Inhaltszusammenfassung für Celestron LABS DIGITAL ADVANCED 44351
Seite 1
Wi-Fi DESKTOP MICROSCOPE INSTRUCTION MANUAL MODEL #44351 Tablet not included...
Seite 2
The free Celestron Labs Digital Wi-Fi App works with iOS and Android devices. With it, you can capture still images, record video, enable measurement tools, and save files directly to your device for sharing or analysis.
Seite 3
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. What’s in the Box Contenu de la boîte com • US: Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • • Celestron.com • EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA [A] Celestron Labs 2MP Wi-Fi Desktop [A] Microscope de table Wi-Fi 2MP UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ,...
Seite 4
640x480/ 1280x720/ 1920x1080 (2.75” x 1.18”) Shutter trigger position: In device APP Condenser Type: Abbe condenser with iris diaphragm Software: Celestron Labs Digital Wi-Fi APP & filter • Still Image Condenser N.A.: N.A. 1.25 • Video Port(s) In: AC Adapter/ 5-6V DC, 200-1000mA •...
Seite 5
SET UP STEP 1: CONNECT POWER 2. Insert the small connector from the AC adapter into the power 1. Place the microscope and other parts on a stable, flat surface socket on the back of the microscope. 3. Select the correct plug for your country and attach it to the 4.
Seite 6
STEP 3: INSTALL THE APP This microscope’s companion app works with iOS and Android devices. Scan the QR code below or search for “Celestron Labs Digital Wi-Fi” in the Apple App Store or Google Play Store. Download and install the free app.
Open the Celestron Labs Digital Wi-Fi App. Live video should begin streaming within about 30 seconds. If video does not appear: • Confirm your device is connected to the Celestron LABS Desktop-XXXX network. • Close and reopen the app. USING THE APP The main interface is shown below.
Seite 8
A. SETTINGS: Tap the Settings icon to access the following options: RESOLUTION: MEASUREMENT: Turn the digital measurement reticle on or off. Select the image and video resolution. You can use this as a general guide for comparison or, when Higher resolutions provide greater detail but create larger file sizes. calibrated, estimate specimen dimensions directly on screen.
LANGUAGE: ABOUT Change the interface language. Displays the app version number, legal information, and Celestron contact details. Available options include English (default), Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Dutch, Spanish, French, Italian, German, and Korean. B. VIDEO RECORDING Tap the Video icon to begin recording. A timer will appear at the top of the screen while recording is in progress.
C. TAKING PHOTOS Tap the Photo icon to capture a still image. Images are saved directly to your device. D. GALLERY Tap the Gallery icon to view saved images and videos. • Tap a thumbnail to view full screen. • Swipe left or right to scroll through saved files. •...
USING THE MICROSCOPE The Digital Wi-Fi Desktop Microscope functions like a traditional compound microscope, with the built-in camera replacing the eyepiece. Before observing, confirm: • The microscope is powered on. • The blue LED is steady (Wi-Fi connected). • The app is open and streaming. ADJUST ILLUMINATION INSERT A SLIDE Rotate the brightness control dial on the base of the...
Seite 12
SELECT THE LOWEST OBJECTIVE POSITION THE SPECIMEN Rotate the objective turret to bring the 4x objective into position Use the X-Y stage control knobs to move the slide until the above the slide. You will feel it engage. specimen appears on screen. Starting at the lowest magnification makes it easier to locate your specimen.
Seite 13
ABBE CONDENSER Located beneath the stage, between the illuminator and the stage opening, is the Abbe condenser. The condenser consists of an optical lens and an adjustable iris diaphragm controlled by a slide arm. The condenser gathers light from the illuminator and concentrates it into a cone that passes through the specimen on the slide.
Seite 14
PARTS OF THE SMART DEVICE STAND 1. Stand Base – Main support platform with weighted metal base 2. Safety Hook and Strap – Plastic hook attached to an elastic strap 3. Cam-Lock Latch – Secures the strap under tension 4. Booster Pad – Rubber insert that provides additional support if needed (e.g., for devices without protective cases) USING THE SAFETY HOOK AND STRAP 1.
Seite 15
3. Place your smart device on the stand base and position the hook over the side of the device. 4. Hold the device and hook securely with one hand. 5. While maintaining tension, snap the cam-lock latch With the other hand, pull the elastic strap downward closed to secure the strap in place.
Seite 16
ATTACHING THE SMART DEVICE STAND TO THE MICROSCOPE The microscope head contains an internal magnet. The stand base contains a metal plate. 1. Using two hands, position the stand assembly over the 2. As the stand approaches the head, the magnet will attract the microscope head and align the circular stand base with the metal plate and guide the stand into position.
Seite 17
REMOVING THE SMART DEVICE STAND You may remove either the entire stand assembly or the smart device first. For maximum stability, remove the stand assembly from the microscope first, then remove the smart device while the stand is resting on a flat surface. TO REMOVE THE ENTIRE STAND ASSEMBLY: TO REMOVE THE SMART DEVICE: Hold the stand base with one hand and the device or hook...
Seite 18
5. Without moving the slide, move across the scale and locate the 6. Count the number of divisions on the calibration slide between next point where a line on the digital reticle aligns exactly with a the two aligned points. In this example, it’s 23 divisions. line on the calibration slide.
CARE AND MAINTENANCE Your Celestron Labs Digital Wi-Fi Desktop Microscope is a precision optical device. Proper care will ensure reliable performance for years to come. • Store the microscope in a clean, dry environment when not in use. • Do not use the microscope in environments where electronic devices are prohibited. Improper use could result in serious accident.
Seite 20
MICROSCOPE DE TABLE WI-FI MODE D’EMPLOI MODÈLE #44351 Tablette non incluse | FRANÇAIS...
Seite 21
L’application gratuite Celestron Labs Digital Wi-Fi est compatible avec les appareils iOS et Android. Avec cette dernière, vous pouvez capturer des images fixes, enregistrer des vidéos, activer des outils de mesure et enregistrer des fichiers directement sur votre appareil pour les partager ou les analyser.
Seite 22
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. What’s in the Box Contenu de la boîte com • US: Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • • Celestron.com • EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA [A] Celestron Labs 2MP Wi-Fi Desktop [A] Microscope de table Wi-Fi 2MP UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ,...
Seite 23
électrique positive de pointe 200- Position du déclencheur: Dans L'APPLICATION 1000mA. (La fiche doit mesurer 5,5 mm Logiciel: Application Celestron Labs Digital Wi-Fi (.21”) de diamètre extérieur, 2,1 mm (.08”) • Photo de diamètre intérieur et 12,5 mm (.49”) • Vidéo de long) •...
CONFIGURATION ÉTAPE 1: CONNEXION DE L'ALIMENTATION 1. Placez le microscope et les autres pièces sur une surface stable 2. Insérez le petit connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise et plane. d’alimentation située à l’arrière du microscope. 3. Sélectionnez la prise adaptée à votre pays et connectez-la à 4.
Seite 25
ÉTAPE 3: INSTALLER L’APPLICATION L’application compagnon de ce microscope fonctionne avec les appareils iOS et Android. Scannez le code QR ci-dessous ou recherchez « Celestron Labs Digital Wi-Fi » dans l’App Store d’Apple ou Google Play Store. Téléchargez et installez l’application gratuite.
ÉTAPE 5: COMMENCER L’OBSERVATION Ouvrez l’application Celestron Labs Digital Wi-Fi. La diffusion vidéo en direct devrait commencer après un délai d’environ 30 secondes. Si la vidéo n’apparaît pas: • Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau Celestron LABS Desktop-XXXX.
Seite 27
A. RÉGLAGES: Appuyez sur l’icône Paramètres pour accéder aux options suivantes: RÉSOLUTION: MESURE: Activer ou désactiver le réticule de mesure numérique. Sélectionnez la résolution de l’image et de la vidéo. Vous pouvez l’utiliser comme guide général pour la comparaison ou, Les résolutions plus élevées offrent plus de détails, mais génèrent une fois étalonné, estimer les dimensions de l’échantillon directement des fichiers plus volumineux.
À PROPOS Changer la langue de l’interface. Affiche le numéro de version de l’application, les informations légales et les coordonnées Celestron. Les options disponibles sont l’anglais (par défaut), le chinois (simplifié), le chinois (traditionnel), le néerlandais, l’espagnol, français, italien, allemand et coréen.
C. PRENDRE DES PHOTOS Appuyez sur l’icône de photo pour prendre une photo. Les images sont enregistrées directement sur votre appareil. D. GALERIE Appuyez sur l’icône Galerie pour afficher les images et vidéos enregistrées. • Appuyez sur une vignette pour afficher en plein écran. •...
Seite 30
UTILISER LE MICROSCOPE Le microscope numérique de bureau Wi-Fi fonctionne comme un microscope optique traditionnel, dont l’occulaire est remplacé par une caméra. Avant de procéder à l’observation, vérifier les points suivants: • Le microscope est sous tension. • Le voyant bleu est fixe (Wi-Fi connecté). •...
SÉLECTIONNEZ L’OBJECTIF LE POSITIONNER L’ÉCHANTILLON PLUS FAIBLE Utilisez les boutons de commande de la platine X-Y pour déplacer la lame jusqu’à ce que l’échantillon apparaisse à l’écran. Faites pivoter la tourelle de l’objectif pour amener l’objectif 4x en position au-dessus de la lame. Vous le sentirez s’engager. Commencez par le grossissement le plus bas, pour localiser plus facilement votre échantillon.
Seite 32
CONDENSEUR ABBE Le condenseur Abbe se situe sous la scène, entre l’illuminateur et l’ouverture de la scène. Le condenseur est constitué d’une lentille optique et d’un diaphragme iris réglable commandé par un bras coulissant. Le condenseur recueille la lumière de l’illuminateur et la concentre dans un cône qui traverse l’échantillon sur la lame.
Seite 33
PIÈCES DU SOCLE POUR APPAREIL INTELLIGENT 1. Socle – plate-forme de support principale avec socle métallique lesté 2. Crochet et sangle de sécurité – crochet en plastique attaché à une sangle élastique 3. Loquet de verrouillage à came – maintient la sangle sous tension 4.
Seite 34
3. Placez votre appareil intelligent sur la base du socle et positionnez le crochet sur le côté de l’appareil. 4. Tenez l’appareil et accrochez-le fermement d’une main. 5. Tout en maintenant la tension, enclenchez le loquet de De l’autre main, tirez la sangle élastique vers le bas verrouillage de came pour fixer la sangle en place.
Seite 35
FIXATION DU SUPPORT À APPAREIL INTELLIGENT AU MICROSCOPE La tête de microscope contient un aimant interne. La base du support contient une plaque métallique. 1. Des deux mains, positionnez le support sur la tête du 2. Lorsque le support approche de la tête, l’aimant attire la microscope et alignez la base circulaire du support avec plaque métallique et guide le support en position.
Seite 36
RETRAIT DU SOCLE POUR APPAREIL INTELLIGENT Vous pouvez d’abord retirer l’ensemble du socle ou l’appareil intelligent. Pour une stabilité maximale, retirez d’abord le support du microscope, puis retirez le dispositif intelligent lorsque le support repose sur une surface plane. POUR RETIRER L’ENSEMBLE DU SUPPORT: POUR RETIRER L’APPAREIL INTELLIGENT : Tenez la base du support d’une main et l’appareil ou accrochez- Tenez l’appareil intelligent et tenez-le d’une main.
Seite 37
5. Sans déplacer la règle, déplacez la vue le long des graduations 6. Comptez le nombre de graduations sur la lame d'étalonnage entre et repérez le prochain point où une ligne sur le réticule numérique les deux points alignés. Dans cet exemple, il y a 23 graduations. s'aligne exactement avec une ligne sur la règle d'étalonnage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre microscope de bureau Wi-Fi numérique Celestron Labs est un appareil optique de précision. Un entretien approprié garantira des performances fiables pour les années à venir. • Rangez le microscope dans un environnement propre et sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
Seite 39
WLAN DESKTOP MIKROSKOP BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL NR. 44351 Tabelle nicht enthalten DEUTSCH |...
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Celestron Labs Digital WLAN Das Mikroskop bietet traditionelle High-End-Funktionen, darunter einen Desktop Mikroskop entschieden haben. vollständig verstellbaren mechanischen Tisch, drei achromatische Objektive (4x, 10x und 40x), ein Abbe-Kondensor mit Irisblende sowie Im Gegensatz zu traditionellen Mikroskopen verwendet dieses Modell Grob- und Feinfokussierung.
Seite 41
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. What’s in the Box Contenu de la boîte com • US: Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • • Celestron.com • EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA [A] Celestron Labs 2MP Wi-Fi Desktop [A] Microscope de table Wi-Fi 2MP UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ,...
640 x 480/1280 x 720/1920 x 1080 Kondensortyp: Abbe-Kondensor mit Irisblende Auslöserposition: In der Geräte-App und Filter Software: Celestron Labs Digital WLAN APP Kondensor N.A. (Numerische N.A. 1,25 Apertur): • Standbild Anschluss Eingang: Netzteil/ 5–6 V DC, 200–1000 • Video mA, Pluspol an der Spitze.
EINRICHTUNG SCHRITT 1: STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN 2. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in die 1. Stellen Sie das Mikroskop und die anderen Teile auf eine stabile, Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Mikroskops. ebene Fläche. 3. Wählen Sie den für Ihr Land passenden Stecker aus und 4.
Die zugehörige App dieses Mikroskops funktioniert mit iOS- und Android-Geräten. Scannen Sie den untenstehenden QR-Code oder suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach „Celestron Labs Digital Wi-Fi“. Laden Sie die kostenlose App herunter und installieren Sie sie.
Live-Video sollte innerhalb von etwa 30 Sekunden gestreamt werden. Falls kein Video angezeigt wird: • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Netzwerk Celestron LABS Desktop-XXXX verbunden ist. • Schließen Sie die App und öffnen Sie sie erneut. VERWENDUNG DER APP Die Hauptoberfläche ist unten dargestellt.
A. EINSTELLUNGEN: Tippen Sie auf das Einstellungssymbol, um auf die folgenden Optionen zuzugreifen: AUFLÖSUNG: ABMESSUNGEN: Schalten Sie das digitale Messkreuz ein oder aus. Wählen Sie die Bild- und Videoauflösung. Sie können dies als allgemeine Vergleichshilfe verwenden oder nach Höhere Auflösungen bieten mehr Detail, erzeugen aber größere der Kalibrierung, Abmessungen der Probe direkt auf dem Bildschirm Dateigrößen.
SPRACHE: ÜBER Ändern Sie die Sprache der Benutzeroberfläche. Zeigt die App-Versionsnummer, rechtliche Informationen und Kontaktdaten von Celestron an. Verfügbare Optionen: Englisch (Standard), Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Niederländisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Deutsch und Koreanisch. B. VIDEOAUFNAHME Tippen Sie auf das Video-Symbol, um die Aufnahme zu starten. Ein Timer erscheint oben auf dem Bildschirm, während die Aufnahme läuft.
C. FOTOS AUFNEHMEN Tippen Sie auf das Foto-Symbol, um ein Standbild aufzunehmen. Bilder werden direkt auf Ihrem Gerät gespeichert. D. GALERIE Tippen Sie auf das Galerie-Symbol, um gespeicherte Bilder und Videos anzuzeigen. • Tippen Sie auf ein Vorschaubild, um es im Vollbildmodus anzuzeigen.
VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Das digitale WLAN-Tischmikroskop funktioniert wie ein herkömmliches Mikroskop, wobei die integrierte Kamera das Okular ersetzt. Vor der Beobachtung prüfen Sie bitte Folgendes: • Das Mikroskop ist eingeschaltet. • Die blaue LED leuchtet dauerhaft (WLAN-Verbindung besteht). • Die App ist geöffnet und streamt. BELEUCHTUNG EINSTELLEN OBJEKTTRÄGER EINLEGEN Drehen Sie am Helligkeitsregler am Fuß...
POSITIONIEREN SIE DAS WÄHLEN SIE DAS OBJEKTIV PRÄPARAT. MIT DER NIEDRIGSTEN VERGRÖSSERUNG Verwenden Sie die X-Y-Tischverstellknöpfe, um den Objektträger zu bewegen, bis die Probe auf dem Bildschirm erscheint. Drehen Sie den Objektivrevolver, um das 4x-Objektiv über dem Objektträger in Position zu bringen. Sie werden spüren, wie es einrastet.
ABBE-KONDENSOR Unterhalb des Objekttisches, zwischen der Beleuchtung und der Objekttischöffnung, befindet sich der Abbe-Kondensor. Der Kondensor besteht aus einer optischen Linse und einer verstellbaren Irisblende, die über einen Schieberegler gesteuert wird. Der Kondensor bündelt das Licht der Beleuchtung und konzentriert es in einem Kegel, der durch das Präparat auf dem Objektträger verläuft.
BESTANDTEILE DES SMARTPHONE-STÄNDERS 1. Standfuß – Hauptplattform mit beschwertem Metallfuß 2. Sicherheitshaken und -gurt – Kunststoffhaken an einem elastischen Gurt 3. Camloc Schnellverschlüsse - Sichert den Gurt unter Spannung 4. Verstärkungspolster – Gummieinlage, die bei Bedarf zusätzlichen Halt bietet (z. B.
Seite 53
3. Legen Sie Ihr Smartphone oder Tablet auf den Standfuß und hängen den Haken seitlich am Gerät ein. 4. Halten Sie das Gerät und den Haken mit einer Hand 5. Halten Sie die Spannung aufrecht und schließen Sie fest. Ziehen Sie mit der anderen Hand am Gummiband den Schnellverschluss, um den Gurt zu fixieren.
DEN SMARTPHONE-STÄNDERS AM MIKROSKOP ANBRINGEN Der Mikroskopkopf enthält einen internen Magneten. Der Standfuß enthält eine Metallplatte. 1. Positionieren Sie die Ständerkonstruktion mit beiden Händen 2. Sobald sich der Ständer dem Kopf nähert, wird der Magnet über dem Mikroskopkopf und richten Sie den runden Standfuß die Metallplatte anziehen und den Ständer in die richtige an der kreisförmigen Form des Mikroskops aus.
DEN SMARTPHONE-STÄNDER ENTFERNEN Sie können entweder die gesamte Ständereinheit oder zuerst das Smartphone entfernen. Für maximale Stabilität entfernen Sie zuerst die Ständereinheit vom Mikroskop und entnehmen Sie dann das Smartgerät, während der Ständer auf einer ebenen Fläche steht. SO ENTFERNEN SIE DIE GESAMTE STÄNDEREINHEIT ENTFERNUNG DES MOBILGERÄTS: Halten Sie den Standfuß...
Seite 56
5. Bewegen Sie sich ohne das Glas zu verschieben über die Skala 6. Zählen Sie die Anzahl der Teilungen auf dem Kalibrierobjektträger und finden Sie den nächsten Punkt, an dem eine Linie auf dem zwischen den beiden ausgerichteten Punkten. In diesem Beispiel digitalen Messkreuz genau mit einer Linie auf dem Kalibrierglas sind es 23 Unterteilungen.
PFLEGE UND WARTUNG Ihr digitales WLAN-Tischmikroskop von Celestron Labs ist ein optisches Präzisionsgerät. Richtige Pflege gewährleistet zuverlässige Leistung über Jahre hinweg. • Bewahren Sie das Mikroskop bei Nichtgebrauch in einer sauberen, trockenen Umgebung auf. • Verwenden Sie das Mikroskop nicht in Umgebungen, in denen elektronische Geräte verboten sind. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen.
Seite 58
MICROSCOPIO DA TAVOLO Wi-Fi MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO N. 44351 Tablet non incluso | ITALIANO...
Seite 59
INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il microscopio da tavolo Wi-Fi Celestron Il microscopio offre caratteristiche tradizionali di alta gamma, Labs Digital. compreso un tavolino meccanico completamente regolabile, tre obiettivi acromatici (4x, 10x, e 40x), un condensatore Abbe con A differenza dei microscopi tradizionali, questo modello utilizza una diaframma a iride e comandi per macro e micro messa a fuoco.
Seite 60
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. What’s in the Box Contenu de la boîte com • US: Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • • Celestron.com • EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA [A] Celestron Labs 2MP Wi-Fi Desktop [A] Microscope de table Wi-Fi 2MP UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ,...
Seite 61
Posizione tasto Nell’app del dispositivo & filtro otturatore: Condensatore N.A.: N.A. 1,25 Software: App Celestron Labs Digital Wi-Fi Porte ingresso: Ingresso elettrico punta positiva • Immagini adattatore CA/ 5-6 V CC, 200-1000 • Video mA. (jack con diametro esterno da 5,5 •...
CONFIGURAZIONE FASE 1: COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE 2. Inserire il piccolo connettore dell’adattatore CA nella presa di 1. Sistemare il microscopio e gli altri componenti su una superficie corrente sul retro del microscopio. piana e stabile. 3. Selezionare la spina corretta per il proprio Paese e collegarla 4.
Seite 63
• Verificare che la presa a muro sia attiva. FASE 3: INSTALLAZIONE DELL’APP L’app collegata al microscopio funziona con dispositivi iOS e Android. Scansionare il codice QR qui sotto o cercare “Celestron Labs Digital Wi-Fi” nell’App Store Apple o sul Play Store Google. Scaricare e installare l’app gratuita.
Seite 64
Aprire l’app Celestron Labs Digital Wi-Fi. Il video live dovrebbe apparire dopo circa 30 secondi. Nel caso di mancata apparizione del video: • Verificare che il dispositivo sia collegato alla rete Celestron LABS Desktop-XXXX. • Chiudere e aprire nuovamente l’app.
Seite 65
A. IMPOSTAZIONI Toccare l’icona delle impostazioni per accedere alle seguenti opzioni. RISOLUZIONE: MISURAZIONE: Attivare o disattivare il reticolo di misurazione digitale. Selezionare la risoluzione immagine e video. È possibile utilizzare questo strumento come guida per confronto Risoluzioni più alte forniscono maggiori dettagli, ma creano file di oppure, una volta calibrato, stimare le dimensioni dei campioni dimensioni maggiori.
LINGUA: INFORMAZIONI Modificare la lingua dell’interfaccia. Mostra la versione dell’app, le informazioni legali e i contatti Celestron. Le opzioni disponibili sono inglese (predefinito), cinese (semplificato), cinese (tradizionale), olandese, spagnolo, francese, italiano, tedesco e coreano. B. REGISTRAZIONE VIDEO Toccare l’icona Video per iniziare la registrazione. Appare un timer in cima allo schermo durante la registrazione.
C. SCATTARE FOTO Toccare l’icona Foto per scattare una foto. Le foto vengono salvate direttamente sul dispositivo. D. GALLERIA Toccare l’icona Galleria per visualizzare immagini e video salvati. • Toccare l’anteprima per visualizzarla a schermo intero. • Scorrere a sinistra o a destra per scorrere tra i file salvati. •...
UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Il microscopio da tavolo digitale Wi-Fi funziona come un microscopio tradizionale, ma è dotato di una fotocamera integrata che sostituisce l’oculare. Prima di procedere all’osservazione, verificare quanto segue. • Il microscopio è acceso. • Il LED blu è fisso (Wi-Fi collegato). •...
Seite 69
SELEZIONARE L’OBIETTIVO CON POSIZIONARE IL VETRINO INGRANDIMENTO PIÙ BASSO Utilizzare le manopole di comando del tavolino X-Y per spostare il vetrino fino a quando il campione appare sullo schermo. Ruotare la torretta degli obiettivi per sistemare l’obiettivo 4x in posizione sul vetrino. Si sentirà scattare in posizione. Iniziare con l’ingrandimento più...
Seite 70
CONDENSATORE ABBE Localizzato sotto il tavolino, tra l’illuminatore e il foro del tavolino, si trova il condensatore Abbe. Il condensatore consiste di una lente ottica e di un diaframma a iride regolabile controllato da un braccio movibile. Il condensatore cattura la luce dall’illuminatore e la concentra in un cono che attraversa il campione nel vetrino.
Seite 71
COMPONENTI DEL SUPPORTO PER DISPOSITIVI SMART 1. Base del supporto – Piattaforma di supporto principale con base in metallo 2. Gancio e fascia di sicurezza – Gancio in plastica fissato a fascia elastica 3. Blocco camlock – Per fissare la fascia in tensione 4.
Seite 72
3. Posare il dispositivo smart sulla base del supporto e sistemare il gancio a lato del dispositivo. 4. Sorreggere saldamente il dispositivo e il gancio con 5. Mentre si mantiene la tensione, chiudere il blocco una mano. Con l’altra mano, tirare verso il basso la camlock per bloccare la fascia in posizione.
Seite 73
FISSARE IL DISPOSITIVO SMART AL MICROSCOPIO La testa del microscopio presenta un magnete all’interno. La base del supporto contiene un piastra di metallo. 1. Utilizzando due mani, sistemare il gruppo del supporto sulla 2. All’avvicinarsi del supporto alla testa, il magnete attira la piastra testa del microscopio e allineare la base circolare con la forma di metallo e guida il supporto in posizione.
Seite 74
RIMUOVERE IL SUPPORTO DEL DISPOSITIVO SMART È possibile rimuovere prima l’intero gruppo del supporto o il dispositivo smart. Per la massima stabilità, rimuovere prima il gruppo del supporto dal microscopio, quindi rimuovere il dispositivo smart mentre il supporto è poggiato su una superficie piana. PER RIMUOVERE L’INTERO GRUPPO DEL SUPPORTO: PER RIMUOVERE IL DISPOSITIVO SMART: Sostenere la base del supporto con una mano e il dispositivo o...
Seite 75
5. Senza spostare il vetrino, spostarsi lungo la scala e individuare 6. Contare il numero di porzioni sul vetrino di calibrazione tra i due il punto successivo dove una riga del reticolo digitale si allinea punti sovrapposti. In questo esempio, si tratta di 23 porzioni. esattamente con una riga del vetrino di calibrazione.
CURA E MANUTENZIONE Il microscopio da tavolo Wi-Fi Celestron Labs Digital è uno strumento ottico di precisione. Una cura adeguata garantisce prestazioni affidabili per lungo tempo. • Conservare il microscopio in luogo pulito e asciutto quando non in uso. • Non utilizzare il microscopio in luoghi in cui è vietato l’uso di apparecchi elettronici. Un utilizzo improprio può portare a incidenti gravi.
Seite 77
MICROSCOPIO DE SOBREMESA Wi-Fi MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO #44351 Tableta no incluida ESPAÑOL |...
Seite 78
La aplicación gratuita Celestron Labs Wi-Fi funciona con dispositivos iOs y Android. Con ella puede capturar imágenes, grabar video, habilitar herramientas de medición y guardar archivos directamente en su dispositivo para compartirlos o analizarlos.
Seite 79
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. What’s in the Box Contenu de la boîte com • US: Celestron.com • 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • • Celestron.com • EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA [A] Celestron Labs 2MP Wi-Fi Desktop [A] Microscope de table Wi-Fi 2MP UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ,...
Seite 80
En la aplicación del dispositivo y filtro obturador: Condensador N.A.: N.A. 1,25 Software: Aplicación Celestron Labs Digital Wi-Fi Puerto(s) de entrada: Adaptador CA/ entrada eléctrica de • Imagen fija punta positiva 5-6V CC, 200-1000 • Video mA (El conector debe ser de 5,5mm •...
Seite 81
INSTALACIÓN PASO 1: CONECTAR LA ALIMENTACIÓN 2. Inserte el conector pequeño del adaptador CA a la toma de 1. Ponga el microscopio y otras piezas sobre una superficie estable alimentación en la parte posterior del microscopio. y plana 3. Seleccione el enchufe adecuado para su país e instálelo en el 4.
Seite 82
PASO 3: INSTALAR LA APLICACIÓN La aplicación que acompaña a este microscopio funciona con dispositivos iOS y Android. Escanee el código QR siguiente o busque "Celestron Labs Digital Wi-Fi" en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación gratuita.
Seite 83
Debería comenzarse a emitir video en directo en unos 30 segundos. Si el video no aparece: • Confirme que su dispositivo está conectado a la red Celestron LABS Desktop-XXXX. • Cierre y vuelva a abrir la aplicación. USAR LA APLICACIÓN A continuación se muestra la interfaz principal.
A. CONFIGURACIÓN: Toque el icono Configuración para acceder a las opciones siguiente: RESOLUCIÓN: MEDICIÓN: Activa o desactiva la retícula de medición digital. Seleccione la resolución de imagen y video. Puede usarlo como guía general para comparación o, al calibrarlo, Las resoluciones más altas proporcionan más detalle, pero crean estimar las dimensiones del espécimen directamente en pantalla.
Seite 85
ACERCA DE Cambia el idioma de la interfaz. Muestra el número de versión de la aplicación, información legal y detalles de contacto de Celestron. Las opciones disponibles incluyen: inglés (predeterminado), chino (simplificado), chino (tradicional), holandés, español, francés, italiano, alemán y coreano.
Seite 86
C. CAPTURA DE FOTOGRAFÍAS Toque el icono de foto para capturar una imagen fija. Las imágenes se guardan directamente en su dispositivo. D. GALERÍA Toque el icono Galería para ver las imágenes y videos guardados. • Toque una miniatura para verlo a pantalla completa. •...
USO DEL MICROSCOPIO El microscopio de sobremesa Wi-Fi digital funciona como un microscopio compuesto tradicional, con la cámara integrada sustituyendo al ocular. Antes de la observación, confirme: • El microscopio está encendido. • El LED azul está encendido fijo (Wi-Fi conectada). •...
Seite 88
SELECCIONAR EL OBJETIVO MÁS POSICIONAR EL ESPÉCIMEN BAJO Use los mandos de control X-Y del soporte para mover el portamuestras hasta que el espécimen aparezca en pantalla. Gire el revólver del objetivo para poner en posición el objetivo 4x en posición sobre el portamuestras. Notará el encaje. Comenzar con el aumento más bajo facilita localizar el espécimen.
Seite 89
CONDENSADOR ABBE Situado bajo el soporte, entre el iluminador y la apertura del soporte, se encuentra el condensador Abbe. El condensador consiste en una lente óptica y un diafragma de iris ajustable controlados por un brazo deslizante. El condensador captura luz del iluminador y la concentra en un cono que pasa por el espécimen en el portamuestras.
Seite 90
PIEZAS DEL SOPORTE DEL DISPOSITIVO INTELIGENTE 1. Base del soporte - Plataforma de apoyo principal con base metálica con peso 2. Gancho y correa de seguridad - Gancho de plástico atado a una correa elástica 3. Pestillo de bloqueo - Asegura la correa tensada 4.
Seite 91
3. Ponga el dispositivo inteligente sobre la base del soporte y coloque el gancho sobre el lateral del dispositivo. 4. Aguante el dispositivo y engánchelo con seguridad 5. Manteniendo la tensión, cierre el pestillo de bloqueo con una mano. Con la otra mano, tire hacia abajo de la para asegurar la correa en posición.
Seite 92
INSTALAR EL SOPORTE DEL DISPOSITIVO INTELIGENTE AL MICROSCOPIO El cabezal del microscopio contiene un imán interno. La base del soporte contiene una placa metálica. 1. Usando ambas manos, coloque la estructura del soporte sobre 2. A medida que el soporte se acerque al cabezal, el imán atraerá el cabezal del microscopio y alinee la base del soporte circular la placa metálica y guiará...
Seite 93
RETIRAR EL SOPORTE DEL DISPOSITIVO INTELIGENTE Puede retirar toda la estructura del soporte o el dispositivo inteligente primero. Para la máxima estabilidad, retire la estructura del soporte del microscopio primero, y a continuación retire el dispositivo inteligente cuando el soporte repose sobre una superficie plana. PARA RETIRAR TODA LA ESTRUCTURA DEL SOPORTE: PARA RETIRAR EL DISPOSITIVO Aguante la base del soporte con una mano y el dispositivo o...
Seite 94
5. Sin mover el portamuestras, muévase por la escala y localice el 6. Cuente el número de divisiones en el portamuestras de siguiente punto en el que una línea de la retícula digital se alinee calibración entre los dos puntos alineados. En este ejemplo, son con exactitud con una línea del portamuestras de calibración.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Su microscopio de escritorio Wi-Fi de Celestron Labs Digital es un dispositivo óptico de precisión. Un cuidado adecuado garantizará un rendimiento fiable durante años. • Guarde el microscopio en un entorno limpio y seco cuando no lo use.