Seite 1
Class 1400 Bedienungsanleitung User Manual...
Seite 2
Gratulation! Congratulation! This model has been manufactured and Sie haben ein limitiertes Modell erwor- hand crafted at a limited quantity, using ben, das in sorgfältiger Handarbeit aus finest materials such as brass, stain- Messing, Edelstahl und Kupfer gefertigt less steel and copper. Our effort was, to wurde.
Einführung Product Introduction I. Technische Details I. Main Technical Parameters • Maßstab/Spurweite: 1:32, 45 mm • Scale/gauge: 1:32, 45 mm • LüP: ca. 280 mm • Length: ca 280 mm • Achsfolge: B 1 • Wheel configuration: B 1 • Nettogewicht: ca. 2,3 kg •...
Sichere Bedienung Safety Using Introduction I. Introduction of loco parts I. Beschreibung der Einzelteile Verdrängungsöler Lubricator Sicherheitsventil Safety valve Schornstein Chimney Führerhausdach Cab roof Modelle vom Modellbahner...
Seite 5
II. Führerhausdach abnehmen II. Open the cab roof Sicherheitsventil Safety valve Speise-/Nachspeiseventil Umsteuerung (zur Richtungsänderung) Goodall valve Reversing handle (to chance the direction of the loco Wasserstandsanzeige Water gauge Gasventil Gas valve Druckanzeige Pressure gauge Gas Einfüllstutzen Dampfregler (zur Geschwindigkeitsänderung) Gas charging mouth Steam valve (to adjust the speed of the loco) www.km-1.de...
Seite 6
III. Das Modell abschmieren III. Oiling up the model Legen Sie das Modell über Kopf in eine Invert the model on a sponge with cavity Lokliege (Art.-Nr. 400500). Schmieren Sie to avoid unexpected movements. Using dann bitte alle beweglichen Teile, Lager steam oil or matching lubricating oil and und Gleitflächen mit einem Feinmecha- place a single drop of oil on all bearing...
Seite 7
V. Butangas auffüllen V. Charging of Butane Füllen Sie den Gastank, indem Sie die Charge the gas tank by pressing the bu- Kartusche mit Butangas und passendem tane bottle firmly on the gas nozzle of Adapter fest auf den Füllstutzen pressen. the tank.
Seite 8
ACHTUNG: Wir der Druck im Kessel CAUTION: When boiler pressure zu hoch, blasen die Sicherheitsven- gets too high, the safety valves will tile heißen Dampf ab! Vermeiden Sie blow off hot steam. Avoid categorical deshalb das Übergreifen des Kes- to move around with any part of your sels und den Bereich über den Si- body right over the safety valves in cherheitsventilen, um Verletzungen...
Seite 9
Bitte kontrollieren Sie nach ca. 5 Minu- Regularly check the water gauge to en- ten die Wasseranzeige. Es muss immer sure there is sufficient water in the boil- genügend Wasser im Kessel sein, d. h. er to keep the firebox covered. After 5 die Feuerbüchse soll immer mit Wasser minutes running use the Goodall/ENOTS überdeckt sein.
Seite 10
trieb haben, den effizientesten Weg und With time and experience it should be Nutzen von Feuer und Dampf zu kontrol- possible to get as much as 10 minutes lieren. running between pump-ups. However, gas supply will be exhausted after 20 – Bei der Class 14XX sollten Sie mit etwas 25 minutes running.
Seite 11
Teile ist bei Echtdampfmo- tion film at cylinders and all other parts in dellen extrem wichtig. Der Schmierfilm darf move. best choice is to use KM1 steam auch bei hohen Temperaturen nicht abrei- oil, with which we experienced best re- ßen.
ACHTUNG: Dieses Modell ist nicht CAUTION: This model is not suitable geeignet für Kinder unter 16 Jahren. for persons under 16 years of age. • Bitte achten Sie darauf nur Nass- • Please be sure to only use high dampföl als Schmiermittel zu temperatures steam engine oil as verwenden.
Kauf über Fachhändler structions as laid down in the user man- Wenn Sie ihr Modell über den Handel ual by KM1 were not adhere to. If packag- bezogen haben, ist der erste Ansprech- ing and stuffing is unsufficient and or too partner ihr Händler.
Seite 15
Baureihe 01.10 (Spur 1) Jetzt vorbestellen! Abbildung zeigt die elektrische Version aus dem Jahr 2007. Serie kann vom Bild abweichen. Modell: Echtdampfmodell aus Messing Art.-Nr. 150101, BR 01 1087, DB Ep. IIIa, ED Kassel, Bw Bebra und Edelstahl, Brennstoff: Butangas, Achs- Altbaukessel Kohle, RAL 5011 Stahlblau, folge: 2’C1’, Dreizylinderantrieb, Keramik- silberne Kesselringe...