Seite 4
ADVARSEL! WARNING! WARNUNGEN! Undgå skæv belastning! Decentral belastning kan forårsage, at (pkt.6) gearkasseløfteren vælter. The load’s gravity must be placed centrally, making sure that the load cannot drop or slide. Off centre loading may result in a tilting (pt.6) jack! Ungleichmäßige Belastung vermeiden! Dezentrale (seitliche) Belas- (Punkt.6) tung kann zum Kippen des Getriebehebers führen.
Seite 5
VLT6 Betjening: Ilgang: Træd på ilgangspedalen (7002507) indtil sadlen er tæt på TELESKOPISK GEARKASSELØFTER byrden. Løft: Betjen pedalen (9086855). Se advarsel 7. ADVARSLER OG SIKKERHEDS- Sænkning: Træd forsigtigt på udløserpedalen (9086840). FORANSTALTNINGER Ventilen er fjederpåvirket og lukker automatisk, når det slippes.
Seite 6
VLT6 Operation: Quick approach: Step on quick approach pedal 7002507 until the TELESCOPIC TRANSMISSION JACK saddle is close to the load. Lifting: Activate pedal 9086855 up and down, using full strokes. See WARNINGS - warning 7. SAFE USAGE INSTRUCTIONS Lowering: Carefully step on release pedal 9086840. The release is spring activated.
Seite 7
VLT6 Bedienung: Schnellgang: Schnellgangpedal 7002507 betätigen, bis der Sattel die GETRIEBEHEBER Last erreicht hat. Heben: Pedal 9086855 betätigen. Siehe Warnung 7. WARNUNGEN - Senken: Vorsichtig das Auslösepedal 9086840 betätigen. Das Ventil UND SICHERHEITSMASSNAHMEN steht unter Federeinwirkung und schließt automatisch, wenn es losgelassen wird.
Seite 8
VLT6 Fonctionnement: Approche rapide: Appuyer sur la pédale d’approche rapide 7002507 VÉRIN DE FOSSE jusqu’à ce que la selle soit proche de la charge. Levage: Actionner la pédale 9086855 de haut en bas, en faisant des AVERTISSEMENTS - mouvements complets. Voir avertissement 7.
Seite 9
VLT6 Användning: Snabblyft: Trampa ned fotpedalen 7002507 lätt för snabbmatning av TELESKOPISK VÄXELLÅDSLYFT lyftsadeln tills denna befinner sig nära lasten. Lyftning: Aktivera pedalen 9086855 upp och ned, med fulla slag. Se VARNINGAR – varning 7. INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Sänkning: Trampa försiktigt på frigöringspedalen 9086840.
Seite 10
VLT6 Käyttäminen: Pikanosto: Paina pikanostopoljinta 7002507, kunnes satula on lähellä VAIHTEISTONOSTIN nostettavaa kappaletta. Nostaminen: Paina poljinta 9086855 ylös ja alas, käytä täyttä AVAROITUKSET - iskupituutta. Katso varoitus 7. TURVALLISUUSOHJEET Alaslaskeminen: Paina varovasti vapautuspoljinta 9086840. Purkuventtiili on jousitettu ja sulkeutuu automaattisesti.
Seite 11
VLT6 Werking: Snelkoppeling: Ga op de snelkoppelingspedaal 7002507 staan tot VERTICALE TRANSMISSIEKRIK het zadel zich vlakbij de lading bevindt. Opheffen: Breng pedaal (9086855) naar boven en beneden, met volle WAARSCHUWING - slagen. Zie waarschuwing 7. INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Laten zakken: Ga voorzichtig op het release-pedaal (9086840) staan.
Seite 12
VLT6 Manejo: Acceso rápido: Pise el pedal de acceso rápido 7002507 hasta que la ELEVADOR VERTICAL DE CAJAS DE CAMBIOS base esté cerca de la carga. Elevación: Active el pedal 9086855 hacia arriba y abajo con su carrera ADVERTENCIAS - máxima.
Seite 13
VLT6 Operazione: Avvicinamento rapido: Schiacciare il pedale di avvicinamento rapido MARTINETTO IDRAULICO TELESCOPICO (7002507) fino a quando la sella non è vicina al carico. Sollevamento: Attivare il pedale (9086855) in alto e in basso, AVVERTENZE - utilizzando corse complete. Vedere avviso 7...
Seite 14
VLT6 Обслужване: Бърз ход: Натиснете педала на бърз ход (7002507), докато седлото ТРАНСМИСИОНЕН КРИК достигне товара. Повдигане: Натиснете педала (9086855). Виж Предупреждение 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ Снижаване: Внимателно натиснете педала за освобождаване на затвора (9086840). Клапанът е зареден с пружина и се затваря...
Seite 15
VLT6 Obsluha: Rychloběh: Sešlápněte rychloupínací pedál (7002507), dokud sedlo ZVEDÁK PŘEVODOVKY nedosáhne nákladu. Zvedání: Sešlápněte pedál (9086855). Viz upozornění 7. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Spuštění: Opatrně sešlápněte uvolňovací pedál (9086840). Ventil je odpružený a po uvolnění se automaticky uzavře. Pro bezpečný zdvih je zásadní vycentrování nákladu, proto musí být Přeprava: Před přepravou se náklad spustí...
Seite 16
VLT6 Χειρισμός: Απευθείας μετάδοση κίνησης: Πατήστε το πεντάλ απευθείας μετάδοση ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΑΝΥΨΩΣΗΣ κίνησης (7002507) μέχρι το στήριγμα να φτάσει στο φορτίο. Ανύψωση: Πατήστε το πεντάλ (9086855). Βλέπε Προειδοποίηση 7. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Βύθιση: Πιέστε προσεκτικά το πεντάλ απελευθέρωσης (9086840). Η...
Seite 17
VLT6 Kasutamine Kiirkäik: vajutage kiirkäigupedaali (7002507), kuni sadul on jõudnud KÄIGUKASTI TÕSTUK koormani. Tõstmine: vajutage pedaali (9086855). Vt hoiatust 7. HOIATUSED JA OHUTUSMEETMED Langetamine: vajutage ettevaatlikult rakenduspedaali (9086840). Klapp on vedru all ja see sulgub lahtilaskmisel automaatselt. Koormuse tsentreerimine on ohutu tõstmise jaoks hädavajalik, Transport: koorem langetatakse tõstuki kõige madalamasse...
Seite 18
VLT6 Naudojimas: Greitoji eiga: Spauskite greitosios eigos pedalą (prekės Nr. PAVARŲ DĖŽĖS KELTUVAS (7002507)), kol balnas pasieks apkrovą. Kėlimas: Paspauskite pedalą (prekės Nr. 9086855). Žiūrėti 7 ĮSPĖJIMAI IR SAUGOS PRIEMONĖS įspėjamąjį nurodymą. Nuleidimas: Atsargiai nuspauskite atlaisvinimo pedalą (prekės Norint saugiai pakelti krovinį, būtina jį išcentruoti, todėl pavarų dėžės Nr.
Seite 19
VLT6 Apkalpošana: Ātrā gaita: Nospiediet ātrinošā pārnesuma pedāli (7002507), līdz TRANSMISIJAS LIGZDA segli ir sasnieguši slodzi. Pacelšana: Nospiediet pedāli (9086855). Sk. 7. brīdinājumu. BRĪDINĀJUMI UN DROŠĪBAS PASĀKUMI Nolaišana: Uzmanīgi nospiediet palaišanas pedāli (9086840). Vārsts ir aprīkots ar atsperi un automātiski aizveras, kad tiek atbrīvots.
Seite 20
VLT6 Operação: Avanço rápido: Acione o pedal do avanço rápido (7002507) até o ELEVADOR DE TRANSMISSÃO selim alcançar a carga. Elevar: Acionar o pedal (9086855). Ver Aviso 7. ADVERTÊNCIAS E MEDIDAS DE SEGURANÇA Descer: Acionar cuidadosamente o pedal de acionamento (9086840).
Seite 21
VLT6 Operare: Viteză rapidă: acționați pedala rapidă (7002507) până când șaua CRIC DE TRANSMISIE ajunge la sarcină. Ridicare: acționați pedala (9086855). A se vedea avertismentul 7. AVERTISMENTE ȘI MĂSURI DE SECURITATE Coborâre: acționați cu atenție pedala de declanșare (9086840). Supapa este încărcată cu arc și se închide automat atunci când este Centrarea sarcinii este esențială...
Seite 22
VLT6 Эксплуатация: Быстрый подвод: Наступите на педаль быстрого подвода 7002507, ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ТРАНСМИССИОННЫЙ ДОМКРАТ нажимая до тех пор, пока седло не приблизится к соответствующему агрегату. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Подъем: Поработайте педалью 9086855 вверх и вниз, используя ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ полный ход. См. Предупреждение 7.
Seite 23
VLT6 Obsluha: Rýchly chod: Stláčajte pedál rýchleho chodu (7002507), kým sedlo ZDVIHÁK PREVODOVKY nedosiahne bremeno. Zdvíhanie: Stlačte pedál (9086855). Pozri varovanie 7. VAROVANIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Spúšťanie: Opatrne stláčajte spúšťací pedál (9086840). Ventil je odpružený a po uvoľnení sa automaticky zatvorí.
Seite 24
VLT6 Çalışması: Hızlı yaklaşım: Sele yüke yaklaşana kadar hızlı yaklaşım pedalına DİKEY ŞANZIMAN KRIKOSU 7002507 basın. Kaldırma: Pedalı 9086855, tam strok kullanarak yukarı ve aşağı UYARILAR - çalıştırın. Uyarı 7’ye bak. GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI İndirme: Serbest bırakma pedalına 9086840 dikkatle basın. Serbest bırakma sistemi yayla etkinleşir ve otomatik olarak yeniden kapanır.
Seite 25
VLT6 Upravljanje: Hitri pogon: Pritiskajte na stopalko za hitri pogon (7002507), dokler DVIGALO ZA MENJALNIKE sedlo ne doseže tovora. Dviganje: Pritisnite stopalko (9086855). Glej opozorilo 7. OPOZORILA IN VARNOSTNI UKREPI Spuščanje: Previdno pritisnite stopalko za sprostitev (9086840). Na ventil deluje učinek vzmeti in se ob sprostitvi samodejno zapre.
Seite 26
VLT6 Rukovanje: Brzi hod: pritisnite pedalu brzog hoda (7002507) dok sedlo ne dođe DIZALICA ZA MJENJAČ do tereta. Dizanje: Pritisnite pedalu (9086855). Vidi Upozorenje 7. Spuštanje: Pažljivo pritisnite aktivacijsku pedalu (9086840). Na ventil UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE djeluje opruga i automatski se zatvara kada se pusti.
Seite 27
VLT6 Obsługa Szybki najazd Wciśnij nogą pedał szybkiego najazdu (nr art. 7002507) TELESKOPOWY PODNOŚNIK i przytrzymuj go tak długo, aż podpora siodłowa znajdzie się blisko ładunku. DO SKRZYNI BIEGÓW Podnoszenie Na przemian wciskaj i zwalniaj pedał (nr art. 9086855), poruszając nim w jego pełnym zakresie ruchu. Patrz ostrzeżenie 7.
Seite 28
VLT6 Kezelés: Gyors megközelítés: Lépjen a (7002507) gyors megközelítési TELESZKÓPOS SEBESSÉGVÁLTÓ-EMELŐ pedálra, amíg a nyereg közel nem kerül a teherhez. Emelés: Mozgassa a (9086855) pedált fel és le, teljes löketekkel. FIGYELMEZTETÉSEK - Lásd a 7. figyelmeztetést. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS UTASÍTÁSOK Leeresztés: Óvatosan lépjen a (9086840) kioldópedálra.
Seite 29
VLT6 Експлуатація: Швидке підведення: Наступайте на педаль для швидкого ТЕЛЕСКОПІЧНИЙ ДОМКРАТ ДЛЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ підведення (7002507), поки сідло не наблизиться до вантажу. Підйом: Активуйте педаль (9086855) вгору і вниз, використовуючи ПОПЕРЕДЖЕННЯ - повні ходи. Дивіться попередження 7. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ...
Seite 31
VLT6 Рад: Брзи приступ: Нагазите педалу за брзи приступ (7002507) све ТЕЛЕСКОПСКА ПРЕНОСНА ДИЗАЛИЦА док седло не буде близу терета. Подизање: Притисните педалу (9086855) горе-доле, користећи УПОЗОРЕЊА - пуне ходове. Погледајте упозорење 7. УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ Спуштање: Пажљиво нагазите педалу за отпуштање (9086840).
Seite 32
VLT6 작동: 빠른 접근: 안장이 하중에 가까워질 때까지 빠른 접근 페달 텔레스코픽 변속기 잭 (7002507)을 밟으십시오. 인양: 완전한 스트로크를 사용하여 페달 (9086855)를 위아래로 경고 - 작동시킵니다. 경고 7을 참조합니다. 안전한 사용 지침 하강: 릴리스 페달 (9086840)를 조심스럽게 밟습니다. 릴리스는 스프링으로 작동되며, 자동으로 다시 닫힙니다.
Seite 33
VLT6 :التشغيل االقتراب السريع: اضغط على دواسة االقتراب السريع )7052007( حتى يقترب الحامل من رافعة النقل التليسكوبية .الحمل .7 الرفع: قم بتنشيط الدواسة )5586809( ألعلى وألسفل، باستخدام طرقات كاملة. انظر التحذير تحذيرات - تعليمات االستخدام اآلمن الخفض: اضغط بعناية على دواسة التحرير )0486809(. يتم تنشيط التحرير بنابض ويغلق مرة...
Seite 46
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ και Η.Β. Directive 2006/42/EC The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Hydrauliske gearkasseløfter, Verticale transmissiekrik, VLT6 VLT6 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser in overeenstemming zijn met de bepalingen van de Richtlijn 2006/42/EC, EN1494 og (The Supply of Machinery (Safety) Machines 2006/42/EC, EN1494 en (The Supply of Machinery Regulations 2008 (gælder kun for UK)).
Seite 47
Directive 2006/42/EC The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Hüdraulilised tõstukid Hydraulický prevodový zdvihák VLT6 VLT6 vastab masinadirektiivi sätetele 2006/42/EC, EN1494 ja (The je v súlade s ustanoveniami smernice o strojových zaria- Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (UK only)).
Seite 48
기계 지침 2006/42/EC, EN1494 및 (기계류 공급(안전) 규 정 2008(영국만 해당))의 조항을 준수합니다. Mr. Frederik Anker Christensen, Fanøvej 6, DK-8800은 기술 파일을 컴파일할 허가를 받았습니다. AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Frederik Anker Christensen E-mail: sales@achydraulic.com...