Seite 1
(IT) Triciclo ISTRUZIONI PER UTENTE (NL) Fietsje GEBRUIKSAANWIJZING (PL) Rowerek INSTRUKCJA OBSŁUGI (PT) Bicicleta MANUAL DE INSTRUÇÕES (RO) Bicicletă MANUAL DE UTILIZARE (RU) Детский велосипед РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (SK) Trojkolka NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SV) Cykel ANVÄNDARMANUAL MODEL: FREEWAY 2 v. 1.0...
Seite 2
All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. Z o.o. may result in legal consequences. /مستقبل ا إليه للرجوع به واحتفظ بعناية اق ر أه - مهمDŮLEŽITÉ - PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ/ WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN/ IMPORTANT –...
Seite 3
. األشكال هي ألغ ر اض توضيحية فقط و ال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتجIlustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Seite 6
عزيز ي العميل .شكر ً ا لش ر ائك منتج ً ا من كيندر ك ر افت .نصمم د ر اجاتنا مع وضع طفلك في االعتبار، إذ نهتم دائم ً ا بالسالمة و الجودة مما يضمن حصولك على أفضل خيار ممكن عند ش ر اء منتجاتنا من...
Seite 7
الخطوة ً ( ) . ثب ّ ت الرفرف ) قم بفك المسمارS2( ) باستخدام المسمار المفكوك مسبقا ( ) عل الشوكة ( من الشوكة ) الشكلB(. ( هام : يجب أن يكون تجويف الرفرف ف مقدمة الد ر اجة . قم بشد المسمار باستخدام مفتاح التجميع الخطوة...
Seite 8
يمكن االطالع على كامل شروط و أحكام الضمان من خالل الموقع اإللكتروني WWW.KINDERKRAFT.COM Vážený Zákazníku! Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohledem na Váše dítě - vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby. DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ...
Seite 9
Stříška, pásy: Neperte. Nebělte. Nesušte v bubnové sušičce. Nežehlete. Nečistěte chemicky. Vyčistěte čistým a navlhčeným hadříkem a jemným mýdlem. Nechte vyschnout na vzduchu. Neponořujte do vody. Rám: Kovový rám vyčistěte měkkým, čistým a navlhčeným hadříkem a jemným mýdlem. V Uskladnění. Výrobek skladujte na místě nedostupném dětem. VI Záruka Úplný obsah záručních podmínek je k dispozici na webových stránkách WWW.KINDERKRAFT.COM...
Seite 10
Sehr geehrte Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben. Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort der besten Wahl. WICHTIG! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN...
Seite 11
Lenker Verdeck Lenkschraubenabdeckung Unterer Teil des Schiebegriffs Hinterer Korb Oberer Teil des Schiebegriffs Gestänge Schutzblech Sitz mit Bezug und Gurten + Schraube S5 Montageschlüssel Sicherheitsbügel Montageschlüssel II Montage des Dreirads ACHTUNG: Kleine Teile unbedingt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor Beginn der Montage alle Folien und Schutzmaterialien entfernen. Schritt 1: Nehmen Sie den Rahmen )1( und stecken Sie die Hinterräder )3( gemäß...
Seite 12
Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar. Dear customer Thank you for purchasing a Kinderkraft product. We design our bicycles with your child in mind - we always care about safety and quality, which guarantees that with the purchase of our products you get the comfort of the best possible choice.
Seite 13
V Storage Keep out of the reach of children. VI Warranty The full text of the Terms and Conditions of the Warranty is available on the website WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado cliente Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Diseñamos nuestras bicicletas pensando en su hijo - en todo momento nos preocupamos por la seguridad y la calidad, lo que garantiza el mejor confort y la mejor elección posibles.
Seite 14
Este triciclo no es adecuado para niños menores de 6 ● meses. Este producto no es adecuado para correr o patinar. ● Utilice siempre el sistema de retención. Cualquier barra ● parachoques instalada en el producto no garantizará que el niño esté...
Seite 15
V Almacenamiento Guardar fuera del alcance de los niños. VI Garantía El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible.
Seite 16
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des ● promenades en rollers. Utilisez toujours le système de retenue. Toute barre de ● pare-chocs installée sur le produit ne garantit pas que l'enfant est correctement retenu, et les sangles doivent toujours être utilisées.
Seite 17
V Conservation Conserver le produit dans un endroit inaccessible aux enfants IV Garantie Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta.
Seite 18
gyermekek számára. Ez a termék nem alkalmas futásra vagy korcsolyázásra. ● Mindig használja a biztonsági rendszert. A termékre szerelt ● bármilyen ütközőrúd nem biztosítja a gyermek megfelelő rögzítését, ezért mindig a hevedereket kell használni. Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden ●...
Seite 19
Hagyja, hogy a levegőn megszáradjon. Ne merítse vízbe. Keret: A fém keretet tisztítsa puha, tiszta és megnedvesített ronggyal, valamint enyhe szappannal. V Tárolás. A termék gyermekektől elzárt helyen tárolandó. VI Garancia A részletes Garanciális Feltételek weboldalunkon olvashatók: WWW.KINDERKRAFT.COM Gentile Cliente! Ringraziamo per l’acquisto del prodotto Knderkraft.
Seite 20
adeguatamente trattenuto e che si debbano sempre usare le cinghie. Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti ● prima dell'uso. Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia tenuto ● lontano quando si dispiega e si ripiega il prodotto. Avvertenze: •...
Seite 21
Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM Geachte klant Dank u voor het aanschaffen van dit Kinderkraft-product. We creëren met uw kind in gedachten – we geven altijd om veiligheid en kwaliteit, en zorgen zo voor het comfort van de beste keuze...
Seite 22
Om letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het kind ● uit de buurt blijft wanneer u dit product uit- en inklapt. Waarschuwingen: Het volgen van de instructie zorgt voor een veilig gebruik van het speelgoed. Lees de instructies aandachtig voordat u de fiets gebruikt en bewaar deze voor •...
Seite 23
Kader: Maak het metalen kader met zacht, schoon en vochtig doekje en zacht zeep schoon. V Opslag. Het product buiten bereik van kinderen bewaren. VI Garantie De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft.
Seite 24
późniejszego wykorzystania. Rekomendowane dla dzieci w wieku od 9 miesięcy. Należy stosować środki ochrony indywidualnej, tj. kask, rękawice, ochraniacze na łokcie i kolana. Produkt przeznaczony jest do użytku na świeżym powietrzu. • Nie używać w ruchu ulicznym. Rowerek biegowy nie powinien być używany w pobliżu pojazdów mechanicznych, ulicy, basenu, wzniesień, dróg, schodów, pochyłości.
Seite 25
V Przechowywanie Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. VI Gwarancja Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM Caro cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha.
Seite 26
Verifique se todos os elementos de conexão e fixadores estão bem ajustados. Certifique-se de que as porcas e parafusos mantenham suas propriedades de fechamento automático. Verifique se o conjunto está completo e sem danos. Se encontrar peças faltando ou danificadas, não use o produto e entre em contato com o vendedor.
Seite 27
Moldura: Limpe a armação de metal com um pano macio, limpo e úmido e sabão neutro. V Armazenamento. Mantenha o produto fora do alcance das crianças. VI Garantia O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM Stimate client! Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca Kinderkraft.
Seite 28
Cadru: Curățați cadrul metalic cu o cârpă moale, curată și umedă, cu un săpun ușor. V Depozitare. A se depozita produsul și a nu se lăsa la îndemâna copiilor. VI Garanții Garantijas noteikumu pilns saturs ir pieejams tīmekļa vietnē WWW.KINDERKRAFT.COM...
Seite 29
Уважаемый Клиент! Благодарим вас за покупку изделия марки Kinderkraft. Создаем с мыслью о Вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, тем самым обеспечивая комфорт лучшего выбора. ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Seite 30
мягким мылом. Оставить высыхать на воздухе. Не погружать в воду. Рама: Металлическую раму очищать мягкой, чистой и влажной тканью и мягким мылом. V Хранение. Хранить продукт в месте, недоступном для детей. VI Гарантия Полный текст гарантийных обязательств доступен на сайте WWW.KINDERKRAFT.COM...
Seite 31
Vážený Zákazník! Ďakujeme za zakúpenie výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohľadom na Váše díeťa - vždy dbáme na bezpečnosť a kvalitu, čím je zaistený komfort najlepšej voľby. DÔLEŽITÉ! ÚCHOVÁVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce upozornenia a pokyny sa týkajú kočíka: VAROVANIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Seite 32
Rám: Kovový rám čistite čistou, mäkkou a navlhčenou handričkou a jemným mydlom. V Skladovanie. Produkt uchovávajte mimo dosahu detí. VI Záruka Úplný obsah záručných podmienok je k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM Kära Kund! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt.
Seite 33
VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt. ● Denna trehjuling är inte lämplig för barn under 6 månader. ● Denna produkt är inte lämplig för löpning eller ● skridskoåkning. Använd alltid fasthållningsanordningen. En eventuell ● stötfångarbygel på produkten garanterar inte att barnet är ordentligt fastspänt och att remmarna alltid ska användas.
Seite 34
Låt lufttorka. Sänk inte ner det i vatten. Ram: Rengör metallramen med en mjuk, ren, fuktig trasa och mild tvål. V Lagring: Förvara produkten utom räckhåll för barn. VI Garanti Den ful lständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM...