Herunterladen Diese Seite drucken
Sangean RCR-1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCR-1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TO PREVENT FIRE OR ELECTR C I SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PR DUC
THE LIGHTN N I G
FLA H
S AND ARR OW-
H AD
E
WITHIN THE
T
R AN
I
G E S I A WARN-
L
ING SIGN A L
ER ING
T
YOU OF "DAN
GE OUS
R
VOLTAGE" I
NS DE THE
I
RADI . O
WARN N I G:
O
T TO RAIN OR MOIS
CAU
TIO
N
RISK OF E E
L CTR C I
SHOCK DO NOT OPEN
CAU
TIO : TO R DUC
N
E
E THE
R K
IS OF E E
L C R C
T I
SH CK
O
, DO NOT RE
MO
VE
THE BACK, NO U
SE SER-
R
V E
IC ABLE P ARTS I
NS DE
I
RE E
F R SE V
R IC N I G TO
QUAL F I IED SERV E
IC PER-
SONNEL.
RCR-1
Ope a r ting inst
Mode d' emp o l i
Ins
tru
cc
ions e
d m nejo
G
eb u r ksaanwijzing
i
Be e
di nung
sa
n
TUR .
E
!
T
H
E EX
C
L
A A
M TION
POINT WITH N I THE
T
R AN
I
G E S I A WARN-
L
ING SIGN A L
ER ING
T
.
Y
O O
U F IM ORTANT
P
INSTRUCTIONS
ACC
OMP
AN N
YI G T IS
RADI . O
ruc ion
t
GB
F
a
E
NL
l i e t
ung
D
H
loading

Inhaltszusammenfassung für Sangean RCR-1

  • Seite 1 RCR-1 Ope a r ting inst ruc ion Mode d’ emp o l i ions e d m nejo eb u r ksaanwijzing Be e di nung l i e t WARN N I G: TO PREVENT FIRE OR ELECTR C I SHOCK HAZARD, DO...
  • Seite 2 in f t r u ( ) 1 LW /M /FM rad o i With auto a m tic st t a ion m m r e o y p og ramming (ATS) ( ) 2 Ana og o cl ck wit r h ad o on o ed tr ll time de...
  • Seite 3 10 Ad u ab e a a j st l rm l v l (11) Di sp a b y r gh ne 12 Headphone a j ck 13 Tone on o tr l 14 Time one ad u j stm t (- , , +1 , + )
  • Seite 5 Controls Power on/off and Sleep timer Headphones socket Nap timer Display backlight control Volume Control Analog clock High/Low tone control Display brightness adjustment Alarm level adjustment ( radio and buzzer ) Time Zone adjustment RESET Date adjustment Time adjustment Alarm 2 button Alarm 1 button Time/Date/Alarm set and ATS function button Display...
  • Seite 6: Lcd-Display

    LCD display Radio band and a.m./p.m. display Time set Daylight Saving Time (D.S.T.) Alarm indicator Sleep timer Nap timer Alarm a.m./p.m. indicator Date Week day Month/Date/Year/alarm time Radio controlled symbol ATS ( Auto Tuning System ) status Station memory number and second indicator Minute ( for Nap and Sleep timer ) Frequency/Time display...
  • Seite 7 Notes on safety Only operate this appliance with a power supply of 220-230 Volt/ 50-60 Hz. If you intend not using the appliance for a longer period of time (eg. Holidays), pull the plug out of the mains socket to ensure a complete separation from the power supply.
  • Seite 8 Clock Radio controlled clock In normal case, please set the time zone switch 10 to 0 position. After ATS completes, display will appear — — : and the symbol will blink indicating the radio is searching radio controlled signal. The correct time and date will be set automatically.
  • Seite 9: Manual Time Setting

    Manual time setting TIME Press TIME button, display will flash and previous allocated time. Press SET button, the Hour digits in the time display begin to blink with a beep. 1. Adjust the hour with key + or - . 2.
  • Seite 10: Radio Operation

    DATE Press DATE button , display DATE will blink. Press SET button, display will blink year with a beep and a small Y (year) will appear, 1. Set the year with key + or - . 2. Press SET button again and follow the setting of year to set the month and date.
  • Seite 11: Tone Control

    Automatic station memory programming ( ATS ) When using the radio for the first time, the ATS function starts automatically and stores in total 21 strongest stations in Preset button 1-7 ( 7 each on MW/FM/LW bands ). If you wish to repeat this process, turn on the radio, select required band by pressing band selection knob 20 and press ATS button 16 for more than 4 seconds to execute the ATS function.
  • Seite 12: Alarm Clock

    Alarm Clock Alarm setting can be done while the appliance power is during on or off position. The alarm clock is equipped with two alarm systems which can be operated independently of each other either with Human Wake System buzzer or with a radio (radio alarm clock ). Alarm with radio 1.
  • Seite 13 Note: If the alarmed week day(s) or alarm mode is not selected, display will blink all the week days or show for a few seconds indicating the alarm is not set and disappear, the alarm will not be activated. Note: If you like to be awoken by the radio station you are listening, press Alarm system 1 or 2 for more than 2 seconds, the appliance will store the radio alarm station, then follow above...
  • Seite 14 Cancel alarm setting If you do not wish to be woken up at the alarm time you have set, you can cancel the alarm function. 1. Select alarm system 1 or 2 by pressing the alarm 1 or 2 button (key 15 or 14).
  • Seite 15: Nap Timer

    Nap timer With key 3, you can select the period for the short term alarm in 10 minutes steps from 10-120 minutes. The Nap timer starts when you release the key. NAP will appear on display. The alarm signal sounds after the period of time which you have set.
  • Seite 16 Alarm level adjustment With alarm level adjustment switch 9, you may select required alarm signal level. Display backlight control Key 4 provides you to adjust the display brightness to be darker or brighter with just a press. Display brightness adjustment While display backlight control is in darker position, with Display brightness adjustment switch 8, you may finely select required display brightness.
  • Seite 17: Technical Data

    Troubleshooting /RESET If the radio fails to operate correctly or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedures. 1. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip), press the RESET button 11 for a few seconds, this will reset the microprocessor, clock time and clear all the stations stored in preset memory.
  • Seite 19: Principales Fonctions

    Principales fonctions ( ) 1 Rad o L /M /FM Av c e p og ramma on au o a t m tique de m m r é o isation des st t a ions ( ) 2 Réveil ana og que a e v c mi nu e e ad o o t ri r...
  • Seite 20 9 Sé c le ti on du ou de la se a ne pour l’ a a l rm 10 Niveau d ’ a a l rm ré l g ab e ) Ré l g age de a u l l mi s é...
  • Seite 21 Commandes Alimen a t tion et minute e ri d’ arrêt Prise pour écouteurs Minute e ri pour pet t i so ande d’ affichage du r r ét o écl i age ande du Volu e éve analogique ande de tonalité...
  • Seite 22 Afficha e g LCD Affichage bande radio e t mat / in après-mi i d ég age de l’ heure Heure d’ é é t (D.S. . T ) Indica eu r de l’ ala Minu e t rie d’ arrêt Minute e ri pour pet t i so Indica eu...
  • Seite 23 Remarques sur la s é cu ité Cet appareil est utilisab e l un que ment a e v c une alimen a t tion de 220-230 Vo 50 -60 Hz. Si vous désirez ne pas utiliser l’ appareil durant une période p o r longée (durant vos vacan e c s par e e p e l , ôtez la prise d’...
  • Seite 24 Réveil Réveil rad o on trô é l En cas d’ utilisa on rm le, veuillez régler le fu eau horaire du bouton 10 sur la position 0. Après avoir e e ff c é tu l’ ATS, l’ écran affichera — : — et le symbo e l va clignoter i nd quant que la radio est en train de rechercher le signal rad o i co...
  • Seite 25 Réglage manuel de l’ h u e re Heu e r Appuyez sur le bouton TIME, l’ affichage va cligno e t r et indiquer l’ heure assignée p récé mment. Appu e y z sur le bouton SET, les chiffres de l’ heu e r commen en t à...
  • Seite 26 DATE Appu e y z sur le bou on DATE, l’ affichage DATE va clignoter. Appu e y z sur le bouton SET, l’ écran va clignoter et afficher l’ ann e é en émettant un bip et un pet t i Y (ann e é...
  • Seite 27 og amm a on au o a que de é o ris ti a on de t t a ion (ATS) Lorsque vous utilisez la radio pour la p e r m r iè e fois, la fonction ATS ém rre auto a m tiquement et m m r é...
  • Seite 28 Vo u e Vous pouv z e sé c le tionner le vo u l me de votre choix en rég an l t le bou on de co ande du vo u l me 5. ande de ona lité Vous pouvez sélectionner la tonalité...
  • Seite 29 6. Appuyez sur + ou – pour régler l’ heure de l’ a a l rme de votre choix, puis appuyez à nouveau sur le bouton SET, les chiffres des minutes vont clignoter. Appu e y z sur le bou on + ou - pour régler les minutes de l’...
  • Seite 30 rm a e v c b p i d’ a a l rm HWS 1. Sélectionnez le système d’ a a l rme 1 ou 2 en appuyant sur le bouton d’ a a l rme 1 ou 2 (15 ou 14). L’ écran va afficher le symbole du système d’...
  • Seite 31 Annu e l r le rég age de l’ a a l rm Si vous ne d ésir z pas être réveillé à l’ heure ind qu ée pour l’ a a l rm , vous pouvez annuler la fonction d’ ala rm .
  • Seite 32 Arrêt r e le signal d’ ala Pour a rrêt r t t o a e l ment le signal d’ a a l rme, appuyez sur le bouton 1 de l’ aliment t a ion. Minut r e ie pour pet t i somme Avec la touche 3, vous pouvez sé...
  • Seite 33 out urs La radio est équip e é d’ une prise pour écou eu rs afin d’ y b an he r un casque. Lorsque vous vous b an r chez les écou eu rs, le haut-parleur est d éc onne c é...
  • Seite 34 t rr up u te r du fuseau horaire En cas d’ utilisation norma e l , veuillez p a l cer l’ in e t rrup eu r du fu eau hora e ir sur la position 0. Certa n i s pays ne pe rm tt en pas la fonction de réglage de l’...
  • Seite 35: Données Techniques

    Données techniques Aliment t a ion é c le trique 220-230 Vo 50 60 Performan e 800 m Couverture de la fréquen e c FM 87 50 - 108 0 . MHz MW 522 - 1629 kHz LW 153 - 279 kHz Les donné...
  • Seite 37 Ca ac e t rí sticas pri nc pa es ( ) 1 Rad o i O / AM FM Con p og ramación au o t má c ti a de la m m r e o ia de e a st ciones (ATS) ( ) 2 Re o ana g o on d po ló...
  • Seite 38 9 Se e l cc ó i n de a a l ma po dí a de a e ana l s m 10 Nive de a ju ab e (11) Aj u e de b r o de pan a a t ll 12 Cl av a de au...
  • Seite 39 Con o tr les En end ido pagado y tem po izador pa a r dorm r i Clavija de auri cu a e r s Te po rizador Nap Control de il um nac ó i n posterior de pan a t lla Control de volu en Rel j o ana g ló...
  • Seite 40: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Banda de rad o i y pan a t lla a. ./ m p. . og amac ó i n de ho a r (D. . S T. = Hora de ahorro de luz d u na Ind ado r de a a l rma po izador de dorm r i Te po...
  • Seite 41 Notas s obre se guridad Este equipo sólo debe funcionar con una f uen e de alimen a t ción de 220-230 Vo o l i t s/50-60 Hz. Si no va a utilizar el equipo du an e r t un perí...
  • Seite 42 Reloj Re o l j con o ado po ad o tr l En el caso normal, por fa o v r p og a r me el interrup o t r de zona ho a r ria 10 en la pos c ó i i n 0.
  • Seite 43 Programación manual de la hora Pulse el bo n tó TIME (Hor ) a y aparecerá el sí m bolo y la ho a r p e r viamente asignada. Pulse el botón SET (Program r) a y los dí g o it s de hora e pe zarán a parpadear en la pan a t lla junto con un bip.
  • Seite 44 Pulse e l bo n tó DATE (Fecha) y la pa ab a r DATE parpadeará en pantalla. Pu e ls el bo n tó SET (Program r) a , y la pan a t lla parpadeará con el a o ñ...
  • Seite 45 og am c ó i n au o á c ti a de a l e o a de e a one st ci s (ATS) Si utiliza la radio por prim r e a v z e , la fun c ó...
  • Seite 46 Vo u en Puede seleccionar el vo u l men que desee mediante el botón de control del vo u l men 5. Con o tr l de tonos Puede seleccionar el tono que de ee median e t el bo n tó...
  • Seite 47 5. Pulse el botón Modo de a a l rm ( a 20) para s e e l ionar el modo de radio de ala rm hasta que la pan a t lla muestre 6. Pu e ls los botones + o – para p og ram r a la ho a r de la a a l rma y pulse el botón SET nue a v mente, los dí...
  • Seite 48 rm con el b p i de a a l rm del s s i te a m de de pe a rt r hu ano 1. Seleccione el sistema de a a l rma 1 o 2 pulsando el bo n tó...
  • Seite 49 Can e a c l c ó i n de a p og a c ó i n de a a l r a Si no desea despertar con la a a l rma a la ho a r p og a r mada puede can e c lar la función de alarma.
  • Seite 50 Snooze (Dormit r) Pa a r in e u t rr m r pi la señal de ala rm (de rad o i o tono de b p i /siste a de de pe a rt r hu ano ) pulse el botón Snoo e itar) (18).
  • Seite 51 DORMIR – apagado au o t mático Pulsando de fo rm continua el botón 1 de encendido se activará la función Dorm r i , la radio se apagará auto má c ti men e t en pas s o de 15 minu o t s, desde 15 hasta 120.
  • Seite 52 Int rr e up o t r de z ona horaria En el caso no rm l, por favor p og rame la zona horaria pon endo el in e t rruptor en la pos c i ión 0. En algunos paí s es que no p opo rcionan la posi ili b dad de con o tr l...
  • Seite 53 Da s to técnic s Fuen e t de alimentación 220-230 Volt/50 60 Potencia 800 mW máx. Cober r tu a de frecuencias FM 87 50 - 108 0 . MHz AM 522 - 1629 kHz 153 - 279 kHz Da o t s éc nic s o su e j tos a camb o i s sin pre o...
  • Seite 55 Hoofd un cties 1 KG /M /FM ad o i Met au o t matische p og ramm r e ing van het zendergeheugen (ATS) ( ) 2 Anal oge k o d e o d w r t gelijk ge et via een radiog a r fi sch t ds gnaal...
  • Seite 56 ( ) 9 We e kk r is pe dag an de ee n e baa k i st l 10 I ns e baa gnaa o lv lu e (11 n e ba e d p a ) I st l is l y v - rlic ti h ng 12 Hoo d e e oonaan u ng...
  • Seite 57 Bedieningsknoppen Aan u / it-knop en sluim r- e toets Hoof t d elefoonaansl i u ting ut e-tim r e (NAP) Knop disp a l y-verlichting Vo u e l m knop Analoge klok Hoge- en lagetonenrege ng Instelbare d p is lay-verlichting Wekk v er o u e...
  • Seite 58 LCD-display Aandu d i ing frequentieband en AM/PM Tijd ingeste d l Zo e m rtijd Wekker-ind a ic to en Sl i u mer-tim r e ut e-tim r e (NAP) M/ M-aandui i d ng van wekker Da u t m ( DATE) Dag van de week Maand/dag/jaar/wekker-tijd Symbool voor ontvangst van het rad og a...
  • Seite 59: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Sluit dit appa aa t alleen aan op een netspanning van 220-230 volt / 50-60 Hz. Gebruikt u dit apparaat gedurende lange e r tijd n e i t (bijv. als u op vakan e ti gaat , ) trek dan de s kk te er uit het stop on tact om het apparaat volled g i uit te schakelen.
  • Seite 60 Klok Rad og a r fisc h ge ege de kl k Normaal gesp o r ken zet u de tijd one schake aa r (10) op de stand 0. Na a oop van de ATS-zenderzoekp o r cedu e r , komt er — : — op het disp a l y te staan en het symbool gaat knippe en , wat aangeeft dat...
  • Seite 61 De tijd handmatig ins e t llen TIJD Druk op de TIME-knop, op het disp a l y beginnen en de oude tijd te knippe en . Druk op de SET-knop, u hoort een p ep e j en de u en gaan knipperen.
  • Seite 62 DATUM Druk op de DATE-knop, op het disp a l y begint nu DATE (DATUM) te knipperen. Druk op de SET-knop, er klinkt een p ep e j en het jaartal knippert in het disp a l y, tegelijk met een kleine Y (van jaartal). 1.
  • Seite 63 Au o a t m tisc p og a r mme ng an he zende geheugen (ATS) Als u de rad o i voor het eerst inschakelt, start de ATS-functie auto a m tisch en slaat de 21 krachtigste zenders op onder de voorkeuze oe tsen 1 t/m 7 (7 zenders per frequentieband FM/MG/KG).
  • Seite 64 Vo u e Met de VOLUME-knop (5) regelt u het ge u l id n s iveau. Toon ege ng Met de TONE-knop ( ) 7 regelt u de hoge- en lage onen weerga e Wekker Voor het instellen van de wekker maakt het n e i t uit of de radio aan of uit staat.
  • Seite 65 7. Sele ee r via de knoppen 1 7 - de dagen van de week (zondag – za e t rdag) om te bepa en op w l e ke dagen van de week de e wekker moet a gaan .
  • Seite 66 kk r met op opend gnaa o u e lv l m 1. Se e l cteer we e kk r 1 of 2 door op de knop voor wekker 1 of 2 (15 of 14) te d u r kken. Op het disp a l y zal het symbool van de ge o k zen wekker gaan knippe en 2.
  • Seite 67 kk r u itsc ha e en Wilt u niet op de ingeste de tijd worden gewekt, dan kunt u de wekker uitschakelen. 1. Se e l cteer we e kk r 1 of 2 doo r op de knop voor we e kk r 1 of 2 (15 of 14) te d u r kken.
  • Seite 68 Het weksignaal uitschakelen Om de wekker hele aa l uit te schake en moet u op de aan u / it-knop (1) drukken. Dutje-timer ( NAP) Met de NAP-knop (3) kunt u een ko e rt rustperiode van 10 120 minuten instellen in stappen van 10 minuten.
  • Seite 69 Hoo d f t e e l oon De radio is voorzien van een aansl i u ting om een hoof t d elefoon op aan te sl i u ten. Als u een hoo d f telefoon aansluit, worden de l i u d p e s r k s er u ge ha...
  • Seite 70 St r o inge ve rh p n el e /RESET Als de rad o i niet goed m ee werkt, of er zijn (delen van) cijfers op het display weggevallen, handel dan als volgt. 1. Houd met een lang, smal voorwerp (bijv. het uiteinde van een paperclip de RESET-knop (11) en e k le seconden lang ingedrukt.
  • Seite 72: Hauptkennzeichen

    Hauptkennzeichen ( ) 1 LW /M /FM-Rad o i Mit au o a t m tischer Sende p r rogramm r ie ung (ATS) ( ) 2 Ana oge h U r mit f un ge eue e rt m Zeitme e ss r 3 21 pe he lä...
  • Seite 73 ( ) 9 A arm m t Wo hen ag- inste ung 10 Eins te ba e rm iveau ) Ei st ll n e ung de r Di sp a he 12 A n h u bu h e sc l ss c s für op h e f ör r...
  • Seite 74 c alt r e Netzschalter (Power O /Off ) und Einsch a l fauto a m tik (Schlaf-Tim r) Bu h c se für Kop h f örer Nap-Timer Regler für Hinte g r rundbeleuchtung des Displays Lauts ä k t r e eg Analoge Uhr High/Low Tone-Rege ung...
  • Seite 75 LCD D - is ay Rad o i -Be e r ich und a. ./ . . m p m -Anze ge Eingestellte Uhrzeit mm rzeit ( Alarmanze ge Schlaf-Tim r e Nap-Tim r e a. ./ m p. . m -Anzeige für Alarm Da u t m Wochentag...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät nur mit e ne m Netzansch u l ss von 220-230 Volt/50 60 Hz verwenden. Wenn Sie die e s s Gerät über e nen längeren Zeitraum nicht verwenden möch en (z. B. im Urlaub), immer den Stecker aus der Steckdo e s ziehen, um eine volls ä...
  • Seite 77 Fun ge eue e rt Uhr Im Normalfall stellen Sie den Zeitzonenschalter 10 bitte in Stellung 0. Nachdem d e i ATS beendet wurde, e he n i t d e i Anze ge — : — und das Symbol blinkt, womit angezeigt wird, dass nach dem Funksignal ges c u ht wird.
  • Seite 78: Manuelle Zeiteins E T Llung

    Manuelle Zeiteins e t llung TIME ( Auf die Taste TIME (ZEIT) d rück , das Disp a l y beginnt zu b n li ken und zeigt d e i vorher e nge stellte Zeit. Auf SET (EINS E T LLEN) rück , darau h f in beginnen die Stundenposi i t onen in der...
  • Seite 79 DATE /D TUM Wenn Sie auf die Taste DATE (DATUM) d rück , blinkt d e i Anzeige DATE (DATUM) auf. Drücken Sie auf d e i Taste SET (E S IN TE LL N), darau h f in b n li kt d e i Anzeige für das Jahr, e rtö...
  • Seite 80 Au o a t m tisc Sende Drücken auf Taste 18 + oder – und halten Sie d e i se länger als 0 5 , Sekunden gedrückt, lassen Sie d e i se dann los, das R ad o s c u ht jetzt nach dem n äc sten Sender.
  • Seite 81 Ge pe he e rt Sender au u en fr f Wenn Sie die gespeicherten Sender aufru en möch en äh en Sie ganz e n i fach den gewü sc n hten Be e r ich aus und d rück Sie auf die entspre hende...
  • Seite 82 Wecker Die Einstellung der Weckzeit/des Alarms kann erfo gen , wäh end s c i h der Netzschalter des Gerä s t in Stellung On oder Off befindet. Der Wecker verf üg über zwei Wecksysteme, bei denen unabh ng ä voneinander entweder ein Su mm r des Hu an Wake Systems oder...
  • Seite 83 7. Drücken Sie auf Wochentags au wahl (week day selection) 1 7 - (Sonn ag – Samstag) und wählen Sie d e i betre enden Wo hen age aus. Im Display werden d e i Wo hen age angeze g i t, an denen Sie durch den Alarm geweckt werden möchten.
  • Seite 84 Alarm mit HW S- e 1. Wäh en Sie Wecksystem 1 oder 2, indem Sie auf d e i Taste für Alarm 1 oder 2 d rücken ( 15 oder 14 ). Im Display b n li kt das Symbol für das au ge wäh e lt Wecksyst 2.
  • Seite 85 rm n e ungen au ha en Wenn Sie nicht zu der mithilfe des Alarms eingestellten Weckzeit geweckt we den möch en , können Sie d e i Alarmfunktion ausschalten. 1. Wäh en Sie Wecksystem 1 oder 2, indem Sie auf d e i Taste für Alarm 1 oder 2 d rück ( Taste 15 oder 14 ).
  • Seite 86: Das Wecksignal Aussc A H Lten

    Das Wecksignal aussc a h lten Um das Wecksignal vollko auszuschalten, drücken Sie Taste 1 Power O /Off. Nap T - imer Mit Taste 3 können Sie in Schritten von 10 Minuten einen Zeitraum für e nen kurzfristigen Alarm e n i stellen, und zwar inne ha lb von 10 bis 120 Minu en Der Nap -Tim r e start t,...
  • Seite 87: Einstellung Des Alarmniveaus

    Kopf ö r r Das Rad o i verf üg über e ne Kopfh e ör rbu h c se, an d e i ein Kop h e f ör r angeschlo en we den kann. Wenn der Kopfh e ör r e nge steckt wird, wird d e i Leitung zum Lautsprecher unterb o r chen.
  • Seite 88 Zeitzonenschalter Im Normalfall stellen Sie den Zeitzonenschalter bitte in Stellung 0. In ein gen L nde ä rn, d e i keine Möglichkeiten für d e i funkgesteuerte Zeiterfassung bie en , können jedoch Signale einer funkgesteuerten Zeit aus nahegelegenen L nde n ä...
  • Seite 89: Technische Daten

    he Daten Netzspannung 220-230 Volt/50-60 Hz Leistung 800 mW max. Abgedeckte Frequenzbere he FM 87,50 - 108,0 MHz MW 522 - 1629 k z LW 153 - 279 kHz Die technischen Da en können ohne vo he rige Bekanntgabe geändert werden.
  • Seite 91 381H101...