Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEMPOSTOP 747110:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
FR
FR
Robinetterie temporisée pour douche en traversée de cloison
EN
Self-closing cross-wall valve for showers
DE
Selbstschluss-Armaturen für Dusche für Hinterwandmontage
PL
Zaścienna armatura czasowa do natrysków
NL
Zelfsluitend kraanwerk voor douche voor installatie door de muur
ES
Grifería temporizada transmuro para ducha
PT
Torneiras temporizadas para duche para atravessar a parede
TEMPOSTOP
45°C
5 - 70°C
3 bar (300kPa)
1 - 5 bar
NT 747
Indice A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie TEMPOSTOP 747110

  • Seite 1 NT 747 TEMPOSTOP Indice A Robinetterie temporisée pour douche en traversée de cloison Self-closing cross-wall valve for showers Selbstschluss-Armaturen für Dusche für Hinterwandmontage Zaścienna armatura czasowa do natrysków Zelfsluitend kraanwerk voor douche voor installatie door de muur Grifería temporizada transmuro para ducha Torneiras temporizadas para duche para atravessar a parede 45°C 5 - 70°C...
  • Seite 2 749110 - 747110 - 747210 749110 747110 230 max. 1/2" 230 max. 1/2" 230 max. 1/2" 1/2" 1/2" 120 min. 200 max. 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ø5,5 Ø21 Ø32...
  • Seite 3 747210 1/2" 230 max. 1/2" 110 min. 200 max. 21 / 1/2" 1/2" Ø5,5 Ø32 Ø21...
  • Seite 4 0,5 > J > 0...
  • Seite 5 PUSH...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    LE CORPS DU ROBINET. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Seite 8: Réglage Du Débit

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 9 PLATE AND THE WALL OR THE WALL PLATE AND THE VALVE AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD IF NECESSARY. If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821.
  • Seite 10: Adjusting The Flow Rate

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 11: Funktionsweise

    EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634 14 ANRUFEN.
  • Seite 12: Durchflussregulierung

    Strahl. Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals • betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634 14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 13: Opis Techniczny

    NIERDZEWNEJ A KORPUSEM ZAWORU. W RAZIE POTRZEBY, USZCZELKI NALEŻY WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie może ponosić odpowiedzialności. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI, SKONTAKTUJ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE: +48 22 622 02 26.
  • Seite 14: Konserwacja

    W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz, zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis Posprzedażowy: Tel.: +48 22 622 02 26 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka dostępna jest również na stronie: www.delabie.pl...
  • Seite 15 ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN. De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: +32 2 882 21 41.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren. Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen • of druk/debietverliezen tegen te gaan (zie de berekeningstabel in de catalogus of op www.delabiebenelux.com).
  • Seite 17: Características Técnicas

    ES NECESARIO, REEMPLAZAR LAS JUNTAS. De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAMAR A LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE: +34 912 694 863...
  • Seite 18: Conservación Y Limpieza

    En caso de exposición prolongada a las heladas, recomendamos desmontar los mecanismos y almacenarlos en un lugar protegido. Servicio posventa: Tel.: +34 639 969 563 - e-mail: sat@delabie.es Estas instrucciones están disponibles en: www.delabie.es...
  • Seite 19: Instalação

    NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER SUBSTITUÍDA. O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
  • Seite 20: Manutenção

    Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/ misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
  • Seite 21: Технические Характеристики

    СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ, ЗАМЕНЯТЬ ИХ. Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что DELABIE ответственности не несет. ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04.
  • Seite 22: Техническое Обслуживание

    воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Diese Anleitung auch für:

Tempostop 747210Tempostop 749110

Inhaltsverzeichnis