Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
1703225022_31-N3113N_00_01
85 × 110 mm
N3113N
GB | Universal Power Adapter ...................................................... 3
CZ | Univerzální napájecí adaptér................................................. 5
SK | Univerzálny napájací adaptér ............................................... 8
PL | Uniwersalny zasilacz sieciowy ............................................. 11
HU | Univerzális hálózati adapter ................................................. 14
SI | Univerzalni polnilni usmernik ................................................ 17
RS|HR|BA|ME| Univerzalni adapter za napajanje ........................ 20
DE | Universal-Netzadapter .......................................................... 23
UA | Універсальний зарядний адаптер ........................................ 26
RO|MD | Adaptor universal de alimentare .................................... 29
LT | Universalus maitinimo adapteris .......................................... 32
LV | Universāls strāvas adapters .................................................. 35
EE | Universaalne toiteadapter ..................................................... 38
BG | Универсален захранващ адаптер ........................................ 41
FR|BE | Adaptateur d'alimentation universel .............................. 44
IT | Adattatore di alimentazione universale ................................ 47
NL | Universele voedingsadapter ................................................. 50
ES | Adaptador de alimentación universal ................................... 53
PT | Adaptador de energia universal ............................................ 57
GR|CY | Καθολικός μετασχηματιστής ρεύματος.................... 60
SE | Universell nätadapter ............................................................ 63
FI | Yleiskäyttöinen virtasovitin.................................................... 66
DK | Universel strømforsyningsadapter ....................................... 69
www.emos.eu
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos N3113N

  • Seite 1 1703225022_31-N3113N_00_01 85 × 110 mm N3113N GB | Universal Power Adapter ............3 CZ | Univerzální napájecí adaptér..........5 SK | Univerzálny napájací adaptér ..........8 PL | Uniwersalny zasilacz sieciowy ..........11 HU | Univerzális hálózati adapter ..........14 SI | Univerzalni polnilni usmernik ..........17 RS|HR|BA|ME| Univerzalni adapter za napajanje ......
  • Seite 2 Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkow- nik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do od- dania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają...
  • Seite 3 GB | Universal Power Adapter Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions provided in the manual. • Do not use the universal power adapter if it is damaged. • Do not use or store the universal power adapter in environments with high temperature, dust or humidity or in areas with fire or explosion hazards.
  • Seite 4 D – key for changing the output voltage Instructions for Use Adjustable pulse power adapter N3113N is designed for powering electrical appliances operating under DC voltage and maximum current of 2,250 mA and input power of 27 W – applies to connecting a cable with a power connector.
  • Seite 5 Dimensions 50 × 84 × 71 mm B 3.5/15; C 3.0 × 1.0/10; D 5.0 × 2.1/12; G 5.5 × 2.5/13; Exchangeable power connectors H 3.5 × 1.35/11; I 4 × 1.7/12; S 2.35 × 0.75/8.7 Connection Procedure Cable with Power Connector 1.
  • Seite 6 5. Plug the adapter into a power socket and your device will be powered/ charged. 6. After charging is complete, unplug the adapter from socket. CZ | Univerzální napájecí adaptér Bezpečnostní pokyny a upozornění Před použitím zařízení prostudujte návod k použití. Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě. •...
  • Seite 7 E – klíč pro změnu výstupního napětí Návod k použití Přepínatelný napájecí síťový pulzní zdroj N3113N je určen k napájení elektrických spotřebičů, které pracují při stejnosměrném napětí a  maximálním proudu 2 250 mA a příkonu 27 W – platí pro připojení kabelu s napájecím konektorem.
  • Seite 8 B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/13; Výměnné napájecí konektory H 3,5 × 1,35/11; I 4 × 1,7/12; S 2,35 × 0,75/8,7 Postup při zapojení Kabel s napájecím konektorem 1. Proud a příkon – zkontrolujte požadovaný proud a příkon na štítku spotřebiče v mA a W. Hodnota musí být rovna nebo nižší 2 250 mA a 27 W – platí pro výstup připojení...
