Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chipolino RIDER

  • Seite 2 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები CLICK! PUSH PULL...
  • Seite 3 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები CLICK! PUSH PUSH...
  • Seite 4 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! • ВНИМАНИЕ! ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ПОЛЗВАНЕ, за да избегнете риска от наранявания в резултат...
  • Seite 5: Основни Части

    ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! • Кормилото трябва де се държи с двете ръце, за да се управлява стабилно и безопасно. • При съхранение и транспортиране НЕ поставяйте вещи и тежки предмети върху продукта, за да не повредите конструкцията. • Да НЕ се използва друго превозно средство за придвижване на тротинетката чрез издърпване! •...
  • Seite 6 1. РАЗГЪВАНЕ/ СГЪВАНЕ НА СКУТЕРