Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo coloredge cx271 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für coloredge cx271:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer oder einem externen Gerät bis hin zur
Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizoglobal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo coloredge cx271

  • Seite 1 Wichtig Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer oder einem externen Gerät bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung.
  • Seite 2: Stelle Der Warnungshinweise

    Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Seite 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Seite 4: Reinigung

    Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Monitors. Stellen Sie in diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor ....4 Justierungsmenüs......... 29 INHALT ..............5 3-2. Überspringen unbenutzter Anzeigemodi .. 30 Kapitel 1 Einführung ......... 7 3-3. Anzeigen und Ausblenden des EIZO- 1-1. Merkmale............7 Logos ............30 1-2. Steuerelemente und Funktionen ....9 3-4. Sperre der Bedienung .........31 ...
  • Seite 6 8-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms .. 45 8-2. Verwenden von USB (Universal Serial Bus) ............... 46  ● Systemvoraussetzung ........46  ● Ablauf............46 8-3. Anzeigen der Monitorinformationen ..47  ● AnzeigenderSignalinformationen „Signalinformation“ .........47  ● AnzeigevonMonitorinformationen „Monitorinformation“...
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Farbprofile erstellen *3 Die Color Management Software „ColorNavigator“ befindet sich bei für den ColorNavigator lizenzierten Modellen auf der CD-ROM. Siehe „1-3. EIZO LCD Utility Disk“ (Seite 11). • Unterstützt die Photo Color Matching Software „ColorNavigator Elements“ Diese Software erlaubt es Ihnen, die Farbe des Monitors leicht einzustellen, während sie mit einem gedruckten Bild verglichen wird.
  • Seite 8 Achtung Geben Sie bei der Verwendung des eingebauten Korrektursensors auf Folgendes acht. Berühren Sie den eingebauten Korrektursensor nicht. DieskanndieMessgenauigkeitdeseingebautenKorrektursensorsreduzierenoder VerletzungenoderSachschädenverursachen. Achtung • Eine Umgebung mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit kann die Messgenauigkeit des eingebauten Korrektursensors beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Monitor unter den folgenden Bedingungen zu verwenden und zu lagern.
  • Seite 9: Steuerelemente Und Funktionen

    1-2. Steuerelemente und Funktionen ● Vorderseite Justierungsmenü 1. Eingebauter Korrektursen- FührtdieDisplaykorrektureinesunabhängigenMonitorsaus.SelfCorrection- Funktion(Seite33) 2. Umgebungslicht -Sensor MisstdasUmgebungslicht. Taste SchaltetzwischendenEingangssignalenfürdieAnzeigeum(Seite36). Taste ÄndertdenFarbmodus(Seite19). Taste AbbruchderEinstellung/JustierungundBeendendesJustierungsmenüs. • DienenderMenüsteuerungsowiederJustageoderAuswahlvonFunktionen. Taste • DasMenüHelligkeitwirdeingeblendet(Seite21). ZeigtdasJustierungsmenüan,legteinElementimMenübildschirmfestund Taste speichertgeänderteWerte(Seite12). Taste ZumEin-undAusschalten. ZeigtdenBetriebsstatusdesMonitorsan. Blau: InBetrieb Blaublinkend(jeweils2Mal): Zeigtan,dassDisplaykorrekturerforderlichist,wenn derSelfCorrection-Zeitplan(SeiteSeite33)eingestellt 9. Netzkontroll-LED ist.
  • Seite 10: Rückseite

    ● Rückseite 10 11 13 14 10. Hauptnetz-Schalter SchaltetdasHauptnetzeinoderaus. 11. Netzanschluss DientzumVerbindendesNetzkabels. 12. Signaleingänge Links:DVI-D-Anschluss/Mitte:HDMI-Anschluss/Rechts:DisplayPort-Anschluss DientzumVerbindendesUSB-KabelszurVerwendungvonSoftware,dieeine 13. USB-Ausgang USB-Verbindungbenötigt,oderzurVerwendungderUSB-Hub-Funktion(Seite46). 14. USB-Eingang VerbindeteinUSB-Peripheriegerät. 15. Standfuß WirdzumJustierenderHöheunddesWinkelsdesMonitorbildschirmsverwendet. 16. Öffnung für Diebstahlsicherung KompatibelmitdemKensingtonMicroSaver-Sicherheitssystem. 17. Kabelabdeckung VerdecktdieMonitorkabel. *2 Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden (siehe „8-1.
  • Seite 11: Eizo Lcd Utility Disk

    Seite 47) „Nicht Registriert“ ist, muss die Lizenz des ColorNavigator erworben und auf den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. • ColorNavigator Elements kann ohne Lizenz verwendet werden. Siehe das entsprechende Benutzerhandbuch auf der CD-ROM für Hinweise zur Installation und Verwendung der Software.
  • Seite 12: Grundlegende Bedienung Und Funktionen

    1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen ● Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs Anzeigen des Justierungsmenüs 1. Drücken Sie . Das Justierungsmenü wird eingeblendet. Menütitel AktuellerModus Element Einstellung Menü Justierung/Einstellung 1. Wählen Sie mit , ein zu justierendes/einzustellendes Menü, und drücken Sie 2. Wählen Sie mit , , ein zu justierendes/einzustellendes Element und drücken Sie 3.
  • Seite 13: Anzeigen Der Tastenführung

    ● Anzeigen der Tastenführung Durch Drücken der Tasten an der Vorderseite (außer der -Taste) wird die Tastenführung nahe der Tasten angezeigt. Hinweis • Die Tastenführung erscheint weiterhin, während das Justierungsmenü oder Modusmenü angezeigt wird. • Die Tastenführung wird je nach ausgewähltem Menü oder Status unterschiedlich angezeigt. •...
  • Seite 14 Bildparameter „WählenderBildgröße“(Seite18) Bildgröße „2-4.KonfigurierendesVerhaltensvon Overdrive BewegtbildernunterOverdrive“(Seite26) „2-5.Farbraumfestlegen“(Seite26) Farbraum „2-6.Erweiterungdes Bereichserweit Bereichserweit. Ausgangssignalbereichs“(Seite27) Superweiß „2-7.EinstellenvonHDMI“(Seite28) HDMI- Rauschreduzierung Einstellungen Power „6-1.EinstellenvonEnergiesparen“(Seite38) Energiesparen Manager „6-2.AutomatischeHelligkeitsjustierungEin/ AutoEcoView Aus“(Seite39) „6-3.StelltdieHelligkeitdesIndikatorsein“ Indikator (Seite39) „6-4.ÜberprüfenderEnergiesparstufe“ EcoViewIndex (Seite39) MenüEinstellung „WählenderSprache“(Seite29) Sprache „EinstellenderAusrichtung“(Seite29) Ausrichtung „ÄnderungderAnzeigepositiondes Menü-Position Justierungsmenüs“(Seite29) Werkzeuge „5-1.SowechselnSiezwischen Signaleingang Eingangssignalen“(Seite36) „5-3.Überspringeunbenutzte...
  • Seite 15: Kapitel 2 Bildschirmjustierung

    Kapitel 2 Bildschirmjustierung 2-1. Auflösung einstellen ● Kompatible Auflösungen/Formate Der Monitor unterstützt die folgenden Auflösungen und Signalformate. Digital Input (DVI-D, DisplayPort, HDMI: PC signal* Vertikale DVI-D DVI-D Auflösung DisplayPort HDMI Abtastfrequenz (Single Link) (Dual Link) 640×480 60Hz √ √ √ √...
  • Seite 16: Um Signalformate Zu Wechseln

    ● Um Signalformate zu wechseln Die darstellbare Auflösung des Monitors kann geändert werden.Verwenden Sie diese Funktion in den folgenden Fällen. • DVI: Bei der Anzeige einer dedizierten Auflösung und vertikaler Abtastfrequenz für Single Link • HDMI: Bei der Anzeige von PC-Signalen Justierungsbereich •...
  • Seite 17: Windows Vista

    Windows Vista 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“. 3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anpassung“ auf „Anzeigeeinstellungen“. 4. Wählen Sie im Dialogfeld „Anzeigeeinstellungen“ die Registerkarte „Monitor“ und dann die gewünschte Auflösung im Feld „Auflösung“...
  • Seite 18: Wählen Der Bildgröße

    ● Wählen der Bildgröße Ein Bild mit einer anderen empfohlenen Auflösung wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können die Bildgröße unter „Bildparameter“ mithilfe der Option „Bildgröße“ ändern. DVI, DisplayPort, HDMI(PC) Eingang Einstellungen Funktion Vollbild ZeigteinBildalsVollbildan.Bildersindmanchmalverzerrt,dadievertikaleRatenichtder horizontalenRateentspricht. Vergrößert BilderwerdenalsVollbildangezeigt,ohnedassdasBildseitenverhältnisverändertwird.Da dasBildseitenverhältnisbeibehaltenwird,könnenleerehorizontaleodervertikaleRänder auftreten Normal ZeigtBilderindergewünschtenAuflösungan.
  • Seite 19: Hdmi-Eingang (Sd-Signal)

    HDMI-Eingang (SD-Signal) Einstellungen Funktion Automatik DerMonitorändertdieBildgrößeautomatischentsprechenddesBildformatsvomAuto- Eingangssignal. ZeigtBilderineinemBildschirmimFormat4:3an.SchwarzeBalkenerscheinenanbeiden SeitendesBildschirms. 16:9-Bildersindhorizontalkomprimiert. LetterBox ZeigtBilderimFormat16:9LetterboxalsVollbilderan. AnderealsLetterbox-Bilderwerdenobenunduntenbeschnitten. 16:9 ZeigtBilderimFormat16:9alsVollbilderan.SchwarzeBalkenerscheinenobenundunten imBildschirm. 4:3-Bildersindhorizontalerweitert. Beispiel: 480i/480p (16:9) Automatik LetterBox 16:9 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie 3.
  • Seite 20: Justierung Der Farbe

    Beispiel:BeiDVI-Eingabe DasModusmenü wirdangezeigt. 1-Custom←→2-Paper←→3-Adobe ® RGB←→4-sRGB 7-CAL3←→6-CAL2←→5-CAL1 Ablauf 1. Drücken Sie Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms. 2. Der Modus wird bei jedem Drücken von in der Liste hervorgehoben. Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit oder umschalten.
  • Seite 21: Einstellen Der Helligkeit

    ● Einstellen der Helligkeit Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert. Einstellungsbereich 50 cd/m bis 300 cd/m Ablauf 1. Drücken Sie oder . Das Menü Helligkeit wird eingeblendet. 2. Verwenden Sie zur Justierung oder . 3. Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 22: Justieren Von Gamma

    ● Justieren von Gamma Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des Ausgleichs zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet. Einstellungen Zweck 1,6bis2,7...
  • Seite 23: So Führen Sie Erweiterte Justierungen Durch

    ● So führen Sie erweiterte Justierungen durch Machen Sie weitere fortgeschrittene Farbanpassungen. Justieren des Farbtons Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren. Einstellungsbereich -100 bis 100 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie 3.
  • Seite 24 So wählen Sie die Farbraumbegrenzung aus Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Monitor mit den auf den Standardwerten des definierten Farbraums (wie sRGB) basierenden Farben anzuzeigen. Das Verfahren zur Anzeige des definierten Farbraums außerhalb des normalen Farbraums des Monitors kann eingestellt werden. Ablauf 1.
  • Seite 25: So Justieren Sie Den Gain

    So justieren Sie den Gain Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als Gain-Einstellung bezeichnet. Sie können den Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern. Einstellungsbereich 0 bis 100 % Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2.
  • Seite 26: Konfigurieren Des Verhaltens Von Bewegtbildern Unter Overdrive

    2-4. Konfigurieren des Verhaltens von Bewegtbildern unter Overdrive Diese Funktion verringert sichtbare Nachbilder, die bei schnell bewegten Bildern erscheinen. Diese Einstellung ist standardmäßig auf „Ein“ gesetzt. Sollten dennoch Störungen und Nachbilder sichtbar sein, stellen Sie „Overdrive“ in derartigen Fällen auf „Aus“. Ablauf 1.
  • Seite 27: Erweiterung Des Ausgangssignalbereichs

    2-6. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs ● Um die Ausgabe zu erweitern Der Ausgabebereich des Signals wird von 16 - 254 bis 0 - 255 zur Anzeige erweitert. Verwenden Sie diese Einstellung zur Kontrastverbesserung, wenn Bilder in Schwarz-Weiß innerhalb des eingeschränkten Bereichs für Zwecke wie Bilderstellung angezeigt werden.
  • Seite 28: Einstellen Von Hdmi

    2-7. Einstellen von HDMI ● Verminderung von Störungen Das geringe Rauschen, das in dunklen Bildern erscheint, wird verringert. Verwenden Sie diese Funktion zum Verringern von Rauschen und Rauhigkeit in Bildern. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie 2.
  • Seite 29: Kapitel 3 Einstellung Des Monitors

    Kapitel 3 Einstellung des Monitors 3-1. Anzeige zum Einstellen des Justierungsmenüs Die Sprache, Orientierung und Anzeigenposition des Justierungsmenü kann eingestellt werden. ● Wählen der Sprache Mit dieser Funktion können Sie eine Sprache für das Justierungsmenü und die Meldungen auswählen. Mögliche Sprachen Englisch/Deutsch/Französisch/Spanisch/Italienisch/Schwedisch/Japanisch/Vereinfachtes Chinesisch/ Traditionelles Chinesisch Ablauf...
  • Seite 30: Überspringen Unbenutzter Anzeigemodi

    • In der Standardeinstellung, der verfügbare CAL-Modus ist je nach Eingangssignal unterschiedlich. 3-3. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos Das EIZO-Logo wird beim Einschalten des Monitors auf dem Bildschirm eingeblendet. Sie können wählen, ob Sie das EIZO-Logo anzeigen lassen wollen oder nicht.
  • Seite 31: Sperre Der Bedienung

    3-4. Sperre der Bedienung Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der aktuellen Einstellungen zu verhindern. Ablauf 1. Drücken Sie , um den Monitor auszuschalten. 2. Halten Sie gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor einzuschalten.
  • Seite 32: Rücksetzen Auf Standard

    3-6. Rücksetzen auf Standard Die Einstellwerte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Achtung • Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen. Hinweis • Bezüglich der Standardeinstellung siehe „Hauptstandardeinstellungen“ (Seite 49). ● So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück Diese Funktion setzt nur den Farbeinstellungswert für den aktuell ausgewählten Modus auf die Standardeinstellungen zurück.
  • Seite 33: Selfcorrection

    Kapitel 4 SelfCorrection Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Korrektursensor ausgestattet. Die Bedingungen, die mit ColorNavigator und dem Messgerät oder mit ColorNavigator Elements eingestellt wurden, können bewahrt werden. Da die Kalibrierungssollwerte oder Intervallzeiten für SelfCorrection mittels ColorNavigator oder ColorNavigator Elements im Voraus eingestellt werden, führt der eingebaute Korrektursensor automatisch eine regelmäßige Displaykorrektur aus.
  • Seite 34: Zum Aktivieren/Desaktivieren Der Selfcorrection Für Den Standard Mode

    ● Zum Aktivieren/Desaktivieren der SelfCorrection für den Standard Mode SelfCorrection kann im Standardmodus ausgeführt werden. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCorrection“ und drücken Sie 2. Wählen Sie „Standard Mode“unter „SelfCorrection“ und drücken Sie 3. Wählen Sie unter „Standard Mode“ die Option „SelfCorrection“, und drücken Sie 4.
  • Seite 35: Anschließen Mehrerer Exter- Ner Geräte

    Kapitel 5 Anschließen mehrerer externer Geräte Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu externen Geräten und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für die Anzeige. Beispiele für den Anschluss DisplayPort- DVI-D-Anschluss HDMI-Anschluss Anschluss Digital Digital Digital (DisplayPort) (HDMI) (DVI) Signalkabel HDMI-Kabel Signalkabel...
  • Seite 36: So Wechseln Sie Zwischen Eingangssignalen

    5-1. So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten oberen Bildschirmecke angezeigt. 5-2. So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein „Signaleingang“ Einstellungen Funktion Automatik...
  • Seite 37: Überspringe Unbenutzte Eingangssignale

    5-3. Überspringe unbenutzte Eingangssignale Diese Funktion ermöglicht das Überspringen der eingestellten Eingangssignale, wenn die Eingangssignale umgeschaltet werden. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „Eingang überspr.“, und drücken Sie . 3.
  • Seite 38: Energiesparfunktionen

    Kapitel 6 Energiesparfunktionen 6-1. Einstellen von Energiesparen Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob Sie den Monitor in den Energiesparmodus versetzen. Diese Einstellung ist abhängig vom Zustand des angeschlossenen externen Geräts. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Achtung •...
  • Seite 39: Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus

    6-2. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann. Achtung • Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto EcoView-Funktion verwenden.
  • Seite 40: Einstellung Von Displayport Power Save

    6-5. Einstellung von DisplayPort Power Save Wenn der PC an den DisplayPort-Anschluss angeschlossen ist und die Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird oder der Monitor aus dem Energiesparmodus zurückschaltet, können sich die Positionen von Fenstern oder Symbolen verschoben haben. Setzen Sie in dem Fall diese Funktion auf „Aus“. Ablauf 1.
  • Seite 41: Fehlerbeseitigung

    Kapitel 7 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO- Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 7-1. Kein Bild Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Kein Bild • PrüfenSie,obdasNetzkabelordnungsgemäßangeschlossenist. • DieNetzkontroll-LEDleuchtetnicht. • DrückenSie .
  • Seite 42: Bildverarbeitungsprobleme

    7-2. Bildverarbeitungsprobleme Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption„Helligkeit“, eingestellt. umdieHelligkeitzujustieren.(DieHintergrundbeleuchtung desLCD-MonitorshateinebegrenzteLebensdauer.) WennderBildschirmdunkelwirdoderflackert,wenden SiesichanIhrenlokalenEIZO-Handelsvertreter.) 2. Die Zeichen sind unscharf. • PrüfenSie,obderPCsokonfiguriertist,dasser dieAnforderungenfürdieAuflösungundvertikale AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe„Kompatible Auflösungen/Formate“(Seite15)). 3. Nachbilder treten auf. • NachbildertretenvorallembeiLCD-Monitorenauf. VermeidenSieeinlangesAnzeigendesselbenBildes.
  • Seite 43: Andere Probleme

    3. Der an das USB-Kabel angeschlossene • PrüfenSie,obdasUSB-Kabelrichtigverbundenist(siehe Monitor wird nicht erkannt. / An den „8-2.VerwendenvonUSB(UniversalSerialBus)“(Seite Monitor angeschlossene USB-Geräte 46)). funktionieren nicht ordnungsgemäß. • PrüfenSiedieEinstellungen„USB-Auswahl“im Einstellungsmenü(siehe„5-4.AutomatischesUmschalten desUSB-Anschlusses“(Seite37)). • VerwendenSieeinenanderenUSB-Anschluss.Wenden SiesichanIhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt, wennderPCoderdiePeripheriegerätebeiVerwendung einesanderenUSB-Anschlussesordnungsgemäß funktionieren.(WeitereDetailsfindenSieimHandbuch zumPC.) • StartenSiedenPCneu. • WenndiePeripheriegerätebeidirektemAnschlussanden PCordnungsgemäßfunktionieren,wendenSiesichan IhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt. • ÜberprüfenSie,obderPCunddasBetriebssystem USB-kompatibelsind.(ErkundigenSiesichbeiden...
  • Seite 44: Eingebauter Korrektursensor Und Selfcorrection-Probleme

    • SchaltenSiedasHauptnetzausundeinigeMinuten nicht/verbleibt außen. späterwiederein. 2. SelfCorrection kann nicht ausgeführt • PrüfenSie,obdieColorNavigator-Lizenzzertifiziertist. werden. (Siehe„VerwendungvonColorNavigator/ColorNavigator Elements“(Seite11).) • StellenSiedenSelfCorrection-ZielwertmitColorNavigator oderColorNavigatorElementsein. 3. SelfCorrection-Versagen • SieheFehlercodetabelle.WirdeinFehlercodeangezeigt, dernichtinderFehlercodetabelleerscheint,wendenSie sichanIhrenlokalenEIZO-Handelsvertreter. Fehlercodetabelle Fehlercode Beschreibung 0014 • FührenSieSelfCorrectionerneutaus. • JustierenSiemitColorNavigatoroderColorNavigatorElements. 0034 • DereingebauteKorrektursensorerscheintwährendderKalibrierungmöglicherweise nicht,oderderSensorwurdewährendderMessungbelichtet. • SchaltenSiedasHauptnetzabundwartenSieeinpaarMinuten,bevorSieeswieder einschalten.FührenSiedannSelfCorrectionerneutaus. 0050 •...
  • Seite 45: Referenz

    Kapitel 8 Referenz 8-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizoglobal.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
  • Seite 46: Verwenden Von Usb (Universal Serial Bus)

    8-2. Verwenden von USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht. ● Systemvoraussetzung • Ein PC (einschließlich Geräte mit einer USB-Host-Funktion) und Betriebssysteme in Übereinstimmung mit USB Specification Revision 2.0 •...
  • Seite 47: Anzeigen Der Monitorinformationen

    • Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einschalten, beträgt die Nutzungsdauer aufgrund von Werkskontrollen möglicherweise mehr als 0. • Wenn „ColorNavigator Lizenz“ im Bildschirm Monitorinformation „Nicht Registriert“ ist, muss die ColorNavigator- Lizenz gekauft und für den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO- Handelsvertreter. Kapitel8Referenz...
  • Seite 48: Technische Daten

    8-4. Technische Daten LCD-Display Größe 27,0Zoll(680mm) Farb-TFT(IPS) Hintergrundbeleuchtung Anzeigebereich(H×V) 596,7mm×335,6mm(23,5Zoll×13,2Zoll) Betrachtungswinkel Horizontal178˚,Vertikal178˚ EmpfohleneHelligkeit 120cd/m (miteiner„Temperatur“imBereichvon „5000K“bis„6500K“) EmpfohleneAuflösung 2560×1440 Kontrastverhältnis 1000:1(Wenndie„DUEPriority“-Einstellungauf „rightness“steht) Punktabstand 0,2331mm×0,2331mm Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz: Ca.12ms Grau-zu-grau: Ca.6ms Farbraumanzeige AdobeRGB-Abdeckung 99% (typisch) NTSCRatio 103% Videosignal Eingang DVI-D-Anschluss(SIngleLInk/DualLink,fürHDCP) HDMI-Anschluss(fürHDCP) DisplayPort-Anschluss(fürHDCP) Punktfrequenz DVI/DisplayPort 242MHz (Max.)
  • Seite 49: Hauptstandardeinstellungen

    PhysicalSpeci- Abmessungen Hauptgerät 646mm(25,4Zoll)×425-576,5mm(16,7-22,7Zoll) fication (Breite)×(Höhe)× ×281,5mm(11,1Zoll) (Tiefe) Hauptgerät(ohne 646mm(25,4Zoll)×402mm(15,8Zoll)×92mm(3,6 Standfuß) Zoll) Nettogewicht Hauptgerät Ca.12,7kg(28,0lbs.) Hauptgerät(ohne Ca.8,8kg(19,4lbs.) Standfuß) Beweglicher Kippen Nachoben25°,nachunten0° Bereich Drehen 344° Höhenverstellung 151.5mm(6.0Zoll)(beiKippenum0˚) Rotation: 90°(imUhrzeigersinn) Temperatur InBetrieb 0˚Cbis35˚C(32˚Fbis95˚F) Transport/Lagerung -20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F) Luftfeuchte(relative InBetrieb 20%bis80% Luftfeuchte,ohne Transport/Lagerung 10%bis90% Kondensierung) Luftdruck InBetrieb 540hPabis1060hPa...
  • Seite 50: Außenabmessungen

    Außenabmessungen Einheit:mm 344° (23.5) (23.5) 256.5 45.5 281.5 ● Zubehör Reinigungssatz EIZO„ScreenCleaner“ Die aktuellsten Informationen zum Zubehör finden Sie auf unserer Website. http://www.eizoglobal.com Kapitel8Referenz...
  • Seite 51: Kapitel 9 Glossar

    Kapitel 9 Glossar Adobe RGB Dies ist eine Definition des praktischen RGB-Farbraums, der von Adobe Systems im Jahr 1998 eingeführt wurde. Der Farbwiedergabebereich (Farbskala) ist weiter als bei sRGB und sehr gut für Anwendungen wie Drucken usw. geeignet. Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen.
  • Seite 52 Gamma Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel. Dieses Phänomen wird allgemein als „Gamma-Charakteristik“ bezeichnet. Ein geringer Gamma-Wert liefert ein kontrastarmes Bild, wohingegen ein hoher Gamma-Wert ein kontrastreiches Bild liefert. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video, Musik usw.
  • Seite 53: Anhang

    EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
  • Seite 54: Fcc Declaration Of Conformity

    ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodifi  cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note Usetheattachedspecifi  edcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Anhang...
  • Seite 55: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Seite 56: Begrenzte Garantie

    The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred toasthe“Warranty Period”). EIZOand...
  • Seite 57 BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des Produkts...
  • Seite 58: Garantie Limitée

    « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla...
  • Seite 59: Garantía Limitada

    LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modifi  cación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
  • Seite 60: Garanzia Limitata

    LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi 30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo...
  • Seite 61: Begränsad Garanti

    Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM...
  • Seite 62: Περιορισμενη Εγγυηση

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργείήέχει...
  • Seite 63: Ограниченная Гарантия

    7(семи)летпослепрекращенияеговыпуска.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудутиспользовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство невозможно отремонтировать из-за его состояния или отсутствия нужной детали, то вместо ремонта компания EIZO и ее дистрибьюторымогутпредлагатьзаменунеисправногоустройстванаустройствосаналогичнымихарактеристиками. Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не...
  • Seite 64 有限责任保证书 EIZOCorporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 ) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达 (ii) 使用本产品 3 万小时的期限 (以下简称 保证期限 ) 。 EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。...
  • Seite 65: Informationen Zum Thema Recycling

    Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffi  liateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizoglobal.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.ch Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden....
  • Seite 66 Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland. AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor. http://www.eizoglobal.com Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi. YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta. http://www.eizoglobal.com Wykorzystanie surowców wtórnych Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem.Adresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfi  rmyEIZO. http://www.eizoglobal.com Anhang...
  • Seite 67 Informácie o recyklácii Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine. Zoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefi  rmyEIZO: http://www.eizoglobal.com Pārstrādes informācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai...
  • Seite 68 Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţie referitoare la reciclare Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafi  liat alţăriirespective. AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizoglobal.com http://www.eizoglobal.com Geri Dönüşüm Bilgisi Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz. İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir. http://www.eizoglobal.com Anhang...
  • Seite 69 2nd Edition-February, 2016 03V24790B1 Copyright © 2013-2016 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-CX271)

Diese Anleitung auch für:

Coloredge cx271

Inhaltsverzeichnis