  • Seite 9 E – Kľúč na zmenu výstupného napätia Návod na používanie Prepínateľný sieťový pulzný napájací adaptér N3113N je určený na napájanie elektrických zariadení, ktoré pracujú pri jednosmernom napätí a maximálnom prúde 2 250 mA a príkone 27 W – platí pri pripojení kábla s napájacím konektorom.
  • Seite 10 Napájací adaptér je možné používať so zariadeniami s menovitým prúdom a prí- konom uvedeným na štítku až do maximálnej hodnoty 2 250 mA (37 W) – platí pri napájaní pomocou napájacieho konektora alebo pri napájaní/nabíjaní smartfónov alebo tabletov cez výstupný USB konektor. Oba výstupy adaptéra sú...
  • Seite 11 Postup pripojenia Kábel s napájacím konektorom 1. Prúd a príkon – skontrolujte požadovaný prúd a príkon na štítku daného zariadenia (mA a W). Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako 2 250 mA a 27 W – platí pre výstup pripojený cez napájací kábel adaptéra s konektorom, pozri obr.
  • Seite 12 D – wyjście USB-A na kabel USB E – klucz do zmiany napięcia wyjściowego Instrukcja obsługi Przełączalny sieciowy zasilacz impulsowy N3113N jest przeznaczony do zasi- lania urządzeń elektrycznych pracujących przy napięciu stałym i maksymalnym natężeniu prądu 2250 mA oraz mocy wejściowej 27 W w przypadku podłączenia...
  • Seite 13 Zasilacz może być używany w połączeniu z urządzeniami o natężeniu prądu i mocy wskazanych na etykiecie do maksymalnej wartości 2250 mA (37 W) w przypadku zasilania za pomocą złącza lub zasilania bądź ładowania smartfonów lub tabletów przez wyjście USB. Oba wyjścia zasilania są niezależne: Możliwe jest korzystanie z wyjścia ze złączem zasilania, wyjścia USB lub z obu wyjść...
  • Seite 14 Procedura podłączania Kabel ze złączem zasilania 1. Natężenie prądu i moc wejściowa – sprawdź wymagane natężenie i moc na etykiecie urządzenia (w mA i W). Wartość musi być równa lub mniejsza niż 2250 mA i 27 W w przypadku wyjścia podłączonego za pomocą kabla zasilacza ze złączem, patrz rys.
  • Seite 15 D – USB-A kimenet USB-kábelhez E – kulcs a kimeneti feszültség állításához Használati útmutató Az N3113N állítható impulzustöltő egyenáramú feszültségű, 2 250 mA maximális áramerősségű és 27 W teljesítményfelvételű készülékek energiaellátására szolgál – csatlakozós tápkábel használata esetén. Az USB-csatlakozó kimeneti értékei: 5 V/2 A.
  • Seite 16 A tápegység mindkét kimenete független: használható a csatlakozós tápkábel, az USB-kimenet vagy mindkét kimenet egyidejűleg. Az impulzustöltő kimeneti feszültsége stabil – a feszültség a terheléstől függet- lenül állandó, a beállított szintnek megfelelően. Műszaki jellemzők Bemeneti feszültség, frekvencia és 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A áramerősség 3 V / 2,25 A / 6,75 W 4,5 V / 2,25 A / 10,13 W...
  • Seite 17 nek nem szabad meghaladnia az 2 250 mA-t és a 27 W-ot – a csatlakozós tápkábel kimenetre érvényes, l. 1. (B + C) ábra. 2. A kimeneti feszültség módosítható – a készüléknek megfelelő feszültség be- állításához használja a forgókapcsolót. A forgókapcsoló az akkumulátor alján található, így elkerülhető...
  • Seite 18 D – tipka za spreminjanje izhodne napetosti Navodila za uporabo Nastavljiv impulzni polnilni usmernik N3113N je namenjen napajanju električnih naprav, ki delujejo pod enosmerno napetostjo in maksimalnim tokom 2250 mA ter vhodno močjo 27 W – velja za priključitev kabla z napajalnim priključkom.
  • Seite 19 Izhodna napetost impulznega polnilnega usmernika je stabilizirana – vrednost napetosti se ohranja na nastavljeni ravni ne glede na obremenitev.
  • Seite 20 Tehnične specifikacije Vhodna napetost, frekvenca in tok 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Izhodna napetost 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Največji izhodni tok in vhodna moč...
  • Seite 21 4. Izberite pravilno polariteto konektorja v skladu s podatki na tablici na vaši napravi in ga vtaknite v vtičnico na koncu kabla napajalnika, glej sliko 2. 5. Če se naprava ne polni ali ne deluje, boste verjetno morali spremeniti po- lariteto napajalne napetosti adapterja.
  • Seite 22 D – tipka za promjenu izlaznog napona Upute za upotrebu Adapter za podesivo impulsno napajanje N3113N dizajniran je za napajanje uređaja koji rade koristeći istosmjerni napon i maksimalnu struju od 2.250 mA i ulaznu snagu od 27 W – vrijedi za priključivanje kabela s priključkom za napajanje. Izlazni parametri za USB priključak su 5 V/2 A.
  • Seite 23 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Izlazni napon 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2.250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Maks.
  • Seite 24 4. Odaberite ispravan polaritet priključka prema natpisnoj pločici na vašem uređaju i uključite ga u utičnicu na kraju kabela mrežnog adaptera, vidi sliku 2. 5. Ako se uređaj ne puni ili ne radi, vjerojatno trebate promijeniti polaritet napona napajanja adaptera. Odmah izvucite utikač iz utičnice kabela za napajanje, okrenite ga za 180°...
  • Seite 25 E – Schlüssel zur Änderung der Ausgangsspannung Gebrauchsanleitung Das Schaltnetzteil N3113N ist für die Versorgung elektrischer Geräte ausgelegt, die mit Gleichspannung und einer maximalen Stromstärke von 2 250 mA sowie einer Leistungsaufnahme von 27 W betrieben werden - gilt für den Anschluss eines Kabels mit Netzanschlussstecker.
  • Seite 26 Technische Spezifikation Eingangsspannung, Frequenz und 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A Stromstärke 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Ausgangsspannung 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) Max.
  • Seite 27 gungsquelle, wodurch im Betriebszustand ein ungewolltes Umschalten der Spannung verhindert wird. 3. Ausgangsverbindungsstecker – wählen Sie den passenden Verbindungsste- cker für Ihr Gerät aus (kann durch Einstecken in den Geräte-Netzstecker ausprobiert werden). 4. Wählen Sie die korrekte Polarität des Steckers gemäß dem Etikett auf Ihrem Gerät und stecken Sie ihn in die Buchse am Ende des Netzadapterkabels, siehe Abb.
  • Seite 28 D – вихід USB-A для кабелю USB E – ключ для зміни вихідної напруги Посібник з експлуатації Імпульсний мережевий зарядний адаптер N3113N із можливістю перемикання призначений для живлення електроприладів, що працюють на постійній напрузі, з максимальним струмом 2 250 мА та споживаною потужністю до 27 Вт...
  • Seite 29 Зарядний адаптер можна використовувати для пристроїв з номінальним струмом і потужністю, зазначеними на етикетці (макс. 2 250 мА (37 Вт)). Підходить для електропостачання через роз’єм живлення або для живлення/заряджання смартфонів або планшетів через USB-вихід. Обидва виходи адаптера є незалежними: можна використовувати вихід з роз’є- мом...
  • Seite 30 Процедура підключення Кабель з роз’ємом живлення 1. Струм і потужність: перевірте струм (мА) і потужність (Вт) на етикетці пристрою. Значення повинні дорівнювати або бути меншими за 2 250 мА і 27 Вт; ця вимога стосується виходу, підключеного через кабель адаптеру з...
  • Seite 31 E – cheie pentru modificarea tensiunii de ieșire Manual de utilizare Sursa de alimentare în comutație cu tensiune de rețea comutabilă N3113N este destinată alimentării aparatelor electrice care funcționează la tensiune continuă, cu un curent maxim de 2 250 mA și o putere de 27 W – valabil pentru conexiunea prin cablu cu conector de alimentare.
  • Seite 32 Sursa de alimentare poate fi utilizată pentru dispozitive cu curentul și puterea nominală indicate pe etichetă până la o valoare maximă de 2 250 mA (37 W) - valabilă pentru alimentarea cu energie prin conectorul de alimentare sau pentru alimentarea/încărcarea smartphone-urilor sau tabletelor prin ieșirea USB. Ambele ieșiri ale sursei sunt independente: este posibilă...
  • Seite 33 Procedura de conectare Cablu cu conector de alimentare 1. Curent și putere – verificați curentul și puterea necesară pe eticheta apara- tului, exprimate în mA și W. Valoarea trebuie să fie egală sau mai mică de 2 250 mA și 27 W – valabil pentru ieșirea de conexiune prin cablul adaptorului cu conector (vezi fig.
  • Seite 34 D – išėjimo įtampos keitimo raktas Naudojimo instrukcijos Reguliuojamas impulsinis maitinimo adapteris N3113N skirtas elektros prie- taisams maitinti, kurie veikia nuolatinės srovės įtampa ir maksimalia 2250 mA srove bei 27 W įėjimo galia – taikoma jungiant kabelį su maitinimo jungtimi. USB jungties išėjimo parametrai yra 5 V/2 A.
  • Seite 35 (37 W) – taikoma maitinimui naudojant maitinimo jungtį arba išmaniųjų telefonų ar planšetinių kompiuterių maitinimui / įkrovimui per USB išėjimą. Abu adapterio išėjimai yra nepriklausomi: galima naudoti išėjimą su maitinimo jungtimi, USB kabeliu arba naudoti abu išėjimus tuo pačiu metu. Impulsinio maitinimo adapterio išėjimo įtampa yra stabilizuota – įtampos reikšmė išlaikoma nustatytame lygyje nepriklausomai nuo apkrovos.
  • Seite 36 būti lygi arba mažesnė nei 2,250 mA ir 27 W – taikoma sujungimui naudojant adapterio kabelį su jungtimi, žr. 1 pav. (B + C). 2. Išėjimo įtampą galima reguliuoti – naudokite rankenėlę, kad nustatytumėte reikiamą įtampą pagal prietaisą. Rankenėlė yra maitinimo bloko apačioje, todėl nėra pavojaus, kad įtampos reikšmė...
  • Seite 37 D – atslēga izejas sprieguma maiņai Lietošanas instrukcija Regulējams impulsu strāvas adapteris N3113N ir paredzēts elektriskajām ierīcēm, kas darbojas ar līdzstrāvas spriegumu un maksimālo strāvu 2250 mA un ieejas jaudu 27 W. USB savienotāja izejas parametri ir 5 V/2 A.
  • Seite 38 Tehniskās specifikācijas Ieejas spriegums, frekvence un strāva 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Izejas spriegums 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Maksimālā...
  • Seite 39 4. Izvēlieties pareizo savienotāja polaritāti atbilstoši informācijai uz ierīces datu plāksnītes un pievienojiet to ligzdai, kas atrodas barošanas adaptera kabeļa galā, skatīt 2. attēlu. 5. Ja ierīce neuzlādējas vai nedarbojas, iespējams, ir jāmaina adaptera baro- šanas sprieguma polaritāte. Nekavējoties atvienojiet strāvas savienotāju no strāvas padeves kabeļa ligzdas, pagrieziet to par 180°...
  • Seite 40 D – USB-A väljund USB-kaabli jaoks D – väljundpinge muutmise võti Kasutusjuhised Reguleeritav impulss-toiteadapter N3113N on mõeldud alalisvoolul ja mak- simaalse voolutugevusega 2250 mA ning sisendvõimsusega 27 W töötavate elektriseadmete toiteks – kehtib kaabli ühendamisel toitepistikuga. USB-ühenduse väljundparameetrid on 5 V/2 A.
  • Seite 41 Tehnilised andmed Sisendpinge, sagedus ja vool 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Väljundpinge 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Maks.
  • Seite 42 4. Valige pistiku õige polaarsus vastavalt seadme andmesildile ja ühendage see toiteadapteri kaabli otsas oleva pistikupesaga, vt joonis 2. 5. Kui seade ei lae või ei tööta, peate tõenäoliselt muutma adapteri toitepinge polaarsust. Eemaldage toitepistik kohe toitekaabli pistikupesast, pöörake seda 180° ja ühendage tagasi kaablisse. 6.
  • Seite 43 D – ключ за промяна на изходното напрежение Инструкции за употреба Регулируемият импулсен адаптер N3113N е предназначен да захранва с постоянно напрежение ел. устройства с максимален консумиран ток 2250 mA и входна мощност 27 W - отнася се за свързване на кабел със захранващ...
  • Seite 44 Технически характеристики Входно напрежение, честота и входен ток 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V / 2,25 A / 6,75 W 4,5 V / 2,25 A / 10,13 W 5 V / 2,25 A / 11,25 W 6 V / 2,25 A / 13,5 W Изходно...
  • Seite 45 страна на захранващия адаптер и поради това няма опасност напрежението да се промени случайно по време на работа. 3. Изходен съединител — изберете този съединител, който е подходящ за захранваното устройство (може да го пробвате, като първо го включите в гнездото...
  • Seite 46 E – touche de modification de la tension de sortie Notice utilisateur L’alimentation secteur commutable N3113N est conçue pour alimenter des appa- reils électriques fonctionnant avec une tension continue et un courant maximum de 2 250 mA et une puissance d’entrée de 27 W : s’applique au raccordement d’un câble avec un connecteur d’alimentation.
  • Seite 47 : valable pour l’alimentation via la fiche d’alimentation ou pour l’alimentation/la recharge de smartphones ou de tablettes via la sortie USB. Les deux sorties de la source sont indépendantes : il est possible d’utiliser la sortie avec un connecteur d’alimentation, avec un câble USB ou les deux sorties en même temps.
  • Seite 48 Procédure de connexion Câble avec connecteur d’alimentation 1. Courant et puissance : vérifier le courant et la puissance requis sur l’étiquette de l’appareil en mA et W. La valeur doit être égale ou inférieure à 2 250 mA et 27 W : valable pour la sortie connectée via le câble adaptateur avec connecteur voir la Fig.
  • Seite 49 IT | Adattatore di alimentazione universale Istruzioni e avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le istruzioni per l’uso. Osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale. • Non utilizzare l’alimentatore universale se si è verificato un danno. •...
  • Seite 50 Istruzioni per l’uso L’alimentatore di rete commutabile a impulsi N3113N è progettato per alimentare apparecchi elettrici che funzionano con una tensione continua e una corrente massima di 2 250 mA e una potenza di ingresso di 27 W – vale per il collega- mento del cavo al connettore di alimentazione.
  • Seite 51 B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; Connettori di alimentazione D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/13; intercambiabili H 3,5 × 1,35/11; I 4 × 1,7/12; S 2,35 × 0,75/8,7 Procedura di connessione Cavo con connettore di alimentazione 1. Corrente e potenza - verificare la corrente e la potenza richieste sull’etichetta dell’apparecchio, in mA e W.
  • Seite 52 NL | Universele voedingsadapter Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Lees de gebruiksaanwijzing voordat je het apparaat gaat gebruiken. Volg de veiligheidsinstructies in deze handleiding. • Gebruik de universele voeding niet als deze beschadigd is. • Gebruik of bewaar de universele voedingsbron niet in omgevingen met hoge temperaturen, stof of vochtigheid of in omgevingen met brand- of explosiegevaar.
  • Seite 53 Gebruiksaanwijzing De N3113N schakelende voeding is ontworpen om elektrische apparaten te voeden die werken op gelijkspanning en een maximale stroom van 2 250 mA en een ingangsvermogen van 27 W – dit geldt voor het aansluiten van een kabel met voedingsconnector. Voor USB-uitgang is de uitgangsparameter 5 V/2 A.
  • Seite 54 B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/13; Verwisselbare voedingsconnectors H 3,5 × 1,35/11; I 4 × 1,7/12; S 2,35 × 0,75/8,7 Aansluitprocedure Kabel met voedingsconnector 1. Stroomsterkte en wattage – controleer de vereiste stroomsterkte en wattage op het label van het apparaat in mA en W.
  • Seite 55 ES | Adaptador de alimentación universal Instrucciones y advertencias de seguridad Antes de utilizar el dispositivo lea el manual de instrucciones. Siga las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. • No utilice el adaptador de alimentación universal si está dañado. •...
  • Seite 56 Manual de instrucciones La fuente de alimentación de red conmutable N3113N está diseñada para alimen- tar aparatos eléctricos que funcionan con tensión continua y una corriente máxima de 2250 mA y una potencia de 27 W: válido para la conexión de un cable con un conector de alimentación.
  • Seite 57 B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; Conectores de alimentación D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/13; intercambiables H 3,5 × 1,35/11; I 4 × 1,7/12; S 2,35 × 0,75/8,7 Procedimiento de conexión Cable con conector de alimentación 1. Corriente y potencia: compruebe la corriente y la potencia necesarias en mA y W en la etiqueta del aparato.
  • Seite 58 6. Una vez completada la carga, desconecte el adaptador de la toma de corriente. PT | Adaptador de energia universal Instruções e avisos de segurança Leia o manual do utilizador, antes de utilizar o dispositivo. Siga as instruções de segurança constantes do manual. •...
  • Seite 59 D – tecla para alterar a tensão de saída Instruções de utilização O adaptador de alimentação de impulso ajustável N3113N foi concebido para alimentar aparelhos elétricos que operam com tensão CC, corrente máxima de 2250 mA e potência de entrada de 27 W – aplica-se à ligação de um cabo com um conector de alimentação.
  • Seite 60 Temperatura de funcionamento 0–40 °C Dimensões 50 × 84 × 71 mm B 3,5/15; C 3,0 × 1,0/10; Conectores de alimentação D 5,0 × 2,1/12; G 5,5 × 2,5/13; intercambiáveis H 3,5 × 1,35/11; I 4 × 1,7/12; S 2,35 × 0,75/8,7 Procedimento de ligação Cabo com conector de alimentação 1.
  • Seite 61 4. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo (p. ex., micro USB, USB-C, lighting). 5. Ligue o adaptador a uma tomada elétrica e o seu dispositivo será alimen- tado/carregado. 6. Quando o carregamento estiver concluído, desligue o adaptador da tomada. GR|CY | Καθολικός...
  • Seite 62 Ε – Κουμπί αλλαγής τάσης εξόδου Οδηγίες χρήσης Ο ρυθμιζόμενος παλμικός μετασχηματιστής ρεύματος N3113N έχει σχεδια- στεί να τροφοδοτεί με ρεύμα ηλεκτρικές συσκευές που λειτουργούν με τάση DC και μέγιστη ένταση ρεύματος 2.250 mA και ισχύ εισόδου 27 W – ισχύει...
  • Seite 63 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Τάση εξόδου 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2.250 mA (27 W) + USB Μέγ. ρεύμα εξόδου και ισχύς εισόδου 5 V/2 A (10 W) = 37 W Μέση...
  • Seite 64 να μην υπάρχει κίνδυνος ακούσιας αλλαγής της τάσης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 3. Βύσμα εξόδου – επιλέξτε βύσμα το οποίο είναι κατάλληλο για τη συσκευή σας (μπορείτε να το ελέγξετε συνδέοντάς το πρώτα στην υποδοχή της συσκευής). 4. Επιλέξτε τη σωστή πολικότητα του βύσματος σύμφωνα με την πινακίδα χαρακτηριστικών...
  • Seite 65 D – knapp för att ändra utspänningen Bruksanvisning Den justerbara pulsströmadaptern N3113N är avsedd för strömförsörjning av elektriska apparater som drivs med likspänning och en maximal strömstyrka på 2 250 mA samt en ingångseffekt på 27 W – gäller anslutning av en kabel med strömkontaktdon.
  • Seite 66 Utspänningen hos pulskraftadaptern är stabiliserad – spänningsvärdet hålls på den inställda nivån oavsett belastning. Tekniska specifikationer Ingångsspänning, frekvens och ström 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Utspänning 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W...
  • Seite 67 tet, vilket innebär att det inte finns någon risk för oavsiktlig omkoppling av spänningsvärdet under drift. 3. Utgångskontaktdon – välj ett kontaktdon som passar din apparat (du kan testa genom att först ansluta kontaktdonet till uttaget på apparaten). 4. Välj rätt polaritet på kontakten enligt typskylten på din apparat och anslut den till uttaget i änden av nätadapterns kabel, se fig.
  • Seite 68 D – USB-A-lähtö USB-kaapelille D – avain lähtöjännitteen muuttamiseen Käyttöohjeet Säädettävä pulssitehoinen virtalähde N3113N on suunniteltu virran syöttämiseen sähkölaitteille, jotka toimivat tasajännitteellä enintään 2 250 mA virralla ja 27 W tuloteholla – koskee johdon liittämistä virtaliittimen avulla. USB-liittimen lähtöparametrit ovat 5 V/2 A.
  • Seite 69 Tekniset tiedot Tulojännite, taajuus ja virta 100–240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Lähtöjännite 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2 250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Maks.
  • Seite 70 3. Lähtöliitin – valitse laitteeseesi sopiva liitin (voit testata sen liittämällä sen ensin laitteen liitäntään). 4. Valitse laitteen tyyppikilvessä ilmoitetun polaarisuuden mukainen liitin ja kyt- ke se verkkovirtasovittimen kaapelin päässä olevaan liitäntään, katso kuva 2. 5. Jos laite ei lataudu tai ei toimi, sinun on todennäköisesti vaihdettava adap- terin syöttöjännitteen napaisuus.
  • Seite 71 D – nøgle til ændring af udgangsspændingen Brugsanvisning Den justerbare pulsstrømforsyningsadapter N3113N er designet til at forsyne elektriske apparater, der fungerer under jævnstrøm og en maksimal strøm på 2.250 mA og en indgangseffekt på 27 W – gælder for tilslutning af et kabel med et strømstik.
  • Seite 72 Tekniske specifikationer Indgangsspænding, frekvens og strøm 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,65 A 3 V/2,25 A/6,75 W 4,5 V/2,25 A/10,13 W 5 V/2,25 A/11,25 W 6 V/2,25 A/13,5 W Udgangsspænding 7,5 V/2,25 A/16,88 W 9 V/2,25 A/20,25 W 12 V/2,25 A/27 W (±6 %) 2.250 mA (27 W) + USB 5 V/2 A Maks.
  • Seite 73 3. Udgangsstik – vælg et stik, der passer til dit apparat (du kan teste det ved først at sætte det i stikkontakten på apparatet). 4. Vælg den korrekte polaritet på stikket i henhold til typeskiltet på apparatet, og sæt det i stikket i enden af strømforsyningsadapterkablet, se fig. 2. 5.
  • Seite 76 škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...