Herunterladen Diese Seite drucken
THOMSON RT260 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT260:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
FR
RT260
RT260R
RT260Y
Radio portable d'urgence
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON RT260

  • Seite 1 RT260 RT260R RT260Y Radio portable d’urgence MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2 Démarrage Caractéristiques Fonctions Entretien Mode d’emploi Protection de l’environnement Utilisation de la lampe torche Informations complémentaires Chargement de téléphone Déclaration de conformité Sécurité de chargement Sécurité de déchargement Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
  • Seite 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Seite 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Antenne Bouton SOS Témoin de chargement Témoin de signal Haut-parleur Sélecteur Marche/arrêt & Volume +/- Molette de réglage de canal Fonctions  Lampe torche à LED ...
  • Seite 5 Utilisation de la lampe torche  Effectuez un appui court sur le bouton d’interrupteur de la lampe torche pour la mettre en marche.  Appuyez à nouveau pour l’éteindre. Utilisation de la fonction SOS  Appuyez et maintenez le bouton SOS pour déclencher la fonction. Chargement solaire/par manivelle/par USB A - Chargement solaire Lampe torche...
  • Seite 6 C - Chargement par USB  Branchez une extrémité du câble USB sur l’entrée Type-C de la radio, branchez l’autre extrémité à une alimentation 5V 1A. Le témoin rouge s’allume lorsque la radio est en cours de chargement. Port USB standard Entrée Type-C Cache amovible de la batterie Chargement de téléphone...
  • Seite 7 Sécurité de déchargement  Lorsque la batterie est en surcharge ou en court-circuit, le port arrête automatiquement de fonctionner.  Lorsque la tension est inférieure à 2,5 V, l’alimentation se coupe automatiquement.  Le temps de chargement complet via un adaptateur 5V 1A est de 3 heures et 25 minutes. ...
  • Seite 8 • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type RT260 / RT260R / RT260Y est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à...
  • Seite 9 Support technique Pour tout problème technique, vous pouvez contacter notre service d’assistance. Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) – 9h à 18h : support@bigben.fr / - www.bigben.fr/support/ (Chatbot) Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 –...
  • Seite 10 RT260 RT260R RT260Y Emergency portable radio INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 11 Getting started Discharging safety Safety warning and notice Specifications Functions Maintenance Instructions Care for the environment Using the torch Additional information Phone charging Declaration of conformity Charging safety Getting started • Take the appliance out of the box. • Remove all the packaging from the product. •...
  • Seite 12 Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that the power cord, plug or adaptor are always easily accessible so that you can unplug the appliance from the mains if necessary. 13. This product is resistant to light splashing but should never be immersed or subjected to high levels of humidity for too long.
  • Seite 13 Class II material Direct current Alternating current For indoor use only SOS button Antenna Charging indicator Speaker Signal indicator Channel On/off & Volume +/- Tuning dial selector Functions  LED torch  FM/AM radio  SOS emergency button  Emergency phone charger ...
  • Seite 14 Using the torch  Press the switch button on the flashlight briefly to switch it on.  Press it again to switch it off. Using the SOS function  Press and hold the SOS button to activate the function. Solar/crank/USB charging A - Solar charging Torch Flashlight switch...
  • Seite 15 C - USB charging  Plug one end of the USB cable into the C-type input of the radio, plug the other end into a 5V 1A power supply. The red indicator lights up when the radio is charging. Standard USB port C-type input Removable battery cover Phone charging...
  • Seite 16 Additional information • THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben Interactive. • This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
  • Seite 17 Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the RT260 / RT260R / RT260Y type radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-interactive. co.uk/support/...
  • Seite 18 RT260 RT260R RT260Y Radio de emergencia portátil MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 19 Puesta en marcha Seguro de descarga Funciones Características Manual de instrucciones Mantenimiento Uso de la linterna Protección del medio ambiente Carga de teléfono Información complementaria Seguro de carga Declaración de conformidad Puesta en marcha • Saque el aparato de la caja. • Retire del producto todo el material de embalaje. •...
  • Seite 20 excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. 12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
  • Seite 21 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Botón SOS Antena Indicador de Indicador de Altavoz carga señal Selector Encendido/apagado y Volumen +/- Rueda de ajuste de canal Funciones  Linterna de LED  Radio FM/AM ...
  • Seite 22 Uso de la linterna  Pulse brevemente el botón de interruptor de la linterna para encenderla.  Pulse de nuevo para apagarla. Uso de la función SOS  Mantenga pulsado el botón SOS para activar la función. Carga solar/con manivela/por USB A - Carga solar Linterna Interruptor de...
  • Seite 23 C - Carga por USB  Conecte un extremo del cable USB a la entrada Tipo-C de la radio, conecte el otro extremo a una alimentación 5V 1A. El indicador rojo se enciende cuando la radio está en proceso de carga. Puerto USB estándar Entrada Tipo C Tapa de batería extraíble...
  • Seite 24 Seguro de descarga  Cuando la batería está sobrecargada o en cortocircuito, el puerto deja automáticamente de funcionar.  Cuando la tensión es inferior a 2,5 V, la alimentación se corta automáticamente.  El tiempo de carga completa mediante un adaptador de 5V 1A es de 3 horas y 25 minutos. ...
  • Seite 25 • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo RT260 / RT260R / RT260Y cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ Garantía...
  • Seite 26 Asistencia técnica Si tiene algún problema técnico, puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Le recomendamos que primero se asegure de tener toda la información posible sobre el problema y el producto. Email: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Servicio disponible de lunes a viernes, de 9 a 17 horas Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Seite 27 RT260 RT260R RT260Y Radio portatile di emergenza ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 28 Avvio Sicurezza di scaricamento Avvertenze e istruzioni di sicurezza Caratteristiche Funzioni Manutenzione Istruzioni per l’uso Tutela dell’ambiente Utilizzo della torcia Informazioni complementari Ricarica del telefono Dichiarazione di conformità Sicurezza di ricarica Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
  • Seite 29 come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi. 12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
  • Seite 30 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Pulsante SOS Antenna Spia di ricarica Spia di segnale Altoparlante Selettore On/off e volume +/- Manopola di di canale regolazione Funzioni  Torcia a LED  Radio FM/AM ...
  • Seite 31 Utilizzo della torcia  Esercitare una breve pressione sul pulsante interruttore della torcia per accenderla.  Premere nuovamente per spegnerla. Utilizzo della funzione SOS  Tenere premuto il pulsante SOS per attivare la funzione. Ricarica a energia solare/a manovella/tramite USB A - Ricarica a energia solare Torcia Interruttore torcia...
  • Seite 32 C - Ricarica tramite USB  Collegare un'estremità del cavo USB all'ingresso Tipo-C della radio, collegare l'altra estremità a un'alimentazione 5 V 1 A. Quando si accende la spia rossa, vuol dire che la radio si sta ricaricando. Porta USB standard Ingresso Tipo-C Mascherino rimovibile della batteria Ricarica del telefono...
  • Seite 33 Sicurezza di scaricamento  Quando la batteria è sovraccarica o in cortocircuito, la porta smette automaticamente di funzionare.  Quando la tensione è inferiore a 2,5 V, l’alimentazione si interrompe automaticamente.  Il tempo di ricarica completa con adattatore 5 V 1 A è di 3 ore e 25 minuti. ...
  • Seite 34 Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RT260 / RT260R / RT260Y è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www. bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ Garanzia Il prodotto è...
  • Seite 35 Servizio assistenza Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto. Email: technico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91 Servizio disponibile dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 17.00. Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette...
  • Seite 36 RT260 RT260R RT260Y Rádio portátil de emergência INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 37 Iniciação Segurança do descarregamento Funções Características Instruções de funcionamento Conservação Utilização da lanterna Proteção do ambiente Carregamento do telefone Informações complementares Segurança do carregamento Declaração de conformidade Iniciação • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
  • Seite 38 calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
  • Seite 39 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Botão SOS Antena Indicador de carregamento Indicador de Altifalante sinal Seletor de Ligar/desligar & Volume +/- Botão de ajuste canal Funções  Lanterna de LED  Rádio FM/AM ...
  • Seite 40 Utilização da lanterna  Efetue uma pressão rápida do botão de interruptor da lanterna para a ligar.  Premir novamente para a desligar. Utilização da função SOS  Prima e mantenha premido o botão SOS para ativar a função. Carregamento solar/por manivela/por USB A - Carregamento solar Lanterna Interruptor da...
  • Seite 41 C - Carregamento por USB  Ligue uma extremidade do cabo USB na entrada Tipo C do rádio e ligue a outra extremidade a uma alimentação 5V 1A. O indicador vermelho acende-se quando o rádio está a carregar. Porta USB padrão Entrada Tipo C Tampa amovível da bateria Carregamento do telefone...
  • Seite 42 Segurança do descarregamento  Quando a bateria está em sobrecarga ou em curto-circuito, a porta deixa automaticamente de funcionar.  Quando a tensão é inferior a 2,5 V, a alimentação é cortada automaticamente.  O tempo de carregamento completo através de um adaptador de 5V 1A é de 3 horas e 25 minutos.
  • Seite 43 • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo RT260 / RT260R / RT260Y está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Garantia Este produto é...
  • Seite 44 Apoio técnico Se tiver algum problema técnico, pode contactar o nosso serviço de apoio ao cliente. Para o efeito, recomendamos que se certifique primeiro de que dispõe do máximo de informações possível sobre o problema e o produto. Email : soporte@metronic.com – Tel : +34 93 713 26 25 Serviço disponível de segunda a sexta-feira, das 9h às 17h Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Seite 45 RT260 RT260R RT260Y Tragbares Notfallradio BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Seite 46 Erste Schritte Entladesicherheit Funktionen Eigenschaften Bedienungsanleitung Pflege Gebrauch der Taschenlampe Umweltschutz Laden des Telefons Zusätzliche Informationen Ladesicherheit Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
  • Seite 47 erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. 11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen.
  • Seite 48 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum SOS-Taste Antenne Ladeanzeige Signalanzeige Lautsprecher Kanalwahlschalter Ein/Aus & Lautstärke +/- Einstellrädchen Funktionen  LED-Taschenlampe  FM/AM-Radio  SOS-Notfalltaste  Nottelefon-Ladegerät  Lade-/Entladesicherheit  Multifunktionale Lademethoden --Laden mit Kurbel --Solarladung --Laden mit USB Bedienungsanleitung ...
  • Seite 49 Gebrauch der Taschenlampe  Drücken Sie kurz auf die Schaltertaste der Taschenlampe, um sie einzuschalten.  Drücken Sie diese erneut, um sie auszuschalten. Nutzung der SOS-Funktion  Halten Sie die SOS-Taste gedrückt, um die Funktion auszulösen. Solar-/Kurbel-/USB-Ladung A - Solarladung Taschenlampe Taschenlampenschalter Solarpaneel...
  • Seite 50 C - Laden mit USB  Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Typ-C-Eingang des Radios an und verbinden Sie das andere Ende mit einem 5V 1A-Netzteil. Die rote Anzeige leuchtet, wenn das Radio aufgeladen wird. Standard- USB- Typ-C-Eingang Anschluss Abnehmbare Akkufachabdeckung Laden des Telefons...
  • Seite 51 Entladesicherheit  Wenn die Batterie zu stark geladen ist oder einen Kurzschluss auftritt, stellt der Anschluss automatisch den Betrieb ein.  Wenn die Spannung unter 2,5 V fällt, schaltet sich die Stromversorgung automatisch ab.  Die vollständige Ladezeit mittels eines 5V 1A-Adapters beträgt 3 Stunden und 25 Minuten. ...
  • Seite 52 Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Zusätzliche Informationen • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
  • Seite 53 Technischer Kundendienst Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (aurβer Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 – support@bigben-interactive.de Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 ABGABE IM ENTSORGUNG BEI 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich GESCHÄFT EINER SAMMELSTELLE Dieses Produkt...
  • Seite 54 RT260 RT260R RT260Y Draagbare noodradio GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Seite 55 Starten Veiligheid van het ontladen Functies Kenmerken Gebruiksaanwijzing Onderhoud Gebruik van de zaklamp Milieubescherming Opladen van de telefoon Aanvullende informatie Veiligheid van het opladen Conformiteitsverklaring Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
  • Seite 56 buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
  • Seite 57 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik SOS-knop Antenne Signaallampje Oplaadlampje Luidspreker Wieltje Aan/uit & Volume +/- Kanaalselector Functies  Zaklamp met ledlicht  Radio FM/AM  Noodknop SOS  Oplader noodtelefoon  Veiligheid opladen/ontladen  Multifunctionele oplaadmethodes --Opladen met de zwengel --Opladen met zonne-energie --Opladen via USB Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 58 Gebruik van de zaklamp  Druk kort op de schakelaar op de zaklamp om deze aan te zetten.  Druk er nogmaals op om de zaklamp uit te zetten. Gebruik van de SOS-functie  Houd de SOS-knop ingedrukt om de functie te activeren. Opladen met zonne-energie / met de zwengel/ via USB A - Opladen met zonne-energie Zaklamp...
  • Seite 59 C - Opladen via USB  Sluit het uiteinde van de USB-kabel aan op de ingang Type C van de radio, sluit het andere uiteinde aan op een stroomvoorziening van 5V 1A. Als het rode lampje brandt, is de radio aan het opladen. Standaard USB-poort Ingang type C Verwijderbaar batterijklepje...
  • Seite 60 Veiligheid van het ontladen  Als de batterij overbelast is of er kortsluiting optreedt, stopt het portaal automatisch met functioneren.  Als de spanning minder dan 2,5 V is, wordt de stroomvoorziening automatisch verbroken  De volledige oplaadtijd via een 5V 1A-adapter is 3 uur en 25 minuten. ...
  • Seite 61 Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type RT260 / RT260R / RT260Y voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: https://www. bigbeninteractive.com/support/ Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is.
  • Seite 62 Klantenservice Neem voor technische problemen contact op met onze klantenservice: Nederland: customerservice@bigben-interactive.nl Belgïe: customerservice@bigben-interactive.be Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan...
  • Seite 63 RT260 RT260R RT260Y Przenośne radio awaryjne INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Seite 64 Uruchomienie Bezpieczeństwo rozładowania Funkcje Cechy produktu Instrukcja obsługi Konserwacja Stosowanie latarki Ochrona środowiska Ładowanie telefonu Informacje dodatkowe Bezpieczeństwo ładowania Deklaracja zgodności Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 65 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Seite 66 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Przycisk SOS Antena Wskaźnik Wskaźnik ładowania Głośnik sygnału Wybór Włączanie/wyłączanie i +/- Pokrętło regulacji kanału głośności Funkcje  Latarka LED  Radio FM/AM  Przycisk SOS  Awaryjne ładowanie telefonu ...
  • Seite 67 Stosowanie latarki  Nacisnąć krótko włącznik na latarce, aby ją włączyć.  Nacisnąć ponownie, aby ją wyłączyć. Korzystanie z funkcji SOSi  Nacisnąć i przytrzymać przycisk SOS, aby aktywować funkcję. ŁAdowanie energią słoneczną/ korbką/ przez USB A - Ładowanie energią słoneczną Latarka Przełącznik latarki Panel solarny...
  • Seite 68 C - Ładowanie przez USB  Podłączyć jeden koniec kabla do wejścia radia Typu C, a drugi koniec do źródła zasilania 5 V 1 A. Czerwony wskaźnik świeci się, gdy radio się ładuje. Port standardowy USB Wejście Typu C Zdejmowana pokrywka baterii Ładowanie telefonu ...
  • Seite 69 Bezpieczeństwo rozładowania  Gdy bateria ulegnie nadmiernemu ładowaniu lub dojdzie do zwarcia, port automatycznie się wyłączy.  Jeśli napięcie spadnie poniżej 2,5 V, zasilanie zostanie automatycznie odcięte.  Pełne naładowanie za pomocą zasilacza 5 V 1 A trwa 3 godziny i 25 minut. ...
  • Seite 70 Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu RT260 / RT260R / RT260Y jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/ support/ Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją...
  • Seite 71 Pomoc techniczna W przypadku problemów technicznych prosimy o kontakt z naszym działem pomocy technicznej. Od poniedziałku do piątku (za wyjątkiem dni wolnych od pracy) – od 9:00 do 18:00: support@ bigben.fr / - www.bigben.fr/support/ (Chatbot) Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 –...
  • Seite 72 RT260 RT260R RT260Y Přenosné nouzové rádio NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
  • Seite 73 Spuštění Bezpečnost vybíjení Varování a bezpečnostní pokyny Vlastnosti Funkce Údržba Návod k použití Ochrana životního prostředí Použití svítilny Další informace Nabíjení telefonu Prohlášení o shodě Bezpečnost nabíjení Spuštění • Vyjměte zařízení z krabice. • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. • Vložte obalové materiály do krabice nebo je bezpečně zlikvidujte podle pokynů pro recyklaci uvedených na obalu zařízení.
  • Seite 74 jemným hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani drsné čisticí prostředky. 12. Vždy se ujistěte, že máte snadný přístup k napájecímu kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení v případě potřeby odpojit ze síťové zásuvky. 13. Tento výrobek je odolný proti lehkém postřiku, nikdy však nesmí být ponořen nebo delší dobu vystaven silné...
  • Seite 75 Materiál třídy II Stejnosměrný proud Střídavý proud Pouze pro vnitřní použití Tlačítko SOS Anténa Kontrolka Kontrolka nabíjení Reproduktor signálu Volič Zapnutí/vypnutí & Hlasitost +/- Kolečko nastavení kanálu Funkce  LED svítilna  FM/AM rádio  Nouzové tlačítko SOS  Nouzová nabíječka telefonu ...
  • Seite 76 Použití svítilny  Krátkým stisknutím spínacího tlačítka na svítilně ji zapnete.  Opětovným stisknutím ji vypnete. Použití funkce SOS  Stisknutím a podržením tlačítka SOS tuto funkci aktivujete. Solární nabíjení/klikou/přes USB A - Solární nabíjení Svítilna Spínač svítilny (krátké Solární panel stisknutí) / SOS (dlouhé...
  • Seite 77 C - Nabíjení přes USB  Připojte jeden konec kabelu USB ke vstupu Typ-C rádia, druhý konec připojte ke zdroji napájení 5 V 1 A. Když se rádio nabíjí, rozsvítí se červená kontrolka. Standardní USB port Vstup Typ-C Odnímatelný kryt baterie Nabíjení...
  • Seite 78 Bezpečnost vybíjení  Dojde-li k přebití nebo zkratu baterie, port automaticky přestane fungovat.  Je-li napětí nižší než 2,5 V, napájení se automaticky vypne.  Doba plného nabití s adaptérem 5 V 1 A je 3 hodiny a 25 minut. ...
  • Seite 79 Prohlášení o shodě • Společnost Bigben Interactive tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu RT260 / RT260R / RT260Y vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Záruka...
  • Seite 80 Technická podpora Máte-li jakékoli technické dotazy týkající se vašeho výrobku, zašlete žádost e-mailem na adresu support@bigben.fr. Vyrobeno v Číně Výrobce BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN ZANESTE ZANESTE DO CS 90414 DO PRODEJNY SBĚRNÉHO DVORU Tento výrobek je 59814 Lesquin Cedex - Francie recyklovatelný...
  • Seite 81 RT260 RT260R RT260Y Hordozható vészhelyzeti rádió HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT AZ ÚTMUTATÓT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
  • Seite 82 Bekapcsolás Lemerülési biztonság Funkciók Jellemzők Használati útmutató Karbantartás A zseblámpa használata Környezetvédelem Telefon töltése Kiegészítő információk Töltési biztonság Megfelelőségi nyilatkozat Bekapcsolás • Vegye ki a készüléket a dobozból. • Távolítson el minden csomagolóanyagot a termékről. • Tegye vissza a csomagolóanyagokat a dobozba vagy dobja ki őket biztonságos módon, a készülék csomagolásán feltüntetett szelektív hulladékgyűjtési előírások szerint.
  • Seite 83 11. Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket. A készülék egyetlen része sem igényel kenést. Puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy maró hatású tisztítószereket. 12. Gondoskodjon róla, hogy mindig könnyen elérhető legyen a tápkábel, a dugasz vagy az adapter, hogy szükség esetén ki tudja húzni a hálózati aljzatból. 13.
  • Seite 84 Osztályú anyag II Egyenáram Váltakozó áram Csak beltéri használatra SOS segélyhívó Antenna gomb Töltésjelző Hangszóró Jelfogadás jelző Csatornaválasztó Be-/kikapcsolás és Hangerő +/- Állítógomb Funkciók  LED-es zseblámpa  FM/AM rádió  SOS segélyhívó gomb  Vészhelyzeti telefontöltő  Töltési/lemerülési biztonság ...
  • Seite 85 A zseblámpa használata  Nyomja meg röviden a zseblámpa kapcsológombját a bekapcsoláshoz.  A kikapcsoláshoz nyomja meg újra. Az SOS funkció használata  A funkció bekapcsolásához tartsa lenyomva az SOS gombot. Napelemes/kurblis/USB töltés A - Napelemes töltés napenergiával Zseblámpa Zseblámpa kapcsoló Napelem (rövid megnyomás) / SOS (hosszú...
  • Seite 86 C - Töltés USB-n keresztül  Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a rádió C típusú bemenetéhez, a másik végét pedig egy 5 V 1 A tápegységhez. A piros jelzőfény világít, amikor a rádió töltése folyamatban van. Standard USB port C típusú bemenet Az akkumulátor levehető...
  • Seite 87 • Ezt a terméket a Bigben Interactive gyártotta és értékesítette. • A THOMSON és a THOMSON logó a Bigben Interactive által licenc alapján használt védjegyek– további információkért: www.thomson-brand.com. • Minden egyéb itt hivatkozott termék, szolgáltatás, cégnév, védjegy, kereskedelmi név, terméknév és logó, a megfelelő...
  • Seite 88 Megfelelőségi nyilatkozat • A Bigben Interactive kijelenti, hogy a RT260 / RT260R / RT260Y típusú rádióelektromos berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.bigbeninteractive.com/ support/ Jótállás Erre a termékre a Bigben a vásárlástól számított 2 év jótállást vállal, kivéve az Európai Gazdasági Térség országait, ahol a jótállási idő...

Diese Anleitung auch für:

Rt260rRt260y