Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSE53600Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSE53600Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSE53600Z
USER
MANUAL
HR
Upute za uporabu
Perilica posuđa
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
22
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSE53600Z

  • Seite 1 FSE53600Z Upute za uporabu Perilica posuđa Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TEHNIČKI PODACI...................21 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 3: Opća Sigurnost

    HRVATSKI kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za...
  • Seite 4: Sigurnosne Upute

    Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako • biste spriječili pad preko njih. Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz • utičnice električnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare • pod tlakom. Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti •...
  • Seite 5: Opis Proizvoda

    HRVATSKI • Uređaj može ispuštati vruću paru ako UPOZORENJE! otvorite vrata dok je program u tijeku. Opasan napon. • Zapaljive predmete ili vlažne • Ako je crijevo za dovod vode predmete sa zapaljivim sredstvima ne oštećeno, odmah zatvorite slavinu za stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
  • Seite 6: Upravljačka Ploča

    3.1 Beam-on-Floor Ako je AirDry uključeno tijekom faze sušenja, Beam-on-Floor je svjetlo koje se projekcija na podu možda prikazuje na podu ispod vrata uređaja. neće biti potpuno vidljiva. Da • Kada program započne, uključuje se biste vidjeli je li ciklus crveno svjetlo i ostaje uključeno...
  • Seite 7 HRVATSKI Program Stupanj Faze programa Opcije zaprljanosti Vrsta punjenja • • Predpranje • XtraDry • Posuđe, pribor • Pranje od 45 °C do 70 za jelo, lonci i ta‐ °C • Ispiranja • Sušenje • Jako zaprljano • Predpranje • TimeSaver •...
  • Seite 8: Postavke

    5.2 Informacije za ustanove info.test@dishwasher-production.com za testiranje Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: 6. POSTAVKE 6.1 Način rada za odabir Kad uključite uređaj, on je obično u načinu rada za odabir programa.
  • Seite 9 HRVATSKI Njemački Francuski mmol/l Clarke Razina omekšiva‐ stupnjevi (°dH) stupnjevi (°fH) stupnjevi ča vode 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7 <...
  • Seite 10 – = deaktivirana obavijest o praznom spremniku sredstva za ispiranje. 3. Pritisnite za promjenu postavke. 4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 6.4 Zvučni signali Zvučni signali oglašavaju se kad dođe do kvara uređaja. Zvučne signale nije moguće isključiti.
  • Seite 11: Opcije

    HRVATSKI 4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 7. OPCIJE Aktiviranje opcije XtraDry deaktivira Željene opcije moraju se TimeSaver i obratno. aktivirati svaki put prije početka programa. Kako uključiti XtraDry Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok program Pritisnite .
  • Seite 12 Kako puniti spremnik za sol 8.2 Kako napuniti spremnik sredstva za ispiranje 1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga. 2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
  • Seite 13: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI 9. SVAKODNEVNA UPORABA 9.2 Odabir i pokretanje 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku programa za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada Funkcija Auto Off 'Odabir programa'. • Ako je indikator soli uključen, Ova funkcija smanjuje potrošnju energije napunite spremnik za sol.
  • Seite 14: Savjeti

    Kada zatvorite vrata, uređaj Pritisnite i držite pritisnutim RESET dok nastavlja raditi od točke u kojoj je uređaj ne uđe u način rada odabir prekinuo s radom. programa. Ako su vrata otvorena dulje Otkazivanje programa od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će...
  • Seite 15 HRVATSKI • Najmanje jednom mjesečno pokrenite • Smekšajte preostalu zagorenu hranu uređaj sa sredstvom za čišćenje koje na predmetima. je posebno prikladno za tu svrhu. • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i • Tablete s deterdžentom ne otapaju se lonce) otvorom okrenutim prema do kraja prilikom korištenja kratkih dolje.
  • Seite 16: Čišćenje I Održavanje

    11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je 4. Operite filtre. potrebno očistite ih. 11.1 Čišćenje filtara Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
  • Seite 17: Unutrašnje Čišćenje

    HRVATSKI • Koristite isključivo neutralni deterdžent. • Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala. 11.4 Unutrašnje čišćenje • Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima. • Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar OPREZ! uređaja.
  • Seite 18 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Program ne započinje s ra‐ • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. dom. • Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja. • Uređaj je započeo postupak regeneracije u omekšivaču vode.
  • Seite 19 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj aktivira osigurač. • Snaga električne energije izražena u amperima je nedo‐ voljna za istovremeno napajanje svih uređaja u uporabi. Provjerite snagu električne energije u utičnici i kapacitet brojila ili isključite jedan od uređaja u uporabi. •...
  • Seite 20 Problem Mogući uzrok i rješenje Posuđe je mokro. • Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju Xtra‐ Dry i postavite AirDry. • Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom. • Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti". 13. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818-898 / 550 Spajanje na električnu mre‐ Napon (V) 200 - 240 žu Frekvencija (Hz) 50 / 60 Tlak dovoda vode Min.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................39 13. TECHNISCHE DATEN.....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 25: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten) 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Seite 28 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • XtraDry nutztes Geschirr oder 65 °C • Geschirr und Be- • Spülen steck • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- •...
  • Seite 29: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 30: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen...
  • Seite 31 DEUTSCH – Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. 6.4 Signaltöne Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten. Während der Trockenphase Es ertönt auch ein Signalton, wenn das wird die Gerätetür durch Programm beendet ist.
  • Seite 32: Optionen

    • Im Display wird die aktuelle 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Einstellung angezeigt: AirDry eingeschaltet. 3. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung: = AirDry ausgeschaltet. 7. OPTIONEN nächsten Programmabläufen benutzt. Sie müssen die gewünschten Diese Konfiguration lässt sich jederzeit...
  • Seite 33: Salzbehälter

    DEUTSCH 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 5. Drehen Sie den Deckel des Wenn Sie ein Programm starten, kann es Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz...
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    Tuch auf, um zu große VORSICHT! Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie ausschließlich Klarspülmittel darauf, dass die Entriegelungstaste für Geschirrspüler. einrastet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Sie können den Regler der (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 35: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    DEUTSCH • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Programm ab dem Zeitpunkt der nicht gestartet wurde. Unterbrechung weiter. Wenn die Tür während der Starten eines Programms Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, Spaltbreit offen. wird das laufende Programm 2.
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Geschirrspülerreinigungsmittel, das speziell für diesen Zweck vorgesehen Die folgenden Hinweise stellen optimale ist, ein. Reinigungs- und Trocknungsergebnisse • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei im täglichen Gebrauch sicher, und kurzen Programmen nicht vollständig tragen auch zum Umweltschutz bei.
  • Seite 37: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Weichen Sie eingebrannte • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Essensreste ein. geschlossen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. sind vorhanden (außer Sie verwenden •...
  • Seite 38: Reinigen Der Sprüharme

    7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 40 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 41 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 44 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 45: Información Sobre Seguridad

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................65 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 46: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños •...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión • para evitar caídas sobre él. Antes de proceder con cualquier operación de •...
  • Seite 48: Uso Del Aparato

    2.4 Uso del aparato durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan • No se siente ni se ponga de pie sobre conectado dispositivos nuevos la puerta abierta. (contadores de agua, por ejemplo), • Los detergentes para lavavajillas son deje correr el agua hasta que esté...
  • Seite 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
  • Seite 50: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla XtraDry Tecla Delay Tecla RESET Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Seite 51: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Lavado a 45 °C • XtraDry o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Seco ría finas 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cu- biertos con suciedad normal.
  • Seite 52 • El nivel del descalcificador de agua Mantenga pulsada RESET hasta que el según la dureza de la misma. aparato se encuentre en el modo de • La activación o desactivación de la selección de programa. señal acústica de fin de programa.
  • Seite 53: Señales Acústicas

    ESPAÑOL Cómo ajustar el nivel del 1. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados descalcificador de agua simultáneamente hasta que El aparato debe estar en modo de los indicadores selección de programa. empiecen a parpadear y la pantalla 1. Para pasar al modo de usuario, esté...
  • Seite 54: Opciones

    AirDry Se activa automáticamente en – = Señal acústica apagada. todos los programas excepto – = Señal acústica (en su caso). encendida. Para mejorar el rendimiento de secado, 3. Pulse para cambiar el ajuste. consulte la opción XtraDry o active 4.
  • Seite 55: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 7.1 XtraDry 7.2 TimeSaver Active esta opción cuando desee Esta opción aumenta la presión y la aumentar el rendimiento de secado. Si temperatura del agua. Las fases de utiliza esta opción, la duración de lavado y de secado son más cortas. algunos programas, el consumo de agua La duración total del programa y la temperatura del último aclarado...
  • Seite 56: Uso Diario

    4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido...
  • Seite 57 ESPAÑOL 9.2 Ajuste e inicio de un 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. programa Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de La función Auto Off programa. • Si el indicador de sal está Esta función reduce el consumo de encendido, llene el depósito.
  • Seite 58: Consejos

    Apertura de la puerta mientras Mantenga pulsada RESET hasta que el aparato se encuentre en el modo de está funcionando el aparato selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un Cancelación de un programa programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la...
  • Seite 59 ESPAÑOL 10.2 Utilización de sal, • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o abrillantador y detergente cobre. • No coloque en el aparato objetos • Utilice únicamente sal, abrillantador y que puedan absorber agua (esponjas, detergente para el lavavajillas.
  • Seite 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Seite 61: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 62 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Seite 63 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus- te la pata trasera (en su caso).
  • Seite 64 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Seite 65: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle- lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
  • Seite 66: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 67 ESPAÑOL...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis