Seite 1
MS-00825-0105-4965, Rev AD August 2025 If QR code is not affixed here, product documents can be located by entering your product's S/N into the search tool (magnifier icon) at the top of the webpage found at www.emerson.com Rosemount ™ 965 Flammendetektor...
Seite 2
Den Anschlussklemmenraum nur zum Verkabeln oder Entfernen des Detektors bzw. für den Zugang zu den RS-485-Anschlussklemmen im Rahmen der Wartung öffnen. 2 Einführung Der Rosemount 965 erkennt Kohlenwasserstoffbrände in einer Entfernung von bis zu 150 ft. (45 m) mit beispielloser Zuverlässigkeit. Der 965 basiert auf der dreifachen QuadSense Infrarottechnologie (IR3), die eine hohe ™...
Seite 3
3 Installation 3.1 Richtlinien für die Installation Sicherstellen, dass die Installationsrichtlinien NFPA 72E bzw. anderen lokalen und internationalen Vorschriften und Normen für Flammendetektoren und die Installation von Geräten mit Ex- Zulassung entsprechen. Um die optimalen Leistungsmerkmale und eine effiziente Installation zu gewährleisten, sind die folgenden Richtlinien zu beachten.
Seite 4
3.3 Halterung für geneigte Montage Abbildung 3-1: Halterung für geneigte Montage A. Sicherungsschraube der Klemme B. Horizontale/Vertikale Sicherungsschraube C. Drehklemme D. Montageplatte der Halterung für geneigte Montage E. 45°-Markierung Abbildung 3-2: Halterung für geneigte Montage – Foto...
Seite 5
Abbildung 3-3: Halterung für geneigte Montage – Abmessungen Anmerkung Abmessungen in mm. Prozedur 1. Den Detektor auspacken. Im Lieferumfang des Detektors ist ein Schutzstopfen aus Kunststoff enthalten. Siehe Abbildung 3-4. Abbildung 3-4: Detektor mit Schutzstopfen aus Kunststoff Anmerkung Die Halterung für geneigte Montage verfügt über eine einzige X/Y-Rotationsachse. Vor der Installation die gewünschte Position der Halterung für geneigte Montage bestimmen.
Seite 6
2. Die unverlierbare Schraube zur Sicherung der Klemme mit dem 5 mm-Sechskantschlüssel lösen. Abbildung 3-5: Halterung für geneigte Montage – Installationsschema A. Sicherungsschraube der Klemme B. Drehklemme C. Horizontale/Vertikale Sicherungsschraube D. Detektorschutzrohr 3. Das Detektorschutzrohr in der Klemme positionieren. Anmerkung Zur Änderung des Sichtfelds des Detektors die horizontale/vertikale Sicherungsschraube lösen.
Seite 7
3.4 Vorbereitung der Verkabelung Prozedur 1. Die Sicherungsschraube (A) der hinteren Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe nachstehende Abbildung) lösen. Abbildung 3-7: Entfernen der rückseitigen Abdeckung Sicherungsschraube und Schutzstopfen A. Sicherungsschraube für hintere Abdeckung B. Schutzstopfen 2. Die hintere Abdeckung lösen und entfernen, um Zugang zum Anschlussklemmenraum zu erhalten.
Seite 8
Abbildung 3-9: Anschlussklemmen Tabelle 3-2: Anschlussklemmenkasten Anschlussklemme Funktion 24 Vdc (+) 24 Vdc (-) RS-485A+ RS-485B- Alarmrelais – allgemein (COM) Alarmrelais – normalerweise geöffnet (NO) Fehlerrelais – allgemein (COM) Fehlerrelais – normalerweise geschlossen (NC) 4–20 (-) Wenn die Verdrahtungsoption des Fehlerrelais auf Normally Open (NO) (Normalerweise geöffnet (NO)) eingestellt ist, ist der Relaiskontakt im normalen (stromführenden) Zustand geschlossen und im (energielosen) Fehlerzustand geöffnet während eines Fehlerzustands (stromlos).
Seite 9
Abbildung 3-10: Typische Verkabelungskonfiguration für 4-Leiter-Regler A. Regler B. Erster Detektor C. Zweiter Detektor D. Letzter Detektor E. Stromversorgung F. Alarmkreis – Relaisverbindung G. Abschlusswiderstand (1,5 kΩ) Abbildung 3-11: 3-Leiter-Quelle A. Detektor B. Regler C. Eingangsleistung: 18–32 Vdc D. Rückleitung E. 0–20 mA-Messgerät 2.
Seite 10
4. Die Sicherungsschraube der hinteren Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher anziehen, um die hintere Abdeckung zu befestigen. Abbildung 3-12: Sicherungsschraube A. Sicherungsschraube für hintere Abdeckung 5. Das Erdungskabel anschließen. Abbildung 3-13: Anschluss des Erdungskabels A. Anschlusspunkt des Erdungskabels 3.6 Montageanleitung für Endgehäuse...
Seite 11
3.6.1 Pinbelegung Abbildung 3-14: Pinbelegungsdiagramm Tabelle 3-3: Pinkonfiguration und Signalbeschreibung Signal VIN_PWR GND_PWR (Erdungsstrom) 4–20 (-) Fehlerrelais COM (allgemein) Fehlerrelais NC (normalerweise geschlossen) Alarmrelais COM (allgemein) Alarmrelais NO (normalerweise geöffnet) RS-485 (-) RS-485 (+) Abschirmung 3.6.2 Montageanleitung Abbildung 3-15: Endgehäusemontage A.
Seite 12
Abbildung 3-16: Montageschlüssel – Binder-Stecker Prozedur 1. Vorbereitung des Kabels a) Die Kabelverschraubung (1), den Adapter (2) und die Überwurfmutter (3) auf das Kabel schieben. b) Die Kabelummantelung um 20 mm abisolieren. c) Folien, Füllmaterial und Innenisolierung nach Bedarf kürzen. 2. Vorbereitung der Leiter a) Die Einzeldrähte um 3,5 mm abisolieren.
Seite 13
3.7 Spezielle Bedingungen für die Verwendung 1. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen. 2. Geeignete Kabel, Kabelverschraubungen und Schutzrohrabdichtungen müssen für eine Temperatur von mindestens 90 °C ausgelegt sein. 3. Für eine ½ in.-NPT-Leitungseinführung nur geeignete und zugelassene/zertifizierte M20- auf ½ in.-NPT-Adapter verwenden. 4.
Seite 16
2025 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.