Pirms pirmās lietošanas reizes ______________________________________________________________ Sagatavošanās pirms lietošanas___________________________________________________________ Ierīces lietošana ___________________________________________________________________________ Regulāra grilēšana —...
Latviešu Nelieciet uz grila produktus, kas ietīti plastmasas, polietilēna vai folijas plēvē, lai neizraisītu aizdegšanos vai nesabojātu plātnes. Lai nesabojātu sildvirsmu, cepšanai vai apmaisīšanai neizmantojiet metāla lāpstiņu. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas sastāvdaļas.
Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijas izmantošanu skatiet mūsu tīmekļa vietnē home.id/support. EcoDesign informācija EcoDesign informācija modelim(-ļiem) ar identifikatoru(-iem): HD6222 Apraksts Apzīmējums Vērtība Mērvienība Enerģijas patēriņš...
Latviešu 1 Divpusēja grilēšanas plātne (rievotā puse) 2 Divpusēja grilēšanas plātne (virsma pankūkām) 3 Divpusēja grilēšanas plātne (plakanā puse) 4 Pretšļakatu aizsargs 5 Sildīšanas elements 6 Temperatūras regulators un indikatora lampiņa 7 Tauku paplāte 8 Elektrības vads un kontaktdakša Vadības paneļa pārskats Vadības panelis —...
Seite 171
Latviešu Plakanās plātnes ikona Norāda, ka ieteicams izmantot plakano grilēšanas plātnes pusi. Kopsavilkums Lai atkausētu vai atkārtoti uzsildītu ēdienu, varat izmantot grilēšanas jaudas iestatījumus (1–3) un gatavošanai izmantot plakano plātni. Ātrās izvēles ikonu grupa Apraksts 2 (pankūkas / dārzeņi) Grilēšanas jaudas iestatījumu ikona 4 Norāda, ka ieteicams izmantot grilēšanas jaudas iestatījumu Pankūku ikona Norāda, ka grils ir piemērots pankūku cepšanai.
Latviešu Rievotās plātnes ikona Norāda, ka ieteicams izmantot rievoto grilēšanas plātnes pusi. Kopsavilkums Steika vai burgeru gaļas cepšanai varat izmantot grilēšanas jaudas iestatījumu 5 un gatavot uz plātnes rievotās puses. Vadības paneļa apraksts (papildu) Piespiediet, lai izņemtu tauku paplāti. Pirms pirmās lietošanas reizes Svarīgi! Pirmajā...
Latviešu 2 Kārtīgi piestipriniet grilēšanas plātnes pie pamatnes. 3 Atlokiet pretšļakatu aizsargu. 4 Piestipriniet pretšļakatu aizsargu pie pamatnes. 5 Pirms lietošanas pārliecinieties, ka pretšļakatu aizsargs ir kārtīgi nofiksēts. Ierīces lietošana Regulāra grilēšana — grilēšana uz rievotās virsmas 1 Atritiniet strāvas vadu.
Seite 174
Latviešu 2 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Iedegsies barošanas indikators 3 Iestatiet temperatūras kontroli uz iestatījumu, ar kuru vēlaties grilēt. Skatiet ēdienu pagatavošanas tabulu, lai uzzinātu temperatūras iestatījumu un grilēšanas laiku. 4 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
Latviešu 7 Kad ēdiens ir pagatavots atbilstoši jūsu vēlmēm, noņemiet to no grilēšanas plātnes. Pagrieziet temperatūras regulatoru atpakaļ uz 0. Uzmanību! Ēdiena noņemšanai no grilēšanas plātnes neizmantojiet metāla piederumus. Tā rīkojoties jūs varat sabojāt nepiedegošo virsmu. Uzmanību! Nepārvietojiet un netransportējiet ierīci lietošanas laikā vai, kamēr tā...
Seite 176
Latviešu 6 Iestatiet temperatūras regulatoru 4. pozīcijā. Skatiet ēdienu pagatavošanas tabulu, lai uzzinātu temperatūras iestatījumu un grilēšanas laiku. 7 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai. 8 Uzlieciet ēdiena sastāvdaļas uz karstās grilēšanas plātnes. Piezīme. Ja grilēšanas laikā indikatora lampiņa izslēdzas, tas nozīmē, ka ierīce atkal uzsilst.
Latviešu Atkausēšana un uzsildīšana — grilēšana uz plakanās virsmas 1 Atritiniet strāvas vadu. 2 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Iedegsies barošanas indikators 3 Iestatiet temperatūras regulatoru pozīcijā 1/2 (atkausēšana) vai pozīcijā 2/3 (uzsildīšana). 4 Ļaujiet ierīcei uzsilt, līdz ieslēdzas indikatora lampiņa. Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
Latviešu Uzmanību! Nepārvietojiet un netransportējiet ierīci lietošanas laikā vai, kamēr tā vēl ir karsta. Pārtikas tabula Kategorija Recepte Grilēšanas Grilēšanas Ieteicamais plātne jaudas gatavošanas iestatījums (1–5) laiks (minūtes) Liellopu gaļa Liellopa steiks Plakanā puse / 13–15 rievotā puse Liellopa eskalops Plakanā...
Latviešu Tīrīšana un kopšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2 Pirms sākat tīrīšanu, ļaujiet ierīcei un grilēšanas plātnei pilnībā atdzist. 2 hr 3 Noņemiet pretšļakatu aizsargu. 4 Piespiediet pogu grilēšanas plātnes noņemšanai vienā grila pusē. 5 Uzmanīgi paņemiet atbrīvoto grilēšanas plātni no pamatnes. 6 Atkārtojiet to pašu otrā...
Seite 180
Latviešu 10 Noņemiet taukus un ēdiena atliekas no pilēšanas paplātes. 11 Ja tas ir nepieciešams, mazgājiet grilēšanas plātni, pretšļakatu aizsargu un tauku paplāti ar siltu krāna ūdeni, trauku mazgāšanas līdzekli un neabrazīvu sūkli (skat. “Tīrīšanas tabula”). Piezīme. Ja uz grilēšanas plātnes ir sacietējuši tauki vai pārtikas atliekas, vispirms izmērcējiet grilēšanas plātni karstā...
Latviešu Glabāšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist, kā arī gādājiet, lai pirms novietošanas glabāšanā visas detaļas būtu sausas un tīras. 2 Uzlieciet grilēšanas plātnes uz pamatnes un ievietojiet pamatnē pilēšanas paplāti. 3 Satiniet elektrības vadu un ievietojiet ierīci kastē, lai aizsargātu korpusu. 4 Glabājiet ierīci sausā...
Latviešu Problēmu novēršana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīces darbībā. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.home.id/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums...
Seite 183
Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nevienmērīgi pagatavots ēdiens. Produktu biezums ir nevienmērīgs Pirms gatavošanas pārliecinieties, vai tie nav pareizi sagatavoti. ka produkti ir vienāda biezuma un pareizi sagatavoti. Izvēlēts neatbilstošs gatavošanas Ievērojiet katram produktam laiks vai temperatūra. ieteikto gatavošanas laiku un temperatūru.
Lietuviškai Lietuviškai Turinys Svarbios saugos instrukcijos _______________________________________________________________ Pavojus ________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Perdirbimas_______________________________________________________________________________ Garantija ir pagalba _______________________________________________________________________ Ekologinio projektavimo informacija _______________________________________________________ Įvadas ____________________________________________________________________________________ Bendrasis aprašymas ______________________________________________________________________ Valdymo skydelio apžvalga ________________________________________________________________ Prieš naudojant pirmą kartą________________________________________________________________ Paruošimas prieš naudojimą _____________________________________________________________ Prietaiso naudojimas ______________________________________________________________________ Įprastas kepimas –...
Lietuviškai Nedėkite ant grotelių maisto, kuris yra suvyniotas į plastiką, polietileną ar folijos popierių, nes gali kilti gaisras arba būti sugadintos plokštės. Kad nepažeistumėte kaitinimo plokščių, kepimui ar maišymui nenaudokite metalinių mentelių. Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę...
Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Norėdami gauti daugiau informacijos, įsigyti atsarginių dalių arba pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje home.id/support. Ekologinio projektavimo informacija Modelio identifikatoriaus (-ių) ekologinio projektavimo informacija: HD6222 Apibūdinimas Simbolis Vertė Įrenginys Elektros energijos suvartojimas veikiant išjungties...
Lietuviškai 1 Dvipusė kepimo plokštė (brūkšniuota pusė) 2 Dvipusė kepimo plokštė (blynų pusė) 3 Dvipusė kepimo plokštė (plokščia pusė) 4 Apsauga nuo įbrėžimų 5 Kaitinimo elementas 6 Temperatūros valdikliai ir indikatorius 7 Riebalų lovelis 8 Maitinimo laidas ir kištukas Valdymo skydelio apžvalga Valdymo skydelis –...
Seite 189
Lietuviškai Plokščios plokštės piktograma Nurodo, kad rekomenduojama naudoti plokščiąją kepimo plokštės pusę. Maistui atšildyti ar pašildyti galite naudoti 1–3 kepimo galios Santrauka nustatymus ir kepti ant plokščios plokštės. Greitojo naudojimo piktogramų Apibūdinimas grupė 2 (Blynai / daržovės) Kepimo galios nustatymo piktograma 4 Nurodo, kad rekomenduojamas 4 kepimo galios nustatymas.
Lietuviškai Brūkšniuotos plokštės piktograma Nurodo, kad rekomenduojama naudoti brūkšniuotą kepimo plokštės pusę. Kepsniams ar mėsainiams kepti galite naudoti 5 kepimo Santrauka galios nustatymą ir kepti ant brūkšniuotos plokštės. Valdymo skydelis (papildomai) Paspauskite, kad išstumtumėte riebalų lovelį. Prieš naudojant pirmą kartą Svarbu.
Lietuviškai 2 Tvirtai pritvirtinkite kepimo plokštes prie pagrindo. 3 Išskleiskite apsaugą nuo įbrėžimų. 4 Pritvirtinkite apsaugą nuo įbrėžimų prie pagrindo. 5 Prieš naudojimą įsitikinkite, kad apsauga nuo įbrėžimų yra tvirtai pritvirtinta. Prietaiso naudojimas Įprastas kepimas – kepimas ant brūkšniuotos pusės 1 Išvyniokite maitinimo laidą.
Seite 192
Lietuviškai 2 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą. Įsižiebia kištuko indikatorius 3 Pasirinkite temperatūros nustatymą, kuriuo norėtumėte kepti. Informacijos apie temperatūros nustatymą ir kepimo laiką rasite maisto ruošimo lentelėje. 4 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 5 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės.
Lietuviškai 7 Kai produktai paruošti pagal jūsų skonį, paimkite juos nuo kepimo plokštės. Nustatykite temperatūros valdiklį atgal į 0. Dėmesio! Produktus ant kepimo plokštės nuimti nenaudokite metalinių įrankių. Jie gali pažeisti nepridegančio paviršiaus dangą. Dėmesio! Nenešiokite ir nevežkite prietaiso, kai jis veikia ar kai yra įkaitęs. Daržovių...
Lietuviškai 6 Nustatykite temperatūros valdiklį į 4 padėtį. Informacijos apie temperatūros nustatymą ir kepimo laiką rasite maisto ruošimo lentelėje. 7 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 8 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės. Pastaba. Kai kepimo metu indikatorius išsijungia, prietaisas vėl įkaista. Galite tiesiog tęsti kepimą.
Seite 195
Lietuviškai 2 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą. Įsižiebia kištuko indikatorius 3 Nustatykite temperatūros valdiklį į padėtį 1/2 (atšildymas) arba 2/3 (pakaitinimas). 4 Leiskite prietaisui įkaisti, kol užsidegs indikatorius. Dabar prietaisas paruoštas naudojimui. 5 Padėkite produktus ant įkaitusios kepimo plokštės. Pastaba.
Lietuviškai Maisto lentelė Kategorija Receptas Kepimo plokštė Kepimo galios Siūlomas nustatymas kepimo laikas (1–5) (minutės) Jautiena Jautienos kepsnys Plokščia pusė / 13–15 brūkšniuota pusė Jautienos eskalopė Plokščia pusė / 14–16 brūkšniuota pusė Storas jautienos Plokščia pusė / 14–16 mėsainis brūkšniuota pusė Ėriena Ėrienos gabaliukai Plokščia pusė...
Lietuviškai Valymas ir priežiūra 1 Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. 2 Prieš valydami palaukite, kol prietaisas ir kepimo plokštė visiškai atvės. 2 hr 3 Nuimkite apsaugą nuo įbrėžimų. 4 Paspauskite išstūmimo mygtuką vienoje grilio pusėje, kad išimtumėte vieną kepimo plokštę. 5 Atsargiai pakelkite išimtą...
Seite 198
Lietuviškai 10 Išvalykite riebalų ar maisto likučius iš riebalų lovelio. 11 Kepimo plokštę, apsaugą nuo įbrėžimų ir riebalų lovelį plaukite po čiaupu, jei reikia, šiltu vandeniu, indų plovikliu ir neabrazyvia kempine (žr. „Valymo lentelė“). Pastaba. Jei ant kepimo plokštės yra prilipę riebalai ar maisto likučiai, pirmiausia ją...
Lietuviškai Laikymas 1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palaukite, kol jis atvės, o prieš padėdami jį saugoti įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos. 2 Įdėkite kepimo plokštę į pagrindą ir įstumkite riebalų lovelį į pagrindą. 3 Norėdami apsaugoti pagrindą, suvyniokite laidą ir įdėkite prietaisą į dėžę. 4 Prietaisą...
Lietuviškai Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurios kyla naudojant šį prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.home.id/support. Čia rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba galėsite kreiptis į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas...
Seite 201
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Nenuoseklūs gaminimo rezultatai. Maisto gabalėliai yra nevienodo Prieš kepdami įsitikinkite, kad storio arba maistas nėra tinkamai maisto gabalėliai yra vienodo paruoštas. storio ir tinkamai paruošti. Naudojamas netinkamas kepimo Laikykitės rekomenduojamo laikas arba temperatūra. kepimo laiko ir temperatūros skirtingoms maisto rūšims.
Magyar Magyar Tartalom Fontos biztonsági utasítás _________________________________________________________________ Veszély ________________________________________________________________________________ Figyelmeztetés _________________________________________________________________________ Vigyázat! ______________________________________________________________________________ Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ Garancia és terméktámogatás ______________________________________________________________ Környezettudatos tervezési adatok _________________________________________________________ Bevezetés_________________________________________________________________________________ Általános leírás ___________________________________________________________________________ A kezelőpanel áttekintése _________________________________________________________________ Teendők az első használat előtt ____________________________________________________________ Előkészületek használat előtt _____________________________________________________________ A készülék használata _____________________________________________________________________ Normál grillezés –...
Magyar A termék károsodásának elkerülése érdekében ne alkalmazzon flambírozást tartalmazó recepteket. Ne helyezzen a grillezőlapokra műanyag, polietilén vagy alufólia csomagolású ételt, mivel ezek az anyagok tüzet okozhatnak és károsíthatják a lapokat. A sütéshez vagy átfordításhoz ne használjon fém spatulát annak érdekében, hogy elkerülje a fűtőlapok károsodását.
Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány EN 50564:2011 Kapcsolatfelvételi adatok további információk DAP B.V. beszerzéséhez Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Hollandia A készülék megfelel a BIZOTTSÁG (EU) 2023/826 RENDELETÉBE foglalt környezettudatos tervezési követelményeknek. Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz!
Magyar 1 Kétoldalú grillezőlap (bordázott oldal) 2 Kétoldalú grillezőlap (palacsintának való oldal) 3 Kétoldalú grillezőlap (lapos oldal) 4 Fröccsenésgátló 5 Fűtőelem 6 Hőmérséklet-szabályozók és jelzőfény 7 Zsiradéktálca 8 Hálózati kábel és csatlakozódugó A kezelőpanel áttekintése Kezelőpanel – Tápellátás és alapvető műveletek Hőfokszabályozó...
Seite 207
Magyar Lapos grillezőlap ikon Ez azt jelzi, hogy lapos grillezőlap használata ajánlott. Élelmiszerek kiolvasztásához vagy újramelegítéséhez a Összefoglaló grillsütő 1–3 teljesítményfokozatait és a lapos grillezőlapot használja. ikoncsoport Leírás (palacsin ta/zöldség) Grillezési teljesítmény-beállítások ikon (4) Azt jelzi, hogy a 4-es grillezési teljesítmény használata ajánlott.
Magyar Bordázott grillezőlap ikon Azt jelzi, hogy a grillezőlap bordázott oldalának használata ajánlott. Steak és hamburger sütéséhez állítsa a grillsütőt az 5-ös Összefoglaló fokozatra, és a grillezőlap bordázott oldalát használja. Kezelőpanel (további) A gomb megnyomásával távolíthatja el a zsiradéktálcát. Teendők az első használat előtt Fontos! Az első...
Magyar 2 A grillezőlapokat rögzítse biztonságosan az alapkészülékhez. 3 Hajtsa ki a fröccsenésgátlót. 4 Helyezze a fröccsenésgátlót az alapkészülékre. 5 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a fröccsenésgátló biztonságosan a helyére van rögzítve. A készülék használata Normál grillezés – Grillezés a bordázott oldalon 1 Tekerje le a hálózati kábelt.
Seite 210
Magyar 2 Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját földelt fali konnektorba. A csatlakoztatás jelzőfénye világítani kezd. 3 Állítsa a hőmérséklet-szabályozót arra a fokozatra, amelyiken grillezni szeretne. A hőmérséklet-beállítást és a grillezési időt megtalálja az ételkészítési táblázatban. 4 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd. A készülék ekkor használatra kész.
Magyar 7 Amikor a hozzávalók az Ön ízlésének megfelelően elkészültek, vegye le azokat a grillezőlapról. Forgassa vissza a hőmérséklet-szabályozót a 0-s állásba. Figyelem! Ne használjon fém eszközöket, amikor leemeli a hozzávalókat a grillezőlapról. Ez felsértheti a tapadásmentes felületet. Figyelem! Amíg a készülék használatban van vagy forró, ne mozdítsa el és ne helyezze át.
Seite 212
Magyar 6 A hőmérséklet-szabályozót állítsa a 4-es fokozatra. A hőmérséklet-beállítást és a grillezési időt megtalálja az ételkészítési táblázatban. 7 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd. A készülék ekkor használatra kész. 8 Helyezze az alapanyagokat a forró grillezőlapra. Megjegyzés: Amikor a jelzőfény grillezés közben kialszik, az azt jelzi, hogy a készülék ismét felmelegszik.
Magyar Kiolvasztás és újramelegítés – Grillezés a lapos oldalon 1 Tekerje le a hálózati kábelt. 2 Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját földelt fali konnektorba. A csatlakoztatás jelzőfénye világítani kezd. 3 A hőmérséklet-szabályozót állítsa az 1-es/2-es fokozatra(kiolvasztáshoz) vagy a 2-es/3-as fokozatra (újramelegítés). 4 Hagyja a készüléket előmelegedni, amíg a jelzőfény világítani nem kezd.
Magyar Figyelem! Amíg a készülék használatban van vagy forró, ne mozdítsa el és ne helyezze át. Élelmiszer-táblázat Kategória Recept Grillezőlap Grillezési Javasolt teljesítmény elkészítési idő beállítása (1–5) (perc) Marhahús Bifsztek Lapos 13–15 oldal/bordázott oldal Marhaszelet Lapos 14–16 oldal/bordázott oldal Vastag marhahús Lapos 14–16 hamburgerpogácsa...
Magyar Funkció Kiolvasztás Bordázott oldal 1–2 Újramelegítés Lapos 2–3 oldal/bordázott oldal Tisztítás és karbantartás 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 Tisztítás előtt várja meg, hogy a készülék és a grillezőlap teljesen lehűljön. 2 hr 3 Vegye le a fröccsenésgátlót. 4 Nyomja meg a grillsütő...
Seite 216
Magyar 10 Távolítsa el a zsiradékot és az ételmaradékokat a zsiradéktálcáról. 11 Tisztítsa meg a grillezőlapot, fröccsenésgátlót és a zsiradéktálcát a csap alatt, szükség esetén mosogatószeres meleg vízzel és karcolásmentes szivaccsal (lásd: „tisztítási táblázat”). Megjegyzés: Ha zsiradék vagy étel sült rá a grillezőlapra, először áztassa be a grillezőlapot forró...
Magyar Tárolás 1 Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja lehűlni, továbbá győződjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen száraz, mielőtt eltenné. 2 Helyezze a grillezőlapot az alapkészülékre, majd csúsztassa a zsiradéktálcát az alapkészülékbe. 3 Tekercselje fel a hálózati kábelt és helyezze a készüléket a dobozba, így védve az alapzatot.
Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani a hibát, látogasson el a www.home.id/support weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A grillsütő...
Seite 219
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem megfelelő tisztítás vagy A tapadásmentes bevonat karbantartás. élettartamának meghosszabbítása érdekében kövesse az ajánlott tisztítási és karbantartási utasításokat. Egyenetlen sütési eredmények. Az étel egyenetlen vastagságú, Ügyeljen rá, hogy az étel vagy nem megfelelően van egyenletes vastagságú és előkészítve.
Nederlands Nederlands Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies___________________________________________________________ Gevaar ________________________________________________________________________________ Waarschuwing _________________________________________________________________________ Let op _________________________________________________________________________________ Recycling _________________________________________________________________________________ Garantie en ondersteuning ________________________________________________________________ Informatie over EcoDesign _________________________________________________________________ Introductie _______________________________________________________________________________ Algemene beschrijving ____________________________________________________________________ Overzicht bedieningspaneel _______________________________________________________________ Voor het eerste gebruik____________________________________________________________________ Voorbereidingen voor het gebruik ________________________________________________________ Het apparaat gebruiken ___________________________________________________________________ Normaal grillen - grillen met geribbelde zijde_______________________________________________ Grillen van groenten en pannenkoeken - grillen met platte zijde of pannenkoekzijde ____________ Ontdooien en opwarmen - grillen met vlakke zijde __________________________________________...
Seite 221
Nederlands Gebruik het apparaat nooit om te flamberen, anders kan het beschadigd raken. Leg geen eten verpakt in plastic, polyetheen of folie op de grillplaten. Dit kan brand veroorzaken of de platen beschadigen. Gebruik geen metalen spatel om mee te bakken of roeren. De verwarmingsplaten kunnen hierdoor beschadigd raken.
Tussendiepen 4a, 9206 AD Drachten, Nederland Het apparaat voldoet aan de eisen inzake ecologisch ontwerp van VERORDENING (EU) 2023/826 VAN DE COMMISSIE. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.home.id om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning.
Nederlands 1 Dubbelzijdige grillplaat (geribbelde zijde) 2 Dubbelzijdige grillplaat (pannenkoekzijde) 3 Dubbelzijdige grillplaat (vlakke zijde) 4 Spatbescherming 5 Verwarmingselement 6 Temperatuurregeling en indicatielampje 7 Vetopvangbak 8 Netsnoer en stekker Overzicht bedieningspaneel Bedieningspaneel - Voeding en standaardfuncties Knop voor temperatuurregeling met instellingen grillstanden Gebruik de bedieningsknop om de gewenste grillstand te kiezen.
Seite 225
Nederlands Pictogram voor opwarmen Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het opwarmen van voedsel. Pictogram voor vlakke plaat Geeft aan dat het gebruik van de vlakke zijde van de grillplaat wordt aanbevolen. Voor het ontdooien of opwarmen van voedsel kunt u de Samenvat...
Nederlands Pictogram voor biefstuk Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het grillen van biefstuk. Pictogram voor burger Geeft aan dat de grill wordt aanbevolen voor het grillen van burgers. Pictogram voor geribbelde plaat Geeft aan dat het gebruik van de geribbelde zijde van de grillplaat wordt aanbevolen.
Seite 227
Nederlands 2 Bevestig de grillplaten goed op het apparaat. 3 Vouw de spatbescherming uit. 4 Bevestig de spatbescherming op het apparaat. 5 Zorg ervoor dat de spatbescherming stevig vastzit voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Nederlands Het apparaat gebruiken Normaal grillen - grillen met geribbelde zijde 1 Rol het netsnoer uit. 2 Steek de stekker in een geaard stopcontact. Het indicatielampje van de stekker gaat branden. 3 Stel de temperatuurregeling in op de temperatuur waarmee u wilt grillen. Zie de voedselbereidingstabel voor een richtlijn voor de temperatuurinstelling en grilltijd.
Seite 229
Nederlands 6 Draai de ingrediënten op de grillplaat van tijd tot tijd om. Let op: Snijd de ingrediënten nooit terwijl ze op de grillplaat liggen en gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten om te draaien. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken. 7 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat.
Seite 230
Nederlands 5 Steek de stekker in een geaard stopcontact. Het indicatielampje van de stekker gaat branden. 6 Zet de temperatuurregeling op 4. Zie de voedselbereidingstabel voor een richtlijn voor de temperatuurinstelling en grilltijd. 7 Laat het apparaat voorverwarmen tot het indicatielampje aangaat. U kunt het apparaat nu gebruiken.
Seite 231
Nederlands 10 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat. Zet de temperatuurregeling terug op 0. Let op: Gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten van de grillplaat te verwijderen. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken.
Seite 232
Nederlands Let op: Snijd de ingrediënten nooit terwijl ze op de grillplaat liggen en gebruik geen metalen keukengerei om de ingrediënten om te draaien. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigd raken. 7 Zodra de ingrediënten gaar genoeg zijn naar uw smaak, verwijdert u ze van de grillplaat.
Nederlands Hotdog Hotdog Platte 16–18 kant/geribbelde kant Groenten Champignon en Geribbelde kant 10–12 tomaat Courgette en Geribbelde kant 10–12 paprika Functie Ontdooien Geribbelde kant 1–2 Opnieuw Platte 2–3 opwarmen kant/geribbelde kant Schoonmaken en onderhoud 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat en de grillplaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen.
Seite 234
Nederlands 4 Druk op de uitwerpknop aan de zijkant van de grill zodat één grillplaat loskomt. 5 Til de grillplaat voorzichtige van het apparaat. 6 Herhaal deze stappen door de uitwerpknop aan de andere kant in te drukken zodat de tweede grillplaat loskomt. 7 Verwijder de andere grillplaat van het apparaat.
Seite 235
Nederlands Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. 2 Doe de grillplaat in het apparaat en schuif de vetopvangbak op het apparaat. 3 Rol het netsnoer op en doe het apparaat in de doos om het te beschermen.
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar www.home.id voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met de klantenservice in uw land.
Seite 237
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste reiniging of onderhoud. Volg de aanbevolen schoonmaak- en onderhoudsinstructies om de levensduur van de antiaanbaklaag te verlengen. Inconsistente De dikte van het voedsel is Zorg ervoor dat het voedsel bereidingsresultaten. ongelijk of het voedsel is niet gelijkmatig van dikte is en goed is goed bereid.
Norsk Norsk Innhold Viktig sikkerhetsinstruksjon________________________________________________________________ Fare___________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Resirkulering _____________________________________________________________________________ Garanti og støtte __________________________________________________________________________ EcoDesign-informasjon ____________________________________________________________________ Innledning________________________________________________________________________________ Generell beskrivelse _______________________________________________________________________ Oversikt over betjeningspanelet ___________________________________________________________ Før bruk første gang_______________________________________________________________________ Forberedelser før bruk___________________________________________________________________ Bruke apparatet___________________________________________________________________________ Vanlig grilling – grilling med den ribbede siden _____________________________________________ Grilling av grønnsaker og pannekaker –...
Norsk For å unngå å ødelegge produktet må du ikke bruke det til oppskrifter som innebærer flambering. Ikke plasser mat som er pakket inn i plast, polyetylen eller folie, på grillen, da dette kan starte brann eller skade platene. Ikke bruk stekespader i metall til å steke eller røre i maten, da dette kan skade varmeplatene.
Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Nederland Apparatet samsvarer med kravene til økodesign i KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2023/826. Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av brukerstøtten som vi tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.home.id.
Norsk 1 Dobbeltsidig grillplate (ribbet side) 2 Dobbeltsidig grillplate (pannekakeside) 3 Dobbeltsidig grillplate (flat side) 4 Kuttbeskyttelse 5 Varmeelement 6 Temperaturkontroll og indikatorlys 7 Fettbrett 8 Ledning og støpsel Oversikt over betjeningspanelet Kontrollpanel – Strøm og grunnleggende drift Temperaturkontrollbryter med grilleffektinnstillinger Bruk kontrollbryteren for å...
Seite 243
Norsk For tining eller oppvarming av mat kan du bruke Oppsummer grilleffekttrinn 1 til 3 og lage mat med den flate platen. Hurtigrefera nseikongrup pe 2 Beskrivelse (Pannekaker / Grønnsaker) Ikon for grilleffektinnstilling 4 Indikerer at grilleffektinnstillingen 4 er anbefalt. Pannekakeikon Indikerer at grillen anbefales for å...
Norsk Kontrollpanel (ekstra) Trykk for å løse ut fettbrettet. Før bruk første gang Viktig: Under første gangs bruk kan apparatet avgi røyk og lukt. Dette er normalt, og skal forsvinne i løpet av noen minutter. Advarsel: Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. 1 Fjern all emballasje.
Norsk 3 Fold ut sprutbeskyttelsen. 4 Fest sprutbeskyttelsen til basen 5 Sørg for at sprutbeskyttelsen sitter ordentlig før bruk. Bruke apparatet Vanlig grilling – grilling med den ribbede siden 1 Rull ut strømledningen. 2 Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Indikatorlampen for kontakt tennes.
Seite 246
Norsk 3 Still temperaturkontrollen til den innstillingen du vil grille på. Se tilberedningstabellen for en indikasjon på temperaturinnstilling og grilltid. 4 La apparatet forvarmes til indikatorlampen lyser. Apparatet er nå klar til bruk. 5 Sett ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen.
Norsk Grilling av grønnsaker og pannekaker – grilling med den flate siden eller pannekakesiden 1 Ta av grillplatene fra basen 2 Snu grillplatene over til ønsket side. 3 Sørg for at de sitter ordentlig før bruk. 4 Rull ut strømledningen. 5 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
Norsk 8 Legg ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen. Du kan fortsette å grille. 9 Snu grønnsaksingrediensene eller pannekaken på grillplaten fra tid til annen. Advarsel: Skjær aldri opp ingrediensene mens de ligger på grillplaten, og bruk ikke metallredskaper til å...
Norsk 4 La apparatet forvarmes til indikatorlampen lyser. Apparatet er nå klar til bruk. 5 Sett ingrediensene på den varme grillplaten. Merk: Når indikatorlampen slukkes under grilling, varmes apparatet opp igjen. Du kan fortsette å grille. Merk: Du kan velge om du vil lukke lokket eller la det være åpent. 6 Sjekk maten regelmessig for å...
Norsk Kylling Kyllingklubber Flat side / Ribbet 30–35 side Kyllingvinger Flat side / Ribbet 25–30 side Fisk Fiskefilet Ribbet side 4–5 14–16 Reker Reker Ribbet side 8–10 Kebab Kebab Flat side / Ribbet 18–20 side Pølse Pølse Flat side / Ribbet 16–18 side Grønnsaker Sopp og tomat Ribbet side 10–12...
Seite 251
Norsk 3 Fjern sprutbeskyttelsen. 4 Trykk på utkastknappen på den ene siden av grillen for å frigjøre én grillplate. 5 Løft den løsnede grillplaten forsiktig opp av bunnen. 6 Gjenta den samme prosessen ved å trykke på utkastknappen på den andre siden for å...
Seite 252
Norsk 12 Rengjør basen med en fuktig klut. Fare: Ikke senk basen eller nettledningen ned i vann eller annen væske. 13 Tørk alle delene til apparatet ordentlig.
Norsk Oppbevaring 1 Koble fra apparatet og la det kjøle ned, og sørg for at alle delene er rene og tørre før oppbevaring. 2 Sett grillplaten i bunnen, og skyv fettbrettet inn i bunnen. 3 Rull opp strømledningen og plasser apparatet i esken for å beskytte basen. 4 Oppbevar produktet på...
Seite 254
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problemer med non-stick- Non-stick-belegget flasser eller er Avslutt bruk og kontakt belegget. skadet. produsenten for reparasjon eller erstatning. Metallredskaper brukes på Bruk kun redskaper som ikke er grillplatene. laget av metall for å unngå riper på non-stick-belegget.
Polski Polski Spis treści Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ________________________________________________ Niebezpieczeństwo _____________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Recykling _________________________________________________________________________________ Gwarancja i pomoc techniczna _____________________________________________________________ Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji ______________________________________________ Wstęp ____________________________________________________________________________________ Opis ogólny_______________________________________________________________________________ Przegląd panelu sterowania________________________________________________________________ Przed pierwszym użyciem _________________________________________________________________ Przygotowanie przed użyciem ____________________________________________________________ Zasady używania urządzenia _______________________________________________________________ Standardowe grillowanie –...
Polski Aby uniknąć zepsucia produktu, nie należy stosować przepisów flambirowania. Nie należy umieszczać na grillu żywności owiniętej plastikiem, polietylenem lub papierem foliowym, ponieważ może to spowodować pożar lub uszkodzenie płyt. Nie używaj metalowej szpatułki do smażenia lub mieszania, aby uniknąć uszkodzenia płyt grzejnych.
Nasza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika jako konsumenta. Aby uzyskać więcej informacji, zamówić części zamienne lub skorzystać z gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową home.id/support. Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji Informacje dotyczące ekologicznej konstrukcji dla identyfikatora(–ów) modelu: HD6222 Opis Symbol Wartość Jednostka Pobór mocy w trybie wyłączenia...
Polski Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać ze świadczonej przez nas obsługi, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.home.id. Opis ogólny...
Polski 1 Dwustronna płyta grillowa (strona żebrowana) 2 Dwustronna płyta grillowa (strona do naleśników) 3 Dwustronna płyta grillowa (strona gładka) 4 Osłona przeciwrozpryskowa 5 Element grzejny 6 Regulacja temperatury i lampka kontrolna 7 Tacka na tłuszcz 8 Przewód sieciowy z wtyczką Przegląd panelu sterowania Panel sterowania –...
Seite 260
Polski Ikona odgrzewania Oznacza, że zaleca się odgrzewanie produktu na grillu. Ikona gładkiej płyty Oznacza, że zaleca się użycie gładkiej strony płyty grillowej. Do rozmrażania lub odgrzewania jedzenia można użyć Podsumowa ustawień mocy grillowania z zakresu od 1 do 3 i gładkiej płyty.
Polski Ikona żebrowanej płyty Oznacza, że zaleca się użycie żebrowanej strony płyty grillowej. Do grillowania steków lub burgerów można użyć ustawienia Podsumowa mocy grillowania 5 i żebrowanej płyty. Panel sterowania (dodatkowe) Naciśnij przycisk, aby wysunąć tackę na tłuszcz. Przed pierwszym użyciem Ważne: Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobywać...
Polski 2 Mocno przymocuj płyty grillowe do podstawy. 3 Rozłóż osłonę przeciwrozpryskową. 4 Przymocuj osłonę przeciwrozpryskową do podstawy. 5 Przed użyciem upewnij się, że osłona przeciwrozpryskowa jest dobrze zamocowana. Zasady używania urządzenia Standardowe grillowanie – na żebrowanej stronie płyty 1 Rozwiń przewód zasilający.
Seite 263
Polski 2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. Wskaźnik wtyczki włączy się. 3 Ustaw regulator temperatury na wartość odpowiadającą temperaturze, w której chcesz grillować. W tabeli przygotowania potraw znajdziesz wskazówki dotyczące ustawienia temperatury i czasu grillowania. 4 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku.
Polski 7 Gdy składniki będą już gotowe, należy je zdjąć z płyty grillowej. Ustaw regulator temperatury z powrotem na 0. Uwaga: Nie używaj metalowych przyborów do zdejmowania składników z płyty grillowej. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni nieprzywierającej. Uwaga: Nie przenoś ani nie transportuj urządzenia podczas użytkowania lub gdy jest jeszcze gorące.
Polski 6 Ustaw regulator temperatury na pozycję 4. W tabeli przygotowania potraw znajdziesz wskazówki dotyczące ustawienia temperatury i czasu grillowania. 7 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku. 8 Umieść składniki na rozgrzanej płycie grillowej. Uwaga: Gdy podczas grillowania zgaśnie lampka kontrolna, urządzenie ponownie się...
Seite 266
Polski 2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. Wskaźnik wtyczki włączy się. 3 Ustaw regulator temperatury na pozycję 1/2 (rozmrażanie ) lub 2/3 (podgrzewanie). 4 Pozostaw urządzenie do nagrzania się, aż zapali się dioda. Urządzenie jest gotowe do użytku. 5 Umieść...
Polski Czyszczenie i konserwacja 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 Urządzenie i płyta grillowa muszą całkowicie ostygnąć przed rozpoczęciem czyszczenia. 2 hr 3 Zdejmij osłonę przeciwrozpryskową. 4 Naciśnij przycisk wysuwania po jednej stronie grilla, aby zwolnić jedną płytę grillową.
Seite 269
Polski 10 Usuń tłuszcz i resztki jedzenia z tacki na tłuszcz. 11 Umyj płytę grillową, osłonę przeciwrozpryskową i tackę na tłuszcz pod bieżącą wodą, w razie potrzeby używając ciepłej wody, płynu do mycia naczyń i nieściernej gąbki (patrz „Tabela czyszczenia”). Uwaga: Jeśli na płycie grillowej osadził...
Polski Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw urządzenie do ostygnięcia, a przed schowaniem go upewnij się, że wszystkie jego elementy są czyste i suche. 2 Umieść płytę grillową w podstawie i wsuń tackę na tłuszcz do podstawy. 3 Zwiń...
Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.home.id/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Seite 272
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowe czyszczenie lub Stosuj się do zalecanych instrukcji konserwacja. dotyczących czyszczenia i konserwacji, aby przedłużyć żywotność powłoki nieprzywierającej. Nierówne wyniki grillowania. Jedzenie nie zostało odpowiednio Przed przystąpieniem do przygotowane lub jest podzielone grillowania upewnij się, że jedzenie na kawałki o nierównej grubości.
Português Português Conteúdo Instruções de segurança importantes _______________________________________________________ Perigo _________________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Reciclagem _______________________________________________________________________________ Garantia e assistência______________________________________________________________________ Informação de conceção ecológica__________________________________________________________ Introdução________________________________________________________________________________ Descrição geral____________________________________________________________________________ Visão geral do painel de controlo___________________________________________________________ Antes da primeira utilização _______________________________________________________________ Preparação antes da utilização ___________________________________________________________ Utilizar o aparelho ________________________________________________________________________ Grelhar normal –...
Português Para evitar queimaduras, não toque nos trincos de libertação das placas nem na placa defletora antissalpicos de cozinha durante o funcionamento. Para evitar que o seu produto se estrague, nunca o utilize para fazer receitas flambé. Não coloque alimentos embrulhados em plástico, polietileno ou papel de alumínio nas placas, pois pode provocar um incêndio ou danificar as placas.
Nossa garantia não afeta seus direitos legais como consumidor. Para obter mais informaçõe sobre peças de reposição, ou para invocar a garantia, visite nosso site home.id/support Informação de conceção ecológica Informação de conceção ecológica para identificador(es) do modelo: HD6222 Designação Símbolo Valor...
Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.home.id. Descrição geral...
Português 1 Placa para grelhar de dupla face (lado nervurado) 2 Placa para grelhar de dupla face (lado para panquecas) 3 Placa para grelhar de dupla face (lado plano) 4 Proteção contra salpicos 5 Resistência 6 Luz indicadora e controlos de temperatura 7 Tabuleiro para recolha da gordura 8 Cabo de alimentação e ficha Visão geral do painel de controlo...
Seite 278
Português Ícone de reaquecer Indica que o grelhador é recomendado para reaquecer os alimentos. Ícone de placa plana Indica que é recomendada a utilização do lado plano da placa para grelhar. Para descongelar ou reaquecer alimentos, pode utilizar as Resumo regulações de potência de grelhar 1 a 3 e confecionar com a placa plana.
Português Ícone de bife Indica que o grelhador é recomendado para grelhar bifes. Ícone de hambúrguer Indica que o grelhador é recomendado para grelhar hambúrgueres. Ícone de placa nervurada Indica que é recomendada a utilização do lado nervurado da placa para grelhar. Para grelhar bifes ou hambúrgueres, pode utilizar a Resumo regulação de potência para grelhar 5 e cozinhar com a placa...
Seite 280
Português 2 Coloque as placas para grelhar de forma segura na base. 3 Abra a proteção contra salpicos. 4 Coloque a proteção contra salpicos na base 5 Certifique-se de que a proteção contra salpicos está bem fixa no devido lugar antes de utilizar.
Português Utilizar o aparelho Grelhar normal – Grelhar com o lado nervurado 1 Desenrole o cabo de alimentação. 2 Ligue a ficha a uma tomada com terra. A luz indicadora da ficha acende-se. 3 Regule o controlo da temperatura para a regulação na qual deseja grelhar. Consulte a tabela de preparação de alimentos para obter uma indicação da regulação da temperatura e do tempo para grelhar.
Português 6 Vire os ingredientes na placa para grelhar ocasionalmente. Cuidado: nunca corte os ingredientes enquanto estes estão sobre a placa para grelhar e não utilize utensílios metálicos para virar os ingredientes. Isto pode danificar a superfície antiaderente. 7 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar.
Seite 283
Português 5 Ligue a ficha a uma tomada com terra. A luz indicadora da ficha acende-se. 6 Regule o controlo da temperatura para a regulação 4. Consulte a tabela de preparação de alimentos para obter uma indicação da regulação da temperatura e do tempo para grelhar. 7 Deixe o aparelho pré-aquecer até...
Português 10 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar. Rode o controlo da temperatura novamente para 0. Cuidado: não utilize utensílios metálicos para remover os ingredientes da placa para grelhar. Isto pode danificar a superfície antiaderente. Cuidado: não mova nem transporte o aparelho durante a utilização ou quando este ainda estiver quente.
Português Cuidado: nunca corte os ingredientes enquanto estes estão sobre a placa para grelhar e não utilize utensílios metálicos para virar os ingredientes. Isto pode danificar a superfície antiaderente. 7 Quando os ingredientes estiverem no ponto desejado, retire-os da placa para grelhar.
Português Função Descongelar Lado nervurado 1–2 Aquecer Lado plano/lado 2–3 nervurado Limpeza e manutenção 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica. 2 Deixe o aparelho e a placa para grelhar arrefecerem completamente antes de começar a limpar. 2 hr 3 Remova a proteção contra salpicos. 4 Prima o botão de ejeção num dos lados do grelhador para soltar uma placa para grelhar.
Seite 287
Português 10 Retire a gordura e os resíduos de alimentos do tabuleiro de recolha de gordura. 11 Limpe a placa para grelhar, a proteção contra salpicos e o tabuleiro de recolha de gordura em água corrente. Se necessário, utilize água quente, detergente da loiça e uma esponja não abrasiva (consulte "Tabela de limpeza").
Português Armazenamento 1 Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de o guardar. 2 Coloque a placa para grelhar na base e introduza o tabuleiro de recolha de gordura na base. 3 Enrole o cabo de alimentação e coloque o aparelho na caixa para proteger a base.
Português Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.home.id/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Solução...
Seite 290
Português Problema Possível causa Solução Limpeza ou manutenção Siga as instruções de limpeza e inadequadas. manutenção recomendadas para prolongar a vida útil do revestimento antiaderente. Resultados de confeção A espessura dos alimentos é Certifique-se de que os alimentos inconsistentes. irregular ou os alimentos não têm uma espessura uniforme e estão devidamente preparados.
Română Română Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa ___________________________________________________ Pericol_________________________________________________________________________________ Avertisment____________________________________________________________________________ Atenţie ________________________________________________________________________________ Reciclarea_________________________________________________________________________________ Garanţie şi asistenţă _______________________________________________________________________ Informaţii privind proiectarea ecologică ____________________________________________________ Introducere _______________________________________________________________________________ Descriere generală ________________________________________________________________________ Prezentarea panoului de control ___________________________________________________________ Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ Pregătiri înainte de utilizare ______________________________________________________________ Utilizarea aparatului_______________________________________________________________________ Grătar obişnuit –...
Română Pentru a evita stricarea produsului, nu-l utiliza niciodată pentru reţete flambate. Nu pune pe grătare alimente care sunt învelite în hârtie din plastic, polietilenă sau folie, deoarece aceasta se poate aprinde sau poate deteriora plăcile. Nu utiliza spatula metalică pentru a prăji sau a amesteca pentru a evita deteriorarea plăcilor de încălzire.
Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, Ţările de Jos Aparatul respectă cerinţele de proiectare ecologică ale REGULAMENTUL COMISIEI (UE) 2023/826. Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de noi, înregistrează-ţi produsul la www.home.id.
Română 1 Plită de frigere cu două feţe (partea striată) 2 Plită de frigere cu două feţe (partea pentru clătite) 3 Plită de frigere cu două feţe (partea plată) 4 Apărătoare împotriva stropirii 5 Element de încălzire 6 Comenzi de temperatură şi led indicator 7 Tavă...
Seite 296
Română Pictograma de reîncălzire Indică faptul că grătarul este recomandat pentru reîncălzirea alimentelor. Pictograma placă plată Indică faptul că se recomandă utilizarea părţii plate a plitei de frigere. Pentru decongelarea sau reîncălzirea alimentelor, poţi utiliza Rezumat setările de putere de frigere de la 1 la 3 şi găti cu placa striată.
Română Pictograma pentru friptură Indică faptul că grătarul este recomandat pentru prepararea fripturii la grătar. Pictograma pentru burger Indică faptul că grătarul este recomandat pentru prepararea burgerilor la grătar. Pictograma placă striată Indică faptul că se recomandă utilizarea părţii striate a plitei. Pentru a prepara friptură...
Seite 298
Română 2 Ataşează bine plăcile de frigere pe bază. 3 Deschide apărătoarea împotriva stropirii. 4 Ataşează apărătoarea împotriva stropirii de bază 5 Asigură-te că apărătoarea împotriva stropirii este fixată bine în poziţie înainte de utilizare.
Română Utilizarea aparatului Grătar obişnuit – Frigere pe partea striată 1 Desfăşoară cablul de alimentare. 2 Introdu ştecărul în priza de perete cu împământare. Se aprinde indicatorul luminos de conectare la priză 3 Setează butonul de temperatură la setarea la care doreşti să găteşti. Consultă...
Română 6 Din când în când, întoarce ingredientele pe plita de frigere. Atenţie: Nu tăia niciodată ingredientele în timp ce sunt aşezate pe plita de frigere şi nu folosi ustensile metalice pentru a întoarce ingredientele. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. 7 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere.
Seite 301
Română 5 Introdu ştecărul în priza de perete cu împământare. Se aprinde indicatorul luminos de conectare la priză 6 Setează butonul temperaturii la setarea 4. Consultă tabelul de preparare a alimentelor pentru indicaţii privind setarea temperaturii şi timpul de frigere. 7 Lasă...
Română 10 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere. Roteşte butonul de temperatură înapoi la 0. Atenţie: Nu utiliza ustensile metalice pentru a îndepărta ingredientele de pe plită. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. Atenţie: Nu deplasa şi nu transporta aparatul în timpul utilizării sau dacă...
Română Atenţie: Nu tăia niciodată ingredientele în timp ce sunt aşezate pe plita de frigere şi nu folosi ustensile metalice pentru a întoarce ingredientele. Acest lucru poate deteriora suprafaţa antiaderentă. 7 Când ingredientele sunt gătite pe gustul tău, îndepărtează-le de pe plita de frigere.
Română Funcţie Decongelare Partea striată Reîncălzire Partea plată/partea striată Curăţarea şi întreţinerea 1 Scoate aparatul din priză. 2 Lasă aparatul şi plita de frigere să se răcească complet înainte de a începe curăţarea. 2 hr 3 Scoate apărătoarea împotriva stropirii. 4 Apasă...
Seite 305
Română 10 Îndepărtează grăsimea şi reziduurile alimentare din tava pentru grăsime. 11 Curăţă plita de frigere, apărătoarea împotriva stropirii şi tava pentru grăsime sub jet de apă, dacă este necesar, cu apă caldă, detergent lichid de vase şi un burete neabraziv (consultă „Tabelul de curăţare”). Notă: Dacă...
Română Depozitarea 1 Deconectează aparatul de la priză şi lasă-l să se răcească, apoi asigură-te că toate componentele sunt curate şi uscate înainte de depozitare. 2 Pune plita de frigere pe bază şi introdu tava pentru grăsime în bază. 3 Înfăşoară cablul de alimentare şi pune aparatul în cutie pentru a proteja baza. 4 Depozitează...
Română Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.home.id/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă...
Seite 308
Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Curăţare sau întreţinere Urmează instrucţiunile necorespunzătoare. recomandate de curăţare şi întreţinere pentru a prelungi durata de viaţă a stratului antiaderent. Rezultate de gătit neuniforme. Grosimea alimentelor este inegală Asigură-te că alimentele au o sau acestea nu sunt pregătite grosime uniformă...
Shqip Shqip Përmbajtja Udhëzime të rëndësishme sigurie __________________________________________________________ Rrezik _________________________________________________________________________________ Paralajmërim ___________________________________________________________________________ Kujdes_________________________________________________________________________________ Riciklimi __________________________________________________________________________________ Garancia dhe mbështetja __________________________________________________________________ Informacioni i EcoDesign __________________________________________________________________ Hyrje _____________________________________________________________________________________ Përshkrim i përgjithshëm __________________________________________________________________ Përmbledhja e panelit të komandave _______________________________________________________ Përpara përdorimit të parë _________________________________________________________________ Përgatitjes përpara përdorimit____________________________________________________________ Përdorimi i pajisjes ________________________________________________________________________ Pjekje e zakonshme në...
Shqip Mos i prekni kapëset e lirimit të pllakës apo pllakën rrethuese kundër spërkatjes gjatë përdorimit për të parandaluar djegien. Për të shmangur prishjen e produktit, mos përdorni receta flambé në lidhje me të në asnjë moment. Mos vendosni në skara ushqime të mbështjella me plastikë, polietilen apo celofan pasi mund të...
Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion, për pjesë këmbimi ose për të shfaqur garancinë, vizitoni faqen tonë të internetit home.id/support. Informacioni i EcoDesign Informacioni i EcoDesign për modelin me identifikues: HD6222 Përshkrimi Simboli Vlera Njësia...
Shqip 1 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e ribatinuar) 2 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e petullave) 3 Pllaka dyanëshe e pjekjes (ana e rrafshët) 4 Mbrojtësja e spërkatjes 5 Rezistencë 6 Çelësat e temperaturës dhe drita treguese 7 Sirtari i yndyrës 8 Kordoni elektrik dhe spina Përmbledhja e panelit të...
Seite 314
Shqip Ikona e ringrohjes Tregon që skara rekomandohet për ngrohjen e ushqimit. Ikona e pjatës së sheshtë Tregon se rekomandohet përdorimi i anës së sheshtë të pllakës së pjekjes në skarë. Për shkrirjen ose ringrohjen e ushqimit, mund të përdorni Përmbledhje cilësimet e fuqisë...
Shqip Ikona e biftekut Tregon që skara rekomandohet për pjekjen e biftekut. Ikona e hamburgerit Tregon që skara rekomandohet për pjekjen e hamburgerit. Ikona e pllakës së ribatinuar Tregon se rekomandohet përdorimi i anës së ribatinuar të pllakës së skarës. Për të...
Seite 316
Shqip 2 Vendosini mirë pllakat e pjekjes në bazë. 3 Hapni mbrojtësen e spërkatjes. 4 Vendosni mbrojtësen e spërkatjes në bazë 5 Sigurohuni që mbrojtësja e spërkatjes të jetë fiksuar mirë përpara përdorimit.
Shqip Përdorimi i pajisjes Pjekje e zakonshme në skarë - Pjekje në skarë me anën e ribatinuar 1 Shpështillni kordonin kryesor. 2 Futni sërish spinën elektrike një prizë të tokëzuar. Drita treguese e prizës ndizet. 3 Caktoni çelësin e temperaturës në cilësimin në të cilin dëshiron të piqni në skarë.
Shqip 6 Kthejini herë pas here përbërësit në pllakën e pjekjes. Kujdes: Mos i prisni kurrë përbërësit ndërsa janë të shtrirë në pllakën e pjekjes dhe mos përdorni enë metalike për të kthyer përbërësit. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. 7 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes.
Seite 319
Shqip 5 Futni sërish spinën elektrike një prizë të tokëzuar. Drita treguese e prizës ndizet. 6 Caktoni çelësin e temperaturës në cilësimin 4. Shihni tabelën e përgatitjes së ushqimit për një tregues mbi cilësimin e temperaturës dhe kohën e pjekjes. 7 Lëreni pajisjen të...
Shqip 10 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes. Kthejeni mbrapsht çelësin e temperaturës në 0. Kujdes: Mos përdorni enë metalike për të hequr përbërësit nga pllaka e pjekjes. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. Kujdes: Mos e lëvizni apo transportoni pajisjen gjatë përdorimit ose kur është...
Shqip Kujdes: Mos i prisni kurrë përbërësit ndërsa janë të shtrirë në pllakën e pjekjes dhe mos përdorni enë metalike për të kthyer përbërësit. Kjo mund të dëmtojë sipërfaqen jongjitëse. 7 Kur përbërësit piqen sipas shijes suaj, hiqini nga pllaka e pjekjes. Kthejeni mbrapsht çelësin e temperaturës në...
Shqip Funksioni Shkrirja Ana e ribatinuar 1–2 Ringrohje Ana e sheshtë/Ana 2–3 e ribatinuar Pastrimi dhe mirëmbajtja 1 Hiqeni pajisje nga priza. 2 Lëreni pajisjen dhe pjatën e pjekjes të ftohen plotësisht përpara se të filloni pastrimin. 2 hr 3 Hiqni mbrojtësen e spërkatjes. 4 Shtypni butonin e nxjerrjes në...
Seite 323
Shqip 10 Hiqni yndyrat dhe mbetjet ushqimore nga tabakaja e yndyrës. 11 Pastroni pllakën e pjekjes, mbrojtësen nga spërkatjet dhe tavën e yndyrës nën rubinet, nëse është e nevojshme me ujë të ngrohtë, lëng për larjen e enëve dhe një sfungjer jogërryes (shihni "tabelën e pastrimit"). Shënim: Nëse yndyra ose mbetjet e ushqimeve kanë...
Shqip Vendruajtja 1 Shkëputeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet dhe sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të pastra dhe të thata para se ta ruani. 2 Vendoseni pllakën e pjekjes në bazë dhe rrëshqiteni tabakanë e yndyrës në bazë.
Shqip Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.home.id/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
Seite 326
Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pastrim ose mirëmbajtje e Ndiqni udhëzimet e rekomanduara papërshtatshme. të pastrimit dhe mirëmbajtjes për të rritur jetëgjatësinë e shtresës jongjitëse. Rezultate gatimi të Trashësia e ushqimit është e Sigurohuni që ushqimi të jetë me paqëndrueshme.
Slovenščina Slovenščina Kazalo Pomembna varnostna navodila ____________________________________________________________ Nevarnost _____________________________________________________________________________ Opozorilo______________________________________________________________________________ Pozor _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Jamstvo in podpora _______________________________________________________________________ Podatki o okoljsko primerni zasnovi ________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Splošni opis_______________________________________________________________________________ Pregled nadzorne plošče ___________________________________________________________________ Pred prvo uporabo ________________________________________________________________________ Priprava pred uporabo __________________________________________________________________ Uporaba aparata __________________________________________________________________________ Običajna peka na žaru –...
Seite 328
Slovenščina Na plošči ne dajajte živil, zavitih v plastiko, polietilen ali folijo, saj lahko pride do požara in poškodbe plošč. Za mešanje ne uporabljajte kovinske lopatice, da se ne poškodujejo grelne plošče. Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
– npr. drug model z enakimi funkcijami ali enak model v drugi barvi), ki je nov ali sestavljen iz novih in/ali rabljenih originalnih delov Philips ter je bil preskušen in je prestal funkcionalne zahteve podjetja Philips, ali (iii) vrnilo kupnino v zameno za izdelek Philips.
Seite 330
Slovenščina Podatki o okoljsko primerni zasnovi Podatki o okoljsko primerni zasnovi za identifikacijsko oznako modela(-ov): HD6222 Opis Simbol Vrednost Enota Poraba energije v stanju izključenosti Poraba energije v stanju pripravljenosti Čas, po katerem se samodejno preklopi v stanje pripravljenosti Standard merjenja servisne vrednosti EN 50564:2011...
Seite 332
Slovenščina 1 Dvostranska plošča za žar (rebrasta stran) 2 Dvostranska plošča za žar (stran za palačinke) 3 Dvostranska plošča za žar (ploska stran) 4 Zaščita proti škropljenju 5 Grelni element 6 Temperaturni regulator in indikator 7 Pladenj za maščobo 8 Omrežni kabel in vtič...
Seite 333
Slovenščina Ikona ploske plošče Označuje, da je priporočljivo uporabljati plosko stran plošče za žar. Za odmrzovanje ali pogrevanje hrane lahko uporabite Povzetek nastavitve moči žara od 1 do 3 in toplotno obdelujete na ploski plošči. Skupina ikon hitre uporabe 2 Opis (pala...
Slovenščina Ikona rebraste plošče Označuje, da je priporočljivo uporabljati rebrasto stran plošče za žar. Za peko zrezka ali hamburgerja lahko uporabite nastavitev Povzetek moči žara 5 in pečete na rebrasti plošči. Nadzorna plošča (dodatno) Pritisnite, da odstranite pladenj za maščobo. Pred prvo uporabo Pomembno: pri prvi uporabi lahko aparat oddaja dim in neprijeten vonj.
Seite 335
Slovenščina 2 Plošči za žar varno pritrdite na glavno enoto. 3 Razgrnite zaščito proti škropljenju. 4 Pritrdite zaščito proti škropljenju na glavno enoto. 5 Pred uporabo se prepričajte, da je zaščita proti škropljenju varno pritrjena. Uporaba aparata Običajna peka na žaru – peka na žaru na rebrasti strani 1 Odvijte omrežni kabel.
Seite 336
Slovenščina 2 Omrežni vtič vstavite v ozemljeno stensko vtičnico. Vklopi se indikator vtiča 3 Obrnite temperaturni regulator na želeno nastavitev. Za okvirne temperaturne nastavitve in čase peke na žaru si oglejte preglednico za pripravo hrane. 4 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo.
Seite 337
Slovenščina 7 Ko so sestavine pripravljene po vašem okusu, jih odstranite s plošče za žar. Temperaturni regulator obrnite nazaj na 0. Previdno: sestavin s plošče za žar ne odstranjujte s kovinskimi pripomočki. Lahko bi poškodovali premaz proti sprijemanju. Previdno: aparata ne premikajte ali prestavljajte med uporabo ali dokler je vroč.
Seite 338
Slovenščina 6 Temperaturni regulator nastavite na 4. Za okvirne temperaturne nastavitve in čase peke na žaru si oglejte preglednico za pripravo hrane. 7 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo. 8 Sestavine postavite na vročo ploščo za žar. Opomba: če se indikator med peko na žaru izklopi, se aparat znova segreva.
Seite 339
Slovenščina 2 Omrežni vtič vstavite v ozemljeno stensko vtičnico. Vklopi se indikator vtiča 3 Temperaturni regulator obrnite na nastavitev 1/2 (odmrzovanje) ali 2/3 (pogrevanje). 4 Pustite, da se aparat segreva, dokler se ne vklopi indikator. Aparat je tako pripravljen za uporabo. 5 Na vročo ploščo za žar položite sestavine.
Seite 340
Slovenščina Preglednica s hrano Kategorija Knjižica z recepti Plošča za žar Nastavitev moči Priporočeni čas žara (1–5) pečenja (minute) Govedina Goveji zrezek Ploska/rebrasta 13–15 stran Goveji zrezki Ploska/rebrasta 14–16 stran Debela pleskavica iz Ploska/rebrasta 14–16 govedine stran Jagnjetina Zarebrnice iz Ploska/rebrasta 8–10 jagnjetine...
Slovenščina Čiščenje in vzdrževanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja. 2 Pred čiščenjem počakajte, da se aparat in plošča za žar povsem ohladita. 2 hr 3 Odstranite zaščito proti škropljenju. 4 Pritisnite gumb za izmet na eni strani žara, da sprostite eno ploščo za žar. 5 Previdno dvignite sproščeno ploščo za žar z glavne enote.
Seite 342
Slovenščina 10 S pladnja za maščobo odstranite maščobo in ostanke hrane. 11 Ploščo za žar, zaščito proti škropljenju in pladenj za maščobo pomijte pod tekočo vodo, po potrebi s toplo vodo, detergentom za pomivanje posode z vodo in mehko gobico (glejte "Preglednico čiščenja"). Opomba: če se je na ploščo za žar sprijela maščoba ali ostanki hrane, jo najprej namočite v vročo vodo.
Seite 343
Slovenščina Shranjevanje 1 Aparat izključite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi. Pred shranjevanjem se prepričajte, da so vsi deli čisti in suhi. 2 Položite ploščo za žar v glavno enoto in potisnite pladenj za maščobo v glavno enoto. 3 Zvijte napajalni kabel in aparat vstavite v škatlo, da zaščitite glavno enoto.
Slovenščina Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne uspete odpraviti, na strani www.home.id/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Možni vzrok Rešitev...
Seite 345
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Neustrezno čiščenje ali Upoštevajte navodila za vzdrževanje. priporočeno čiščenje in vzdrževanje, da podaljšate življenjsko dobo premaza proti sprijemanju. Neenakomerni rezultati toplotne Debelina hrane ni enakomerna ali Zagotovite, da je debelina hrane obdelave. hrana ni pravilno pripravljena za enakomerna in da je hrana pred toplotno obdelavo.
Slovensky Slovensky Obsah Dôležité bezpečnostné pokyny _____________________________________________________________ Nebezpečenstvo ________________________________________________________________________ Varovanie______________________________________________________________________________ Upozornenie ___________________________________________________________________________ Recyklácia ________________________________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Informácie o ekologickom dizajne __________________________________________________________ Úvod _____________________________________________________________________________________ Opis zariadenia ___________________________________________________________________________ Prehľad ovládacieho panela ________________________________________________________________ Pred prvým použitím ______________________________________________________________________ Príprava na použitie _____________________________________________________________________ Používanie spotrebiča _____________________________________________________________________ Pravidelné...
Slovensky Aby ste predišli poškodeniu produktu, nepoužívajte v súvislosti s ním v žiadnom prípade recepty s flambovaním. Neumiestňujte jedlo, ktoré je zabalené plastovým, polyetylénovým alebo fóliovým papierom, na grily, pretože to môže spôsobiť požiar alebo poškodenie platní. Na smaženie a miešanie nepoužívajte kovovú varechu, aby ste predišli poškodeniu ohrevných platní.
údržby. Naša záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva spotrebiteľa. Ak potrebujete ďalšie informácie, náhradné diely alebo uplatniť záruku, navštívte našu webovú stránku home.id/support. Informácie o ekologickom dizajne Informácie o ekologickom dizajne pre identifikačné kódy modelu: HD6222 Popis Symbol Hodnota Jednotka Spotreba energie v režime vypnutia...
Slovensky 1 Obojstranná grilovacia platňa (rebrovaná strana) 2 Obojstranná grilovacia platňa (palacinková strana) 3 Obojstranná grilovacia platňa (plochá strana) 4 Ochrana proti vyšplechnutiu 5 Ohrevný článok 6 Ovládanie teploty a kontrolka 7 Podnos na tuk 8 Sieťový kábel a zástrčka Prehľad ovládacieho panela Ovládací...
Seite 351
Slovensky Ikona opakovaného ohrievania Označuje, že gril sa odporúča na opakované ohrievanie potravín. Ikona plochej platne Označuje, že sa odporúča použiť plochú stranu grilovacej dosky. Na rozmrazovanie alebo ohrievanie jedla môžete použiť Súhrn nastavenia výkonu grilu 1 až 3 a variť pomocou plochej strany dosky.
Slovensky Ikona burgera Označuje, že gril sa odporúča na grilovanie burgerov. Ikona rebrovanej platne Označuje, že sa odporúča použiť rebrovanú stranu grilovacej platne. Na grilovanie steaku alebo burgerov môžete použiť Súhrn nastavenie výkonu grilu 5 a variť pomocou rebrovanej platne. Ovládací...
Slovensky 2 Grilovacie platne bezpečne pripevnite k základni. 3 Rozložte ochranu proti vyšplechnutiu. 4 Pripevnite ochranu proti vyšplechnutiu k základni. 5 Pred použitím sa uistite, že je ochrana bezpečne pripevnená na svojom mieste. Používanie spotrebiča Pravidelné grilovanie – grilovanie pomocou rebrovanej strany 1 Odviňte sieťový...
Seite 354
Slovensky 2 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor pripojenia 3 Nastavte ovládanie teploty na stupeň, pri ktorom chcete grilovať. Informácie o nastavení teploty a čase grilovania nájdete v tabuľke prípravy jedla. 4 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič...
Slovensky 7 Keď sú ingrediencie hotové podľa vašich preferencií, vyberte ich z grilovacej platne. Otočte ovládanie teploty späť na 0. Upozornenie: Na vyberanie ingrediencií z grilovacej platne nepoužívajte kovové náčinie. Môže to poškodiť nepriľnavý povrch. Upozornenie: Spotrebič nepremiestňujte ani neprenášajte počas používania alebo keď...
Slovensky 6 Nastavte ovládanie teploty na hodnotu 4. Informácie o nastavení teploty a čase grilovania nájdete v tabuľke prípravy jedla. 7 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič je teraz pripravený na používanie. 8 Suroviny položte na horúcu grilovaciu platňu. Poznámka: Keď...
Seite 357
Slovensky 2 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor pripojenia 3 Ovládanie teploty nastavte na 1/2 (rozmrazovanie) alebo 2/3 (ohrievanie). 4 Nechajte spotrebič predhriať, kým sa nerozsvieti kontrolka. Spotrebič je teraz pripravený na používanie. 5 Suroviny položte na horúcu grilovaciu platňu. Poznámka: Keď...
Slovensky Čistenie a údržba 1 Spotrebič odpojte zo zásuvky. 2 Pred spustením čistenia nechajte zariadenie a grilovaciu platňu úplne vychladnúť. 2 hr 3 Zložte ochranu proti vyšplechnutiu. 4 Stlačte tlačidlo vysunutia na jednej strane grilu, aby ste uvoľnili jednu grilovaciu platňu. 5 Opatrne zdvihnite uvoľnenú...
Seite 360
Slovensky 10 Odstráňte mastnotu a zvyšky jedla z podnosu na tuk. 11 Grilovaciu platňu, ochranu proti vyšplechnutiu a podnos na tuk očistite pod tečúcou vodou, ak je to potrebné, teplou vodou, prostriedkom na umývanie riadu a jemnou špongiou (pozri „tabuľku čistenia“). Poznámka: Ak sa na grilovacej platni prilepili zvyšky tuku alebo jedla, najskôr grilovaciu platňu namočte do horúcej vody.
Slovensky Odkladanie 1 Zariadenie odpojte zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť a pred odložením sa presvedčte, či sú všetky časti čisté a suché. 2 Vložte grilovaciu platňu do základne a zasuňte podnos na tuk do základne. 3 Naviňte sieťový kábel a umiestnite spotrebič do krabice, aby ste chránili základňu.
Slovensky Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.home.id/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Seite 363
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Nekonzistentné výsledky varenia. Hrúbka surovín je nerovnomerná Pred prípravou sa uistite, že alebo suroviny nie sú správne suroviny majú rovnakú hrúbku a sú pripravené. správne pripravené. Používajú sa nesprávne časy alebo Dodržiavajte odporúčané časy a teploty prípravy.
Srpski Srpski Sadržaj Važna bezbednosna uputstva ______________________________________________________________ Opasnost ______________________________________________________________________________ Upozorenje ____________________________________________________________________________ Oprez _________________________________________________________________________________ Recikliranje _______________________________________________________________________________ Garancija i podrška ________________________________________________________________________ EcoDesign informacije _____________________________________________________________________ Uvod _____________________________________________________________________________________ Opšti opis_________________________________________________________________________________ Pregled kontrolne table____________________________________________________________________ Pre prve upotrebe _________________________________________________________________________ Pripreme pre upotrebe __________________________________________________________________ Upotreba aparata _________________________________________________________________________ Standardno pečenje –...
Srpski Da biste sprečili da upropastite proizvod, nikada nemojte da ga koristite za pripremu recepata za flambe. Na roštilj nemojte da stavljate hranu umotanu u plastiku, polietilen ili foliju pošto to može da dovede do požara ili oštećenja ploča. Nemojte da koristite metalnu lopaticu za prženje ili mešanje da biste izbegli oštećivanje grejnih ploča.
Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa Zakonom o potrošačima. Za više informacija, rezervne delove ili pokretanje garancije, posetite našu veb-lokaciju home.id/support. EcoDesign informacije EcoDesign informacije za identifikacione oznake modela: HD6222 Opis Simbol Vrednost Jedinica Potrošnja energije u isključenom stanju...
Srpski 1 Dvostrana ploča za grilovanje (rebrasta strana) 2 Dvostrana ploča za grilovanje (strana za palačinke) 3 Dvostrana ploča za grilovanje (ravna strana) 4 Štitnik od prskanja 5 Grejni element 6 Kontrole temperature i indikatorska lampica 7 Fioka za masnoću 8 Kabl za napajanje i utikač...
Seite 369
Srpski Ikona ravne ploče Označava da se preporučuje korišćenje ravne strane ploče za grilovanje. Za odmrzavanje ili podgrevanje hrane možete da koristite Rezime postavke snage pečenja roštilja od 1 do 3 i pečete pomoću ravne ploče. Grupa ikona za brzu Opis referencu 2 (Palačinke /...
Srpski Ikona rebraste ploče Označava da se preporučuje korišćenje rebraste strane ploče za grilovanje. Za pečenje odreska ili burgera možete da koristite postavku Rezime snage pečenja roštilja 5 i pečete pomoću rebraste ploče. Kontrolna tabla (dodatno) Pritisnite da biste izbacili fioku za masnoću. Pre prve upotrebe Važno: Tokom prve upotrebe, aparat može da proizvede malo dima i mirisa.
Srpski 2 Pričvrstite ploče za grilovanje čvrsto na postolje. 3 Rasklopite štitnik od prskanja. 4 Pričvrstite štitnik od prskanja na postolje 5 Proverite da li je štitnik od prskanja čvrsto fiksiran pre upotrebe. Upotreba aparata Standardno pečenje – pečenje na rebrastoj strani 1 Odmotajte kabl za napajanje.
Seite 372
Srpski 2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. Indikatorska lampica utikača se uključuje. 3 Podesite regulator temperature na postavku temperature na kojoj želite da koristite roštilj. Informacije o postavci temperature i vremenu pripreme na roštilju potražite u tabeli za pripremu hrane. 4 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi.
Srpski 7 Kada sastojci budu pripremljeni po vašem ukusu, skinite ih sa ploče za grilovanje. Regulator vratite u položaj 0. Oprez: Nemojte da koristite metalni pribor za uklanjanje namirnica sa ploče za grilovanje. To može da ošteti oblogu protiv lepljenja. Oprez: Nemojte da pomerate niti da transportujete aparat tokom upotrebe ili dok je još...
Srpski 6 Podesite kontrolu temperature na postavku 4. Informacije o postavci temperature i vremenu pripreme na roštilju potražite u tabeli za pripremu hrane. 7 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi. Aparat je sada spreman za upotrebu. 8 Stavite namirnice na vruću ploču za grilovanje. Napomena: Kada se indikatorska isključi tokom grilovanja, uređaj se ponovo zagreva.
Seite 375
Srpski 2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. Indikatorska lampica utikača se uključuje. 3 Podesite kontrolu temperature na postavku 1/2 (odmrzavanje) ili 2/3 (podgrevanje). 4 Unapred zagrejte aparat dok se indikator ne uključi. Aparat je sada spreman za upotrebu. 5 Sastojke stavite na vruću ploču za grilovanje. Napomena: Kada se indikatorska isključi tokom grilovanja, uređaj se ponovo zagreva.
Srpski Tabela hrane Kategorija Recept Ploča za Postavka snage Predloženo grilovanje pečenja (1–5) vreme pečenja (u minutima) Govedina Biftek Ravna strana / 13–15 Rebrasta strana Goveđa šnicla Ravna strana / 14–16 Rebrasta strana Debela pljeskavica Ravna strana / 14–16 za goveđi burger Rebrasta strana Jagnjetina Jagnjeća šnicla...
Srpski Čišćenje i održavanje 1 Isključite aparat iz zidne utičnice. 2 Ostavite aparat i ploču za grilovanje da se potpuno ohlade pre nego što počnete sa čišćenjem. 2 hr 3 Uklonite štitnik od prskanja. 4 Pritisnite dugme za izbacivanje na jednoj strani roštilja da biste oslobodili jednu ploču za grilovanje.
Seite 378
Srpski 10 Uklonite masnoću i ostatke hrane iz fioke za masnoću. 11 Očistite ploču za grilovanje, štitnik od prskanja i fioku za masnoću pod mlazom vode, po potrebi toplom vodom, tečnošću za pranje sudova i neabrazivnim sunđerom (pogledajte „tabelu za čišćenje”). Napomena: Ako su se masnoća ili ostaci hrane skoreli na ploči za grilovanje, prvo potopite ploču u vruću vodu.
Srpski Odlaganje 1 Isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi i uverite se da su svi delovi čisti i suvi pre odlaganja. 2 Stavite ploču za grilovanje u postolje i gurnite posudu za masnoću u postolje. 3 Namotajte kabl za napajanje i stavite uređaj u kutiju da biste zaštitili postolje. 4 Aparat odložite na suvo mesto.
Srpski Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.home.id/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje...
Seite 381
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Nedosledni rezultati pečenja. Debljina hrane je neravnomerna Uverite se da je hrana ravnomerne ili hrana nije pravilno debljine i pravilno pripremljena pre pripremljena. pečenja. Koriste se netačna vremena ili Pratite preporučena vremena i temperature pečenja. temperature pečenja za svaku vrstu hrane.
Suomi Suomi Sisältö Tärkeä turvallisuusohje ____________________________________________________________________ Vaara _________________________________________________________________________________ Varoitus _______________________________________________________________________________ Varoitus _______________________________________________________________________________ Kierrätys__________________________________________________________________________________ Takuu ja tuki ______________________________________________________________________________ Ekologista suunnittelua koskevat tiedot ____________________________________________________ Johdanto _________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus _______________________________________________________________________________ Ohjauspaneelit____________________________________________________________________________ Ennen käyttöönottoa ______________________________________________________________________ Valmistelut ennen käyttöä _______________________________________________________________ Käyttö____________________________________________________________________________________ Tavanomainen grillaus – uurretulla puolella grillaaminen ____________________________________ Kasvisten ja ohukaisten grillaus –...
Suomi Älä aseta muoviin, polyteeniin tai folioon käärittyä ruokaa grillilevyille, sillä se saattaa sytyttää tulipalon tai aiheuttaa levyihin vahinkoja. Älä käytä metallista lastaa paistamiseen tai sekoittamiseen, sillä se voi vahingoittaa kuumennuslevyjä. Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. Älä...
Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja mm. varaosista ja voit vedota annettuun takuuseen osoitteessa home.id/support. Ekologista suunnittelua koskevat tiedot Ekologista suunnittelua koskevat tiedot mallille: HD6222 Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö...
Suomi 1 Kaksipuolinen grillilevy (uurrettu puoli) 2 Kaksipuolinen grillilevy (ohukaispuoli) 3 Kaksipuolinen grillilevy (sileä puoli) 4 Roiskesuojus 5 Lämmitysvastus 6 Lämpötilansäätimet ja merkkivalo 7 Rasva-astia 8 Virtajohto ja pistoke Ohjauspaneelit Ohjauspaneeli – virta ja peruskäyttö Lämpötilan valitsin ja grillaustehon asetukset Valitse haluamasi grillausteho valitsimen avulla.
Seite 387
Suomi Sileän levyn kuvake Osoittaa, että grillilevyn sileää puolta suositellaan käyttämään. Voit käyttää ruoan sulattamiseen ja Yhteenveto uudelleenlämmittämiseen grillaustehoasetuksia 1–3 ja sileää levyä. Pikaohjeen kuvakeryhmä Kuvaus (ohukai set/vihan nekset) Grillaustehoasetusten kuvake 4 Osoittaa, että grillaustehoasetusta 4 suositellaan. Ohukaiskuvake Osoittaa, että grilliä suositellaan käyttämään ohukaisten paistamiseen.
Suomi Hampurilaiskuvake Osoittaa, että grilliä suositellaan käyttämään hampurilaisten paistamiseen. Uurretun levyn kuvake Osoittaa, että grillilevyn uurrettua puolta suositellaan käyttämään. Voit käyttää pihvien ja hampurilaisten paistamiseen Yhteenveto grillaustehoasetusta 5 ja uurrettua levyä. Ohjauspaneeli (muut) Avaa rasva-astia painamalla tätä painiketta. Ennen käyttöönottoa Tärkeää: Ensimmäisellä...
Suomi 2 Kiinnitä grillilevyt tukevasti runkoon. 3 Avaa roiskesuojus. 4 Kiinnitä roiskesuojus runkoon. 5 Ennen käyttöä varmista, että roiskesuojus on kiinnitetty tukevasti. Käyttö Tavanomainen grillaus – uurretulla puolella grillaaminen 1 Suorista virtajohto.
Seite 390
Suomi 2 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen merkkivalo syttyy. 3 Säädä lämpötila siihen asetukseen, jolla haluat grillata. Ruoanvalmistustaulukossa on esimerkkejä sopivista grillausajoista ja - lämpötiloista. 4 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 5 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että...
Suomi 7 Kun ainekset ovat kypsyneet makusi mukaisiksi, nosta ne pois grillilevyltä. Käännä lämpötilansäädin takaisin asentoon 0. Varoitus: Älä käytä metallisia keittiövälineitä ainesten nostamiseen grillilevyltä. Tämä voi vahingoittaa tarttumatonta pinnoitetta. Varoitus: Älä siirrä tai kuljeta laitetta muualle käytön aikana tai kun se on vielä...
Suomi 6 Säädä lämpötila asetukseen 4. Ruoanvalmistustaulukossa on esimerkkejä sopivista grillausajoista ja - lämpötiloista. 7 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 8 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että laite kuumenee uudelleen. Voit edelleen jatkaa grillausta. 9 Kääntele grillilevyllä...
Seite 393
Suomi 2 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen merkkivalo syttyy. 3 Säädä lämpötila asetukseen 1/2 (sulatus) tai 2/3 (lämmitys). 4 Esilämmitä laitetta, kunnes merkkivalo syttyy. Laite on nyt käyttövalmis. 5 Aseta ainekset kuumalle grillilevylle. Huomautus: Merkkivalon sammuminen grillauksen aikana on merkki siitä, että...
Suomi Ruokataulukko Kategoria Resepti Grillilevy Grillaustehoase Ehdotettu tus (1–5) kypsennysaika (minuuttia) Naudanliha Naudanpihvi Sileä puoli / 13–15 uurrettu puoli Naudanleike Sileä puoli / 14–16 uurrettu puoli Paksu Sileä puoli / 14–16 hampurilaispihvi uurrettu puoli naudanlihasta Lammas Lampaankyljys Sileä puoli / 8–10 uurrettu puoli Sianliha...
Suomi Puhdistus ja huolto 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Anna laitteen ja grillilevyn jäähtyä kokonaan ennen niiden puhdistamista. 2 hr 3 Irrota roiskesuojus. 4 Irrota yksi grillilevy painamalla grillin sivulla olevaa poistopainiketta. 5 Nosta irrotettu grillilevy varovasti rungosta. 6 Irrota toinen grillilevy painamalla grillin toisella sivulla olevaa poistopainiketta.
Seite 396
Suomi 10 Poista rasva ja ruoantähteet rasva-astiasta. 11 Puhdista grillilevy, roiskesuojus ja rasva-astia juoksevalla vedellä, tarvittaessa lämpimällä vedellä, astianpesuaineella ja hankaamattomalla sienellä (katso lisätietoja puhdistustaulukosta). Huomautus: Jos grillilevylle on kuivunut rasvaa tai ruoantähteitä, liota levyä ensin kuumassa vedessä. Älä käytä grillilevyn puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita tai naarmuttavia välineitä.
Suomi Säilytys 1 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia. 2 Aseta grillilevy rungon päälle ja liu’uta rasva-astia runkoon. 3 Kääri virtajohto kerälle ja aseta laite laatikkoon, jotta runko ei vahingoitu. 4 Säilytä...
Suomi Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.home.id/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Grilli ei käynnisty. Virtajohtoa ei ole kytketty Varmista, että...
Seite 399
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vääränlainen puhdistus tai Noudattamalla suositeltuja huolto. puhdistus- ja huolto-ohjeita voit pidentää tarttumattoman pinnoitteen käyttöikää. Epätasaiset kypsennystulokset. Ainekset eivät ole saman paksuisia Varmista, että ainekset ovat saman tai oikein valmisteltuja. paksuisia ja oikein valmisteltuja ennen kypsennystä. Kypsennyksessä...
Svenska Svenska Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner _____________________________________________________________ Fara___________________________________________________________________________________ Varning _______________________________________________________________________________ Varning _______________________________________________________________________________ Återvinning_______________________________________________________________________________ Garanti och support _______________________________________________________________________ Ekodesigninformation _____________________________________________________________________ Introduktion ______________________________________________________________________________ Allmän beskrivning _______________________________________________________________________ Översikt av kontrollpanelen________________________________________________________________ Före första användningen _________________________________________________________________ Förberedelser före användning ___________________________________________________________ Använda apparaten _______________________________________________________________________ Vanlig grillning – grilla med den räfflade sidan _____________________________________________ Grilla grönsaker och pannkakor –...
Svenska Använd inte recept med flambering för att undvika skador på produkten. Placera inte livsmedel på grillen som är inpackade i plast, polyeten eller folie då det kan leda till brand eller skada plattorna. Använd inte en stekspade i metall för att undvika skador på värmeplattorna. Kontrollera att den nätspänning som anges på...
Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Nederländerna Apparaten efterlever ekodesignkraven i KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2023/826. Introduktion Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.home.id kan du dra nytta av den support vi erbjuder.
Svenska 1 Dubbelsidig grillplatta (räfflad sida) 2 Dubbelsidig grillplatta (pannkakssida) 3 Dubbelsidig grillplatta (platt sida) 4 Stänkskydd 5 Värmeelement 6 Temperaturreglage och indikatorlampa 7 Droppbricka 8 Nätsladd och kontakt Översikt av kontrollpanelen Kontrollpanel – ström och grundläggande funktioner Temperaturvred med grilleffektinställningar Använd kontrollvredet för att välja önskad grilleffekt.
Seite 405
Svenska Du kan använda grilleffektinställningarna 1 till 3 för att tina Sammanfatt och värma upp livsmedel, och tillaga dem med den platta ning grillplattan. Snabbrefe rensikon grupp 2 Beskrivning (pannka kor/grönsa ker) Ikon för grilleffektinställning 4 Anger att grilleffektinställning 4 rekommenderas. Pannkaksikon Anger att grillen rekommenderas för att grädda pannkakor.
Svenska Ikon för räfflad grillplatta Anger att grillplattans räfflade sida rekommenderas. Du kan använda grilleffektinställning 5 för att grilla en Sammanfatt köttbit och hamburgare, och använda den räfflade ning grillplattan. Kontrollpanelen (tillägg) Tryck för att mata ut droppbrickan. Före första användningen Viktigt! Under det första användningstillfället kan apparaten avge rök och lukt.
Svenska 2 Sätt fast grillplattorna ordentligt på basenheten. 3 Vik ut stänkskyddet. 4 Sätt fast stänkskyddet på basenheten. 5 Se till att stänkskyddet sitter ordentligt på plats före användning. Använda apparaten Vanlig grillning – grilla med den räfflade sidan 1 Linda ut nätsladden.
Seite 408
Svenska 2 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. Indikatorlampan för ström tänds. 3 Ställ in temperaturreglaget på önskad inställning. Se matlagningstabellen för rekommenderade temperaturinställningar och grilltider. 4 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 5 Placera ingredienserna på...
Svenska 7 Ta bort ingredienserna från grillplattan när de är färdiggrillade. Vrid tillbaka temperaturreglaget till 0. Varning! Använd inte metallredskap för att ta bort ingredienserna från grillplattan. Det kan skada non-stick-beläggningen. Varning! Flytta eller transportera inte apparaten under användning eller när den fortfarande är varm.
Svenska 6 Vrid temperaturreglaget till läge 4. Se matlagningstabellen för rekommenderade temperaturinställningar och grilltider. 7 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 8 Placera ingredienserna på den varma grillplattan. Obs! Om indikatorlampan släcks under grillningen håller apparaten på att värmas upp igen.
Seite 411
Svenska 2 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. Indikatorlampan för ström tänds. 3 Vrid temperaturreglaget till läge 1/2 (tina) eller 2/3 (värma). 4 Låt apparaten förvärmas tills indikatorlampan tänds. Apparaten är nu klar att använda. 5 Placera ingredienserna på den varma grillplattan. Obs! Om indikatorlampan släcks under grillningen håller apparaten på...
Svenska Rengöring och underhåll 1 Dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten och grillplattan svalna helt innan du börjar rengöra dem. 2 hr 3 Ta bort stänkskyddet. 4 Tryck på utmatningsknappen på grillens ena sida för att lossa en grillplatta. 5 Lyft försiktigt upp den lossade grillplattan från basenheten. 6 Upprepa samma procedur genom att trycka på...
Seite 414
Svenska 10 Ta bort fett och matrester från droppbrickan. 11 Rengör grillplattan, stänkskyddet och droppbrickan under rinnande vatten. Använd vid behov varmt vatten, diskmedel och en icke-slipande svamp (se Rengöringstabell). Obs! Blötlägg grillplattan först i varmt vatten om fett eller matrester har fastnat på...
Svenska Förvaring 1 Koppla ur apparaten och låt den svalna, och se till att alla delar är rena och torra innan du ställer undan den. 2 Lägg grillplattan i basenheten och för in droppbrickan i basenheten. 3 Linda upp nätsladden och lägg apparaten i förpackningen för att skydda basenheten.
Svenska Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.home.id/support där det finns en lista med vanliga frågor.
Seite 417
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Felaktiga tillagningstider eller - Följ de rekommenderade temperaturer används. tillagningstiderna och - temperaturerna för varje typ av livsmedel. Grillen öppnas för ofta under Undvik att öppna grillen för ofta tillagningen. eftersom det kan leda till ojämn tillagning.
Türkçe Türkçe İçerik Önemli güvenlik talimatları ________________________________________________________________ Tehlike ________________________________________________________________________________ Uyarı __________________________________________________________________________________ Dikkat _________________________________________________________________________________ Geri dönüşüm_____________________________________________________________________________ Garanti ve destek _________________________________________________________________________ Eko Tasarım bilgileri _______________________________________________________________________ Giriş ______________________________________________________________________________________ Genel açıklama____________________________________________________________________________ Kontrol paneline genel bakış _______________________________________________________________ İlk kullanımdan önce ______________________________________________________________________ Kullanım öncesi hazırlıklar _______________________________________________________________ Cihazı...
Türkçe Ürününüzün bozulmasını önlemek için hiçbir zaman flambé tekniğinin kullanıldığı tarifleri yapmayın. Izgaraların üzerine plastik, polietilen veya folyo kağıt ile sarılmış yiyecekler koymayın, aksi takdirde yangın çıkarabilir veya plakalara zarar verebilir. Isıtma plakalarına zarar vermemek adına kızartmak veya karıştırmak için metal spatula kullanmayın.
Daha fazla bilgi için iletişim bilgileri DAP B.V. Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Hollanda Cihaz, KOMİSYON DÜZENLEMESİ (AB) 2023/826'nin ekolojik tasarım gerekliliklerine uygundur. Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Sunduğumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.home.id adresinde kaydettirin.
Türkçe 1 Çift Taraflı Izgara Plakası (Oluklu Taraf) 2 Çift Taraflı Izgara Plakası (Pankek Tarafı) 3 Çift Taraflı Izgara Plakası (Düz Taraf) 4 Sıçrama koruması 5 Isıtma elemanı 6 Sıcaklık kontrolleri ve Gösterge ışığı 7 Yağ tepsisi 8 Elektrik kablosu ve fiş Kontrol paneline genel bakış...
Seite 423
Türkçe Düz plaka simgesi Izgara plakasının düz tarafının kullanılmasının önerildiğini belirtir. Yiyeceklerin buzunu çözmek veya yiyecekleri yeniden ısıtmak Özet için 1 ile 3 arası ızgara güç ayarlarını kullanabilir ve düz plakayla pişirebilirsiniz. Hızlı referans simgesi grup Tanım 2 (Pankek / sebze) Izgara güç...
Türkçe Oluklu plaka simgesi Izgara plakasının oluklu tarafının kullanılmasının önerildiğini belirtir. Izgara biftek veya hamburger yapmak için ızgara güç ayarı 5 Özet seviyesini kullanabilir ve oluklu plakayla pişirebilirsiniz. Kontrol paneli (ek) Yağ tepsisini çıkarmak için basın. İlk kullanımdan önce Önemli: İlk kullanımda cihaz bir miktar duman ve koku yayabilir. Bu normaldir;...
Türkçe 2 Izgara plakalarını tabana sağlam bir şekilde takın. 3 Sıçrama korumasını açın. 4 Sıçrama korumasını tabana takın 5 Kullanmadan önce sıçrama korumasının yerine sıkıca sabitlendiğinden emin olun. Cihazı kullanma Normal ızgara - Oluklu tarafla ızgara yapma 1 Elektrik kablosunu açın.
Seite 426
Türkçe 2 Cihazın fişini topraklı prize takın. Fiş gösterge ışığı yanar. 3 Sıcaklık kontrolünü ızgara yapmak istediğiniz ayara getirin. Sıcaklık ayarı ve ızgara süresi hakkında bilgi için yiyecek hazırlama tablosuna bakın. 4 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır.
Türkçe 7 Malzemeler istediğiniz şekilde piştiğinde ızgara plakasından alın. Sıcaklık kontrolünü tekrar 0 ayarına getirin. Dikkat: Malzemeleri ızgara plakasından almak için metal aletler kullanmayın. Bu, yapışmaz yüzeye zarar verebilir. Dikkat: Cihazı kullanım sırasında veya hala sıcakken hareket ettirmeyin veya taşımayın. Izgara sebze ve pankek - Düz taraf veya pankek tarafı...
Türkçe 6 Sıcaklık kontrolünü 4 ayarına getirin. Sıcaklık ayarı ve ızgara süresi hakkında bilgi için yiyecek hazırlama tablosuna bakın. 7 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır. 8 Malzemeleri sıcak ızgara plakasına yerleştirin. Not: Izgara işlemi sırasında gösterge ışığının sönmesi cihazın tekrar ısındığını gösterir.
Seite 429
Türkçe 2 Cihazın fişini topraklı prize takın. Fiş gösterge ışığı yanar. 3 Sıcaklık kontrolünü 1/2 (buz çözme) veya 2/3 (tekrar ısıtma) ayarına getirin. 4 Gösterge ışığı yanana kadar cihazın önceden ısınmasını bekleyin. Cihaz artık kullanıma hazırdır. 5 Malzemeleri sıcak ızgara plakasına yerleştirin. Not: Izgara işlemi sırasında gösterge ışığının sönmesi cihazın tekrar ısındığını...
Türkçe Yiyecek tablosu Kategori Tarif Izgara plakası Izgara güç ayarı Önerilen pişirme (1-5) süresi (dakika) Sığır eti Biftek Düz taraf / Oluklu 13-15 taraf Dana bonfile Düz taraf / Oluklu 14-16 taraf Kalın dana Düz taraf / Oluklu 14-16 hamburger köftesi taraf Kuzu eti Kuzu kıyma...
Türkçe Temizlik ve bakım 1 Cihazın fişini çekin. 2 Temizlemeye başlamadan önce cihazın ve ızgara plakasının tamamen soğumasını bekleyin. 2 hr 3 Sıçrama korumasını çıkarın. 4 Bir ızgara plakasını serbest bırakmak için ızgaranın bir tarafındaki çıkarma düğmesine basın. 5 Serbest kalan ızgara plakasını tabandan dikkatlice kaldırın. 6 İkinci ızgara plakasını...
Seite 432
Türkçe 10 Yağ tepsisindeki yağ ve yiyecek kalıntılarını temizleyin. 11 Izgara plakasını, sıçrama korumasını ve yağ tepsisini musluk altında, gerekirse ılık su, bulaşık deterjanı ve aşındırıcı olmayan bir süngerle yıkayın (bkz. "temizleme tablosu"). Not: Yağ veya yiyecek kalıntıları ızgara plakasına yapışmışsa ızgara plakasını önce sıcak suda bekletin.
Türkçe Saklama 1 Cihazı fişten çekin ve soğumaya bırakın, saklamadan önce tüm parçaların temiz ve kuru olduğundan emin olun. 2 Izgara plakasını tabana yerleştirin ve yağ tepsisini kaydırarak tabana takın. 3 Elektrik kablosunu sarın ve tabanı korumak için cihazı kutuya yerleştirin. 4 Cihazı...
Türkçe Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.home.id/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası nedeni Çözüm Izgara açılmıyor. Güç...
Seite 435
Türkçe Sorun Olası nedeni Çözüm Tutarsız pişirme sonuçları. Yiyeceğin kalınlığı eşit değildir Pişirmeden önce yiyeceğin eşit veya yiyecek düzgün kalınlıkta olduğundan ve düzgün hazırlanmamıştır. şekilde hazırlandığından emin olun. Yanlış pişirme süreleri veya Her yiyecek türü için önerilen sıcaklıkları kullanılmıştır. pişirme sürelerine ve sıcaklıklarına uyun.
Ελληνικά Μην αγγίζετε τα άγκιστρα απελευθέρωσης της πλάκας ή το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλίσματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας γιατί μπορεί να ζεματιστείτε. Για να μην προκαλέσετε ζημιά στο προϊόν σας, μην εκτελείτε συνταγές φλαμπέ στη συσκευή οποιαδήποτε στιγμή. Μην τοποθετείτε τρόφιμα που είναι τυλιγμένα με πλαστικό, ζελατίνα ή αλουμινόχαρτο...
συντήρηση. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες, για ανταλλακτικά ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας home.id/support. Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού Πληροφορίες οικολογικού σχεδιασμού για το αναγνωριστικό μοντέλου: HD6222 Περιγραφή Σύμβολο Αξία Μονάδα...
Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχουμε, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.home.id. Γενική περιγραφή...
Ελληνικά 1 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (Ανάγλυφη πλευρά) 2 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (πλευρά για τηγανίτες) 3 Πλάκα ψησίματος δύο όψεων (Επίπεδη πλευρά) 4 Κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές 5 Στοιχείο θερμότητας 6 Χειριστήρια θερμοκρασίας και ενδεικτική λυχνία 7 Δίσκος για το λίπος 8 Καλώδιο...
Seite 441
Ελληνικά Εικονίδιο ζεστάματος Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ζέσταμα τροφίμων. Εικονίδιο επίπεδης πλάκας Υποδεικνύει ότι συνιστάται η χρήση της επίπεδης πλευράς της πλάκας ψησίματος. Για την απόψυξη ή το ζέσταμα φαγητού, μπορείτε να Περίληψη χρησιμοποιήσετε τις ρυθμίσεις έντασης ψησίματος 1 έως 3 και...
Ελληνικά Εικονίδιο ρύθμιση έντασης ψησίματος 5 Υποδεικνύει ότι συνιστάται η ρύθμιση έντασης ψησίματος 5. Εικονίδιο μπριζόλας Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ψήσιμο μπριζόλας. Εικονίδιο μπιφτεκιού Υποδεικνύει ότι η ψηστιέρα συνιστάται για το ψήσιμο μπιφτεκιού. Εικονίδιο ανάγλυφης πλάκας Υποδεικνύει ότι συνιστάται η χρήση της ανάγλυφης πλευράς της...
Seite 443
Ελληνικά 2 Τοποθετήστε με ασφάλεια τις πλάκες ψησίματος στη βάση. 3 Ξεδιπλώστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές. 4 Τοποθετήστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές στη βάση 5 Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές έχει στερεωθεί καλά στη θέση του πριν από τη χρήση.
Ελληνικά Χρήση της συσκευής Κανονικό ψήσιμο - Ψήσιμο με την ανάγλυφη πλευρά 1 Ξετυλίξτε το καλώδιο. 2 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. Η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης ανάβει. 3 Θέστε τον διακόπτη θερμοκρασίας στη ρύθμιση που θέλετε να ψήσετε. Ανατρέξτε...
Ελληνικά 6 Γυρίζετε τα τρόφιμα πάνω στην πλάκα ψησίματος ανά διαστήματα. Προσοχή: Ποτέ μην κόβετε τα υλικά πάνω στην πλάκα ψησίματος και μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να τα γυρίσετε. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στην αντικολλητική επιφάνεια. 7 Όταν τα υλικά είναι έτοιμα, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, απομακρύνετέ τα...
Seite 446
Ελληνικά 5 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. Η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης ανάβει. 6 Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας στη ρύθμιση 4. Ανατρέξτε στον πίνακα μαγειρέματος τροφίμων για να δείτε μια ενδεικτική ρύθμιση θερμοκρασίας και έναν ενδεικτικό χρόνο ψησίματος. 7 Αφήστε...
Ελληνικά 10 Όταν τα υλικά είναι έτοιμα, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, απομακρύνετέ τα από την πλάκα ψησίματος. Γυρίστε τον διακόπτη θερμοκρασίας ξανά στη θέση 0. Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να αφαιρέσετε τα υλικά από την πλάκα ψησίματος. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στην αντικολλητική...
Ελληνικά 5 Τοποθετήστε τα τρόφιμα πάνω στη ζεστή πλάκα ψησίματος. Σημείωση: Όταν η ενδεικτική λυχνία σβήνει κατά τη διάρκεια του ψησίματος, η συσκευή θερμαίνεται ξανά. Μπορείτε απλά να συνεχίσετε το ψήσιμο. Σημείωση: Μπορείτε να κλείσετε το καπάκι ή να το αφήσετε ανοιχτό. 6 Ελέγχετε...
Ελληνικά Κοτόπουλο Μπουτάκι Επίπεδη 30–35 κοτόπουλου πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Φτερούγα Επίπεδη 25–30 κοτόπουλου πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Ψάρι Φιλέτο ψαριού Ανάγλυφη πλευρά 4–5 14–16 Γαρίδες Γαρίδες Ανάγλυφη πλευρά 8–10 Κεμπάπ Κεμπάπ Επίπεδη 18–20 πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Χοτ ντογκ Χοτ ντογκ Επίπεδη 16–18 πλευρά/Ανάγλυφη πλευρά Λαχανικά...
Seite 450
Ελληνικά 3 Αφαιρέστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσιλιές. 4 Πιέστε το κουμπί εξαγωγής στη μία πλευρά της ψηστιέρας για να απελευθερώσετε τη μία πλάκα ψησίματος. 5 Σηκώστε προσεκτικά την πλάκα ψησίματος που έχει απελευθερωθεί από τη βάση. 6 Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία πατώντας το κουμπί εξαγωγής στην άλλη πλευρά...
Seite 451
Ελληνικά 12 Καθαρίστε τη βάση με ένα υγρό πανί. Κίνδυνος: Μην βυθίζετε τη βάση ή το καλώδιο σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. 13 Στεγνώστε σχολαστικά όλα τα μέρη της συσκευής.
Ελληνικά Αποθήκευση 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αφήστε τη να κρυώσει και βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι καθαρά και στεγνά πριν την αποθηκεύσετε. 2 Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος στη βάση και σύρετε τον δίσκο συλλογής λίπους μέσα στη βάση. 3 Τυλίξτε...
Seite 453
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Υπολείμματα που έχουν Καθαρίστε σχολαστικά τις πλάκες απομείνει στις πλάκες ψησίματος. ψησίματος για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα που μπορεί να προκαλέσουν καπνό. Κατά τη διάρκεια του Αποφύγετε τη χρήση υπερβολικής μαγειρέματος χρησιμοποιείται ποσότητας λαδιού ή λίπους κατά υπερβολικό...
Български Български Съдържание Важна инструкция за безопасност ________________________________________________________ Опасност______________________________________________________________________________ Предупреждение ______________________________________________________________________ Внимание _____________________________________________________________________________ Рециклиране _____________________________________________________________________________ Гаранция и поддръжка ___________________________________________________________________ Информация за екодизайн _______________________________________________________________ Въведение _______________________________________________________________________________ Общо описание __________________________________________________________________________ Общ преглед на контролния панел _______________________________________________________ Преди първата употреба _________________________________________________________________ Подготовка преди употреба ____________________________________________________________ Използване...
Български По време на работа не докосвайте ключалките за освобождаване на плочата или плочата с преграда против пръски, за да предотвратите изгаряне. За да избегнете разваляне на продукта, в никакъв случай не използвайте с него рецепти за фламбиране. Не поставяйте върху грила храна, която е увита в пластмаса, полиетилен или...
валиден, ако дефектът е заради неправилна употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга вашите законови права като потребител. За повече информация, резервни части или за позоваване на гаранцията посетете нашия уебсайт home.id/support. Информация за екодизайн Информация за екодизайн на идентификатор(и) на модел: HD6222 Описание Символ Value Мерна...
Tussendiepen 4a, 9206AD Drachten, Нидерландия Уредът отговаря на изискванията за екодизайн на РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/826 НА КОМИСИЯТА. Въведение Поздравления за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от нас поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.home.id.
Български 1 Двустранна плоча за грил (оребрена страна) 2 Двустранна плоча за печене (страна за палачинки) 3 Двустранна плоча за грил (плоска страна) 4 Предпазител против пръски 5 Нагревателен елемент 6 Регулатори на температурата и светлинен индикатор 7 Тавичка за мазнина 8 Захранващ...
Seite 459
Български Икона за претопляне Показва, че грилът се препоръчва за претопляне на храна. Икона за плоска плоча Посочва, че се препоръчва да се използва плоската страна на плочата за печене. За размразяване или претопляне на храна можете да Обобщение използвате настройките за мощност на грила от 1 до 3 и да...
Български Икона за пържола Показва, че грилът се препоръчва за приготвяне на пържоли. Икона за бургер Показва, че грилът се препоръчва за приготвяне на бургери. Икона за оребрена плоча Показва, че се препоръчва използването на оребрената страна на плочата за грил. За...
Seite 461
Български 2 Закрепете плочите за печене здраво към основата. 3 Разгънете предпазителя против пръски. 4 Закрепете предпазителя против пръски към основата 5 Уверете се, че предпазителят против пръски е здраво закрепен на мястото си преди употреба.
Български Използване на уреда Обикновено гриловане – гриловане с оребрената страна 1 Развийте захранващия кабел. 2 Включете щепсела на захранващия кабел в заземен контакт. Светлинният индикатор на щепсела светва. 3 Нагласете температурния регулатор на желаната настройка за печене. Вижте таблицата за приготвяне на храните, в която са посочени температурните...
Български 6 От време на време обръщайте продуктите върху плочата за печене. Внимание: Никога не режете продуктите върху плочата за печене и не ги обръщайте с метални прибори. Това може да повреди незалепващото покритие. 7 Когато продуктите са готови, по ваш вкус, свалете ги от плочата за печене.
Seite 464
Български 5 Включете щепсела на захранващия кабел в заземен контакт. Светлинният индикатор на щепсела светва. 6 Задайте температурния регулатор на настройка 4. Вижте таблицата за приготвяне на храните, в която са посочени температурните настройки и времето за печене. 7 Изчакайте уредът да загрее, докато светлинният индикатор се включи. Уредът...
Български 10 Когато продуктите са готови, по ваш вкус, свалете ги от плочата за печене. Върнете температурния регулатор обратно на 0. Внимание: Не използвайте метални прибори за премахване на продуктите от плочата за печене. Това може да повреди незалепващото покритие. Внимание: Не...
Български 5 Сложете продуктите върху нагорещената плоча за печене. Забележка: Когато светлинният индикатор угасне по време на печенето, уредът отново се нагрява. Можете просто да продължите да печете. Забележка: Затворете капака или го оставете отворен, по желание. 6 Проверявайте редовно храната, за да предотвратите прегряване. От...
Български Пиле Пилешко бутче Плоска 30 – 35 страна/оребрена страна Пилешко крилце Плоска 25 – 30 страна/оребрена страна Риба Рибно филе Оребрена страна 4 – 5 14 – 16 Скариди Скариди Оребрена страна 8 – 10 Кебап Кебап Плоска 18 – 20 страна/оребрена...
Seite 468
Български 3 Свалете предпазителя против пръски. 4 Натиснете бутона за изваждане от едната страна на грила, за да освободите едната плоча за печене. 5 Внимателно повдигнете освободената плоча за печене от основата. 6 Повторете същата процедура, като натиснете бутона за изваждане от другата...
Seite 469
Български 12 Почистете основата с влажна кърпа. Опасност: Не потапяйте основата или захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност. 13 Подсушете старателно всички части на уреда.
Български Съхранение 1 Изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади, и се уверете, че всички части са чисти и сухи, преди да го приберете. 2 Поставете плочата за печене в основата и плъзнете тавичката за мазнини в основата. 3 Навийте...
Seite 471
Български Проблем Възможна причина Решение Натрупани остатъци върху Почистете добре плочите за плочите за печене. печене, за да премахнете всички остатъци, които могат да предизвикат дим. Използва се прекалено много Избягвайте да използвате олио или мазнина по време на прекалено много олио или готвене.
Македонски Македонски Содржина Важни упатства за безбедност ____________________________________________________________ Опасност______________________________________________________________________________ Предупредување ______________________________________________________________________ Внимание _____________________________________________________________________________ Рециклирање ____________________________________________________________________________ Гаранција и поддршка____________________________________________________________________ Информации за EcoDesign ________________________________________________________________ Вовед ____________________________________________________________________________________ Општ опис _______________________________________________________________________________ Преглед на контролната табла ___________________________________________________________ Пред првото користење __________________________________________________________________ Подготовки пред употреба _____________________________________________________________ Користење...
Македонски Не допирајте ги бравите за отпуштање на плочата или преградата против прскање за плочата за готвење за време на работењето за да не се изгорите. За да избегнете дефект на производот, никогаш немојте да користите рецепти со фламбирање. Не ставајте храна на решеткастите плочи што се обвиткани со фолија, пластична...
Нашата гаранција не ги ограничува вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации, за резервни делови или за активирање на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница home.id/support. Информации за EcoDesign Информации за EcoDesign за идентификатор(и) на моделот: HD6222 Опис Симбол Вредност Единица...
Netherlands Апаратот е усогласен со барањата за еколошки дизајн во COMMISSION REGULATION (EU) 2023/826. Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.home.id. Општ опис...
Македонски 1 Двострана плоча за печење (ребреста страна) 2 Двострана плоча за печење (страна за палачинки) 3 Двострана плоча за печење (рамна страна) 4 Заштита од прскање 5 Греен елемент 6 Контроли за температура и светлосен индикатор 7 Плех за маснотии 8 Кабел...
Seite 477
Македонски Икона за одмрзнување Означува дека скарата се препорачува за одмрзнување храна. Икона за подгревање Означува дека скарата се препорачува за подгревање храна. Икона за рамна плоча Означува дека се препорачува користење на рамната страна од плочата за печење. За одмрзнување или подгревање храна, можете да ги Резиме...
Македонски Икона за поставката за моќност на скарата 5 Означува дека се препорачува поставката за моќност на скарата 5. Икона за бифтек Означува дека скарата се препорачува за печење бифтек. Икона за плескавица Означува дека скарата се препорачува за печење плескавица.
Seite 479
Македонски 2 Прицврстете ги плочите за печење на основата. 3 Расклопете ја заштитата од прскање. 4 Прикачете ја заштитата од прскање на основата 5 Пред употреба, проверете дали заштитата од прскање е безбедно прицврстена.
Македонски Користење на апаратот Обично печење - Печење со ребрестата страна 1 Одмотајте го кабелот за напојување. 2 Вметнете го приклучокот во заземјен ѕиден штекер. Се вклучува светлосниот индикатор за приклучокот. 3 Поставете ја контролата за температура на саканата поставка за печење. Погледнете...
Македонски 6 Повремено превртувајте ги состојките на плочата за печење. Внимание: никогаш немојте да ги сечете состојките кога се на плочата за печење и немојте да ги превртувате состојките со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. 7 Кога состојките ќе бидат готови, отстранете ги од плочата за печење. Вратете...
Seite 482
Македонски 5 Вметнете го приклучокот во заземјен ѕиден штекер. Се вклучува светлосниот индикатор за приклучокот. 6 Поставете ја контролата за температура на поставката 4. Погледнете ја табелата за подготовка на храна за индикации за поставување на температурата и времето на печење. 7 Оставете...
Македонски 10 Кога состојките ќе бидат готови, отстранете ги од плочата за печење. Вратете ја контролата за температура на 0. Внимание: немојте да ги отстранувате состојките од плочата за печење со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. Внимание: немојте...
Македонски Доколку е потребно, повремено превртувајте ги состојките на плочата за печење. Внимание: никогаш немојте да ги сечете состојките кога се на плочата за печење и немојте да ги превртувате состојките со метален прибор. Тоа може да ја оштети нелепливата површина. 7 Кога...
Македонски Функција Одмрзнување Ребреста страна 1–2 Подгревање Рамна страна / 2–3 Ребреста страна Чистење и одржување 1 Исклучете го апаратот од штекер. 2 Почекајте апаратот и плочата за печење целосно да се оладат пред да започнете со чистење. 2 hr 3 Отстранете...
Seite 486
Македонски 10 Отстранете ги маснотиите и остатоците од храна од плехот за маснотии. 11 Измијте ги плочата за печење, заштитата од прскање и плехот за маснотии под млаз вода, доколку е потребно со топла вода, течност за миење садови и неабразивен сунѓер (погледнете во „Табела за чистење“).
Македонски Складирање 1 Исклучете го апаратот од штекер и почекајте да се олади, па проверете дали сите делови се чисти и суви пред да го складирате. 2 Ставете ја плочата за печење во основата и турнете го плехот за маснотии во основата. 3 Намотајте...
Македонски Решавање проблеми Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.home.id/support за да пронајдете листа на најчести прашања или контактирајте...
Seite 489
Македонски Проблем Можна причина Решение На плочите за печење се Користете само неметален користи метален прибор. кујнски прибор за да избегнете гребење на нелепливиот слој. Неправилно чистење или Следете ги препорачаните одржување. упатства за чистење и одржување за да го продолжите работниот...
Русский Русский Содержание Важные инструкции по безопасности _____________________________________________________ Опасно! _______________________________________________________________________________ Warning_______________________________________________________________________________ Caution _______________________________________________________________________________ Утилизация ______________________________________________________________________________ Гарантия и поддержка ___________________________________________________________________ Информация по экологичности __________________________________________________________ Введение_________________________________________________________________________________ Общее описание _________________________________________________________________________ Описание панели управления ____________________________________________________________ Перед первым использованием __________________________________________________________ Подготовка к использованию ___________________________________________________________ Использование прибора__________________________________________________________________ Регулярное...
Русский Избегайте контакта пластиковой кухонной утвари и предметов из легкоплавких материалов с пластинами прибора во время приготовления. Не касайтесь фиксаторов пластин и защитной насадки от разбрызгивания во время приготовления, чтобы избежать ожогов. Чтобы избежать порчи ингредиентов, не пытайтесь готовить по рецептам...
ваши права потребителя в соответствии с законом. Чтобы получить дополнительную информацию в отношении запасных частей или предъявить требование по гарантии, посетите наш веб-сайт home.id/support. Информация по экологичности Информация по экологичности для следующих моделей: HD6222 Описание Символ Значение Блок Энергопотребление в выключенном состоянии...
Контактные данные для получения DAP B.V. дополнительной информации Tussendiepen 4a,9206AD Drachten, Нидерланды Прибор соответствует требованиям к экологичности РЕГЛАМЕНТА КОМИССИИ (ЕС) 2023/826. Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами нашей поддержки, зарегистрируйте продукт на сайте www.home.id. Общее описание...
Русский 1 Двусторонняя пластина для гриля (ребристая сторона) 2 Двусторонняя пластина для гриля (сторона для блинов) 3 Двусторонняя пластина для гриля (плоская сторона) 4 Защита от разбрызгивания 5 Нагревательный элемент 6 Регулятор температуры и индикатор 7 Поддон для стока жира 8 Сетевой...
Seite 495
Русский Значок плоской пластины Обозначает, что следует использовать плоскую сторону пластины гриля. Для размораживания или разогрева еды можно Сводные использовать параметры гриля 1–3 и готовить на данные плоской пластине. Группа значков с Описание ярлыками 2 (блины / овощи) Значок уровня мощности гриля 4 Обозначает, что...
Русский Значок "Котлета" Обозначает, что гриль рекомендуется использовать для жарки котлет. Значок ребристой пластины Обозначает, что следует использовать ребристую сторону пластины гриля. Для жарки стейков или котлет можно использовать Сводные мощность гриля 5 и готовить на ребристой пластине. данные Панель управления (дополнение) Нажмите, чтобы...
Seite 497
Русский 2 Надежно прикрепите пластины для гриля к основанию. 3 Разложите защиту от разбрызгивания. 4 Прикрепите защиту от разбрызгивания к основанию 5 Перед использованием убедитесь, что защита от разбрызгивания надежно закреплена.
Русский Использование прибора Регулярное использование гриля - Приготовление на ребристой стороне 1 Размотайте сетевой шнур. 2 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети. Загорится индикатор подключения ( ). 3 Установите на регуляторе температуры нужное вам значение для готовки на гриле. Ознакомьтесь...
Русский 6 Периодически переворачивайте ингредиенты на пластине гриля во время приготовления. Внимание! Не режьте ингредиенты прямо на пластине гриля и не используйте металлические приборы для их переворачивания. Это может повредить антипригарное покрытие. 7 Когда ингредиенты будут готовы, снимите их с пластины гриля. Поверните...
Seite 500
Русский 5 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети. Загорится индикатор подключения ( ). 6 Выберите на регуляторе температуры значение 4. Ознакомьтесь с рекомендациями по настройке и длительности приготовления продуктов в таблице. 7 Дайте прибору нагреться, пока не загорится индикатор. Прибор...
Русский 10 Когда ингредиенты будут готовы, снимите их с пластины гриля. Поверните регулятор температуры в значение 0. Внимание! Не используйте металлические приборы для снятия ингредиентов с пластины гриля. Это может повредить антипригарное покрытие. Внимание! Не перемещайте и не переносите прибор во время использования...
Русский 5 Положите ингредиенты на горячую пластину гриля. Примечание. Если индикатор загорается во время приготовления, прибор снова нагревается. Вы можете не прерывать приготовление пищи. Примечание. Вы можете оставить крышку открытой или закрыть ее. 6 Регулярно проверяйте состояние ингредиентов, чтобы предотвратить перегрев.
Русский Креветки Креветки Ребристая сторона 5 8–10 Кебаб Кебаб Плоская / 18–20 ребристая сторона Хот-дог Хот-дог Плоская / 16–18 ребристая сторона Овощи Грибы и помидоры Ребристая сторона 4 10–12 Цукини и Ребристая сторона 4 10–12 болгарский перец Функция Размораживание Ребристая сторона 1–2 Разогрев...
Seite 504
Русский 4 Нажмите кнопку извлечения на одной стороне гриля, чтобы извлечь одну пластину гриля. 5 Аккуратно поднимите снятую пластину с основания. 6 Повторите процедуру, нажав кнопку извлечения на другой стороне, чтобы извлечь вторую пластину гриля. 7 Приподнимите и снимите вторую пластину с основания гриля. 8 С...
Русский Хранение 1 Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть, после чего убедитесь, что все компоненты чистые и сухие, прежде чем убрать их на хранение. 2 Установите пластину гриля в основание и задвиньте внутрь основания поддон для стока жира. 3 Намотайте...
Русский Поиск и устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб- странице www.home.id/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
Seite 507
Русский Проблема Возможная причина Решение Отсутствие должной очистки Следуйте инструкциям по или обслуживания. очистке и обслуживанию, чтобы продлить срок службы антипригарного покрытия. Неодинаковые результаты Ингредиенты разной толщины Убедитесь, что используете приготовления. или еда не была подготовлена. ингредиенты одинаковой толщины, которые должным образом...
Українська Українська Зміст Важливі заходи безпеки __________________________________________________________________ Небезпечно ___________________________________________________________________________ Попередження ________________________________________________________________________ Увага!_________________________________________________________________________________ Переробка _______________________________________________________________________________ Гарантія та підтримка ____________________________________________________________________ Інформація про екодизайн _______________________________________________________________ Вступ_____________________________________________________________________________________ Загальний опис___________________________________________________________________________ Огляд панелі керування __________________________________________________________________ Перед першим використанням ___________________________________________________________ Підготовка перед використанням _______________________________________________________ Використання пристрою__________________________________________________________________ Звичайне готування на грилі — підсмажування на ребристій стороні ______________________ Приготування...
Українська Під час роботи пристрою не торкайтеся засувок для розблокування пластин або перегородки, що запобігає розбризкуванню, щоб уникнути опіків. Щоб не зіпсувати виріб, у жодному разі не використовуйте разом з ним рецепти приготування фламбе. Не кладіть на гриль їжу, загорнуту в пластик, поліетилен або фольгований...
використання або погане технічне обслуговування. Ця гарантія не порушує ваші права, передбачені законами про захист прав споживачів. Якщо вам необхідна додаткова інформація чи запасні частини або ви хочете скористатися гарантією, відвідайте веб-сайт home.id/support. Інформація про екодизайн Інформація про екодизайн для ідентифікатора(ів) моделі: HD6222 Опис Символ Значення Одиниці...
Українська Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку ми пропонуємо, зареєструйте свій виріб на вебсайті www.home.id. Загальний опис...
Українська 1 Двостороння пластина для гриля (ребриста сторона) 2 Двостороння пластина для гриля (сторона для млинців) 3 Двостороння пластина для гриля (пласка сторона) 4 Захисний обідок 5 Нагрівальний елемент 6 Регулятори температури й сигнальний індикатор 7 Лоток для жиру 8 Шнур...
Seite 513
Українська Піктограма розмороження Позначає, що гриль рекомендовано для розмороження продуктів. Піктограма підігрівання Позначає, що гриль рекомендовано для підігрівання їжі. Піктограма пласкої пластини Позначає, що рекомендовано використовувати пласку частину пластини для гриля. Для розмороження або підігрівання їжі можна Підсумок використовувати налаштування потужності підсмажування...
Українська Група піктограм 3 для швидкої Опис довідки (стейк/бург ер) Піктограма налаштування потужності підсмажування Позначає, що рекомендоване налаштування потужності підсмажування 5. Піктограма стейка Позначає, що гриль рекомендовано для підсмажування стейка. Піктограма бургера Позначає, що гриль рекомендовано для підсмажування бургера. Піктограма ребристої пластини Позначає, що...
Seite 515
Українська Перед тим як використовувати пристрій, перевірте, чи всі частини сухі. Не використовуйте металеве, гостре або абразивне кухонне приладдя, оскільки воно може пошкодити антипригарне покриття пластини для гриля. 1 Поставте платформу на стійку й рівну поверхню. 2 Надійно закріпіть пластини для гриля на платформі. 3 Розкладіть...
Українська 5 Перед використанням переконайтеся, що захисний обідок надійно зафіксовано на платформі. Використання пристрою Звичайне готування на грилі — підсмажування на ребристій стороні 1 Розмотайте шнур. 2 Підключіть вилку до заземленої розетки. Засвічується сигнальний індикатор штекера 3 Встановіть регулятор температури в потрібне положення. Орієнтовний...
Українська 5 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати готувати. 6 Час від часу перевертайте продукти на пластині для гриля. Увага! У жодному разі не ріжте продукти на пластині для гриля й не перевертайте...
Seite 518
Українська 3 Перш ніж користуватися пристроєм, перевірте, чи пластини надійно зафіксовано. 4 Розмотайте шнур. 5 Підключіть вилку до заземленої розетки. Засвічується сигнальний індикатор штекера 6 За допомогою регулятора температури виберіть налаштування «4». Орієнтовний час та температуру готування різних продуктів зазначено в таблиці...
Українська 8 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати готувати. 9 Час від часу перевертайте овочі або млинці на пластині для гриля. Увага! У...
Українська 4 Зачекайте, поки пристрій розігріється, а індикатор засвітиться. Тепер пристрій готовий до використання. 5 Покладіть продукти на гарячу пластину для гриля. Примітка. Коли індикатор згасає під час приготування на грилі, це означає, що пристрій знову нагрівається. Ви можете просто продовжувати...
Українська Свинина Відбивна зі Пласка 8–10 свинини сторона/ребриста сторона Курятина Куряча гомілка Пласка 30–35 сторона/ребриста сторона Куряче крильце Пласка 25–30 сторона/ребриста сторона Риба Філе риби Ребриста сторона 4–5 14–16 Креветки Креветки Ребриста сторона 8–10 Кебаб Кебаб Пласка 18–20 сторона/ребриста сторона Хот-дог...
Seite 522
Українська 2 Перед чищенням дайте пристрою та пластині для гриля повністю охолонути. 2 hr 3 Зніміть захисний обідок. 4 Натисніть кнопку виймання з одного боку гриля, щоб розблокувати одну пластину для гриля. 5 Обережно підніміть розблоковану пластину для гриля з платформи. 6 Повторіть...
Seite 523
Українська 11 Помийте пластину для гриля, кришку від бризок і лоток для жиру проточною водою, за потреби теплою водою з миючим засобом і неабразивною губкою (див. «Таблиця з чищення»). Примітка. Якщо жир або залишки їжі запеклися на пластині для гриля, спочатку...
Українська Зберігання 1 Від’єднайте пристрій від електромережі й дайте йому охолонути; перш ніж відкладати пристрій на зберігання, перевірте, чи всі частини чисті та сухі. 2 Покладіть пластину для гриля на платформу і просуньте лоток для жиру в платформу. 3 Змотайте шнур живлення і покладіть пристрій у коробку, щоб прикрити платформу.
Seite 525
Українська Проблема Можлива причина Вирішення Залишки їжі на пластинах для Ретельно помийте пластини для гриля. гриля, щоб видалити залишки їжі, які можуть спричинити появу диму під час приготування. Під час приготування Намагайтеся не використовувати використовується забагато олії надто багато олії або жиру під або...
Қазақша Қазақша Мазмұны Маңызды қауіпсіздік нұсқауы_____________________________________________________________ Қауіпті жағдайлар _____________________________________________________________________ Абайлаңыз ____________________________________________________________________________ Ескерту _______________________________________________________________________________ Өңдеу ____________________________________________________________________________________ Кепілдік және қолдау көрсету ____________________________________________________________ Экодизайн ақпараты _____________________________________________________________________ Кіріспе ___________________________________________________________________________________ Жалпы сипаттамасы______________________________________________________________________ Басқару панеліне шолу ___________________________________________________________________ Алғаш рет қолданар алдында ____________________________________________________________ Пайдалану алдында дайындау __________________________________________________________ Құралды...
Қазақша Жасаған тамағыңыз төгіліп кетпеуі үшін онымен еш уақытта фламбе рецептілерін пайдаланбаңыз. Пластикпен, полиэтиленмен немесе фольгамен оралған гриль торларының үстіне тамақ қоймаңыз, себебі одан өрт шығуы немесе тақталар зақымдалуы мүмкін. Қыздырғыш тақталар зақымдалмауы үшін қуыруға немесе араластыруға металл қалақша қолданбаңыз. Құрылғыны...
қызмет көрсету салдарынан ақау болса, бұл кепілдік жарамсыз. Біздің кепілдік тұтынушы ретіндегі заңды құқықтарыңызға әсер етпейді. Қосалқы бөлшектер, кепілдікті пайдалану туралы қосымша ақпаратты home.id/support веб-сайтымыздан қараңыз. Экодизайн ақпараты Модель идентификатор(лар)ына арналған экодизайн ақпараты: HD6222 Сипаттамасы Таңба Мәні Бірлік Өшірулі режимде қуат тұтыну...
Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алғаныңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Біз ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.home.id веб- сайтында тіркеңіз. Жалпы сипаттамасы...
Қазақша 1 Екі жақты гриль табағы (кедір-бұдыр жағы) 2 Екі жақты гриль табағы (панкейк пісіретін жағы) 3 Екі жақты гриль табағы (тегіс жағы) 4 Шашырандыдан қорғайтын жиек 5 Қыздыру элементі 6 Температура реттегіштері және көрсеткіш шам 7 Май табақшасы 8 Қуат...
Seite 531
Қазақша Жылыту белгішесі Грильдің тағамды жылытуға ұсынылатынын білдіреді. Тегіс табақша белгішесі Грильдеу табақшасының тегіс жағын қолдану ұсынылатынын білдіреді. Тағамды еріту немесе жылыту үшін грильдің 1-3 Қорытынды параметрін қолданып, тегіс табақшамен пісіріңіз. Жылдам анықтама белгішелері Сипаттамасы нің 2-ші тобы (құймақ/кө көніс) Грильде...
Қазақша Стейк белгішесі Грильдің стейкті грильдеуге ұсынылатынын білдіреді. Бургер белгішесі Грильдің бургерді грильдеуге ұсынылатынын білдіреді. Кедір-бұдыр табақша белгішесі Грильдеу табақшасының кедір-бұдыр жағын қолдану ұсынылатынын білдіреді. Стейк немесе бургер пісіру үшін грильдің 5-ші қуат Қорытынды параметрін қолданып, кедір-бұдыр табақшамен пісіріңіз. Басқару панелі (қосымша) Май...
Seite 533
Қазақша 2 Гриль табақтарын түпке мықтап бекітіңіз. 3 Шашырандыдан қорғайтын жиекті жазып түзулеңіз. 4 Шашырандыдан қорғайтын жиекті түпке бекітіңіз 5 Қолданар алдында міндетті түрде шашырандыдан қорғайтын жиекті мықтап бекітіңіз.
Қазақша Құралды қолдану Қалыпты грильдеу – кедір-бұдыр жағымен пісіру 1 Қуат сымын тарқатыңыз. 2 Қуат штепсельдік ұшын тек жерге қосылған қабырға розеткасына жалғаңыз. Қосылғанын көрсететін шам жанады. 3 Грильде пісіру үшін температура реттегішін пайдаланылатын параметрге орнатыңыз. Температура параметрі мен грильдеу уақыты бойынша көрсеткішті тағамды...
Қазақша 6 Гриль табағындағы ингредиенттерді аударып тұрыңыз. Ескерту! Ингредиенттер гриль табағында болған кезде оларды ешқашан кеспеңіз және ингредиенттерді аудару үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. 7 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне...
Seite 536
Қазақша 5 Қуат штепсельдік ұшын тек жерге қосылған қабырға розеткасына жалғаңыз. Қосылғанын көрсететін шам жанады. 6 Температура реттегішін «4» параметріне қойыңыз. Температура параметрі мен грильдеу уақыты бойынша көрсеткішті тағамды дайындау кестесінен қараңыз. 7 Көрсеткіш шам жанғанша құрылғыны алдын ала қыздырып қойыңыз. Құрал...
Қазақша 10 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне бұрап қойыңыз. Ескерту! Гриль табағынан ингредиенттерді алу үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. Ескерту! Құрылғыны пайдаланып жатқанда немесе ол әлі ыстық кезде жылжытуға...
Қазақша Ескерту! Ингредиенттер гриль табағында болған кезде оларды ешқашан кеспеңіз және ингредиенттерді аудару үшін металл құралдар қолданбаңыз. Ол жабыспайтын бетті зақымдауы мүмкін. 7 Ингредиенттер қалағаныңызша дайын болғанда, ингредиенттерді гриль табағынан шығарып алыңыз. Температура реттегішін қайтадан «0» параметріне бұрап қойыңыз. Ескерту! Гриль табағынан ингредиенттерді алу үшін металл құралдар қолданбаңыз.
Қазақша Функция Жібіту Кедір-бұдыр жағы Жылыту Тегіс жағы/кедір- бұдыр жағы Тазалау және күту 1 Құралды ток көзінен ажыратыңыз. 2 Тазалау алдында құрылғыны және грильдеу табағының ішін әбден суытып алыңыз. 2 hr 3 Шашырандыдан қорғайтын жиекті алып тастаңыз. 4 Бір гриль табағын босату үшін грильдің бір жағындағы шығару түймесін басыңыз.
Seite 540
Қазақша 10 Май табақшасынан май мен тамақ қалдықтарын алыңыз. 11 Грильдеу табағы, шашыраудан қорғағыш және май науасын ағын судың астында жуыңыз; қажет болса жылы сумен жуып, ыдыс жууға арналған сұйықтық және абразивті емес губка пайдаланыңыз («тазалау кестесіне» қараңыз). Ескертпе: Гриль табағына май немесе тамақ қалдықтары қатып қалса, алдымен...
Қазақша Сақтау 1 Құрылғыны токтан ажыратып, суығанша күтіңіз, барлық бөлшек сақтау алдында таза әрі құрғақ болуы керек. 2 Гриль табағын түпке қойыңыз да, май табақшасын түптің ішіне сырғытып кіргізіңіз. 3 Қуат сымын орап, негізді қорғау үшін құрылғыны қорапқа салыңыз. 4 Құрылғыны құрғақ жерде сақтаңыз.
Қазақша Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, www.home.id/support торабына кіріп, жиі қойылатын сұрақтар тізімін қараңыз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Гриль қосылмайды: Қуат...
Seite 543
Қазақша Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Дұрыс емес тазалау немесе Жабыспайтын жабынның қызмет техникалық қызмет көрсету. ету мерзімін ұзарту үшін ұсынылған тазалау және техникалық қызмет көрсету нұсқауларын орындаңыз. Әртүрлі пісіру нәтижелері. Тағамның қалыңдығы біркелкі Пісіру алдында тағамның емес немесе дұрыс қалыңдығы біркелкі және дұрыс дайындалмаған.
Seite 544
עברית עברית תוכן העניינים ______________________________________________________________________הוראת בטיחות חשובה __________________________________________________________________________________סכנה _________________________________________________________________________________אזהרה _________________________________________________________________________________זהירות _____________________________________________________________________________________מחזור ____________________________________________________________________________אחריות ותמיכה __________________________________________________________________________פרטי תכנון סביבתי _____________________________________________________________________________________מבוא _________________________________________________________________________________תיאור כללי _________________________________________________________________________סקירת לוח הבקרה _______________________________________________________________________לפני השימוש הראשון ______________________________________________________________________הכנות לפני השימוש _____________________________________________________________________________שימוש במכשיר _______________________________________________________צלייה רגילה - צלייה עם הצד המחוספס __________________________________צליית ירקות ופנקייקים - צלייה עם הצד השטוח או הצד לפנקייקים ___________________________________________________הפשרה...
Seite 545
עברית אין להניח על רשתות הצלייה מזון העטוף בפלסטיק, פוליאתילן או נייר כסף מאחר .שהוא עלול לגרום לשריפה או לנזק לפלטות .אין להשתמש במרית ממתכת לטיגון או לערבוב כדי למנוע נזק לפלטות החימום לפני חיבור המכשיר, יש לוודא שהמתח המצוין בתחתית המכשיר מתאים למתח .החשמל...
Seite 546
האספקה, המאוחר מביניהם(. אחריות זו אינה תקפה אם פגם נובע משימוש לא נכון או תחזוקה לקויה. האחריות לא משפיעה על זכויותיך החוקיות כצרכן. מידע נוסף, לגבי חלקי .home.id/support חילוף, או לגבי הפעלת האחריות, ניתן למצוא באתר שלנו, בכתובת פרטי תכנון סביבתי HD6222 :פרטי תכנון סביבתי עבור מזהה דגם יחידה תמורה לכספך סמל...
Seite 549
עברית להפשרה או חימום חוזר של מזון, ניתן להשתמש בהגדרות עוצמת סיכום .הצלייה 1 עד 3 ובמשטח השטוח קבוצת סמלים להתייחסות תיאור 2 מהירה / )פנקייקים (ירקות 4 סמל הגדרת עוצמת צליית .מציין שהגדרת עוצמת הצלייה 4 מומלצת סמל פנקייק .מציין...
Seite 550
עברית (לוח בקרה )נוסף .יש ללחוץ כדי לשלוף את מגש השומן לפני השימוש הראשון חשוב: במהלך השימוש הראשון, המכשיר עשוי לשחרר מעט עשן וריח. זה מצב .נורמלי והם צפויים להתפוגג תוך מספר דקות .זהירות: מכשיר זה הוא לשימוש ביתי בלבד .הסר...
Seite 551
עברית .יש לפתוח את מגן ההשפרצות יש לחבר את מגן ההשפרצות לבסיס .יש לוודא שמגן ההשפרצות מקובע במקומו באופן מאובטח לפני השימוש שימוש במכשיר צלייה רגילה - צלייה עם הצד המחוספס .יש לשחרר את כבל החשמל .הכניסו את התקע לשקע שבקיר המצויד בהארכה .נדלקת...
Seite 552
עברית .הגדר את בקרת הטמפרטורה להגדרה בה תרצה להשתמש עבור הצלייה .עיין בטבלת הכנת המזון לקבלת אינדיקציה לגבי הגדרת טמפרטורה וזמן צלייה .יש לאפשר למכשיר לבצע חימום מוקדם עד שנורית המחוון נדלקת .המכשיר מוכן כעת לשימוש .יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם הערה: כאשר...
Seite 553
עברית .יש להפוך את משטחי הגריל לצד הרצוי .יש לוודא שהן מחוברות מחדש באופן מאובטח לפני השימוש .יש לשחרר את כבל החשמל .הכניסו את התקע לשקע שבקיר המצויד בהארכה .נדלקת נורית מחוון החיבור .4 יש להגדיר את בקרת הטמפרטורה להגדרה .עיין...
Seite 554
עברית .יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם הערה: כאשר נורית המחוון נכבית בעת צלייה, המכשיר מתחמם שוב. ניתן פשוט .להמשיך בצלייה .יש להפוך את רכיבי הירקות או את הפנקייק על משטח הגריל מעת לעת זהירות: לעולם אין לחתוך את הרכיבים בזמן שהם מונחים על משטחי הגריל ואין -להשתמש...
Seite 555
עברית .יש לאפשר למכשיר לבצע חימום מוקדם עד שנורית המחוון נדלקת .המכשיר מוכן כעת לשימוש .יש להניח את הרכיבים על משטח הגריל חם הערה: כאשר נורית המחוון נכבית בעת צלייה, המכשיר מתחמם שוב. ניתן פשוט .להמשיך בצלייה .הערה: ניתן לבחור האם לסגור את המכסה או להשאיר אותו פתוח .יש...
Seite 557
עברית .יש ללחוץ על לחצן השליפה בצד אחד של הגריל כדי לשחרר משטח גריל אחד .יש להרים בזהירות את משטח הגריל מהבסיס יש לחזור על אותו תהליך על ידי לחיצה על לחצן השליפה בצד השני כדי לשחרר את .משטח הגריל השני .יש...
Seite 558
עברית אחסון יש לנתק את המכשיר מהחשמל ולאפשר לו להתקרר, ולוודא שכל החלקים נקיים .ויבשים לפני אחסונם .יש להניח את משטח הגריל על הבסיס ולהחליק את מגש השומן לתוך הבסיס .יש לקפל את כבל החשמל ולהניח את המכשיר בקופסה כדי להגן על הבסיס .יש...
Seite 559
עברית פתרון בעיות פרק זה מסכם את הבעיות הנפוצות ביותר במכשיר. אם לא ניתן לפתור את הבעיה בעזרת לקבלת רשימה של שאלותwww.home.id/support המידע שלהלן, בקרו באתר .נפוצות, או פנו למרכז שירות הלקוחות במדינתכם פתרון סיבה אפשרית בעיה יש לוודא שכבל החשמל מחובר בבטחה .כבל...
Seite 560
עברית פתרון סיבה אפשרית בעיה יש לעקוב אחר זמני הבישול שימוש בטמפרטורות וזמני בישול והטמפרטורות המומלצים עבור כל סוג .שגויים .מזון ,יש להימנע מפתיחה תכופה של הגריל פתיחה תכופה מדי של הגריל במהלך מכיוון שזה עלול להוביל לבישול לא .הבישול .אחיד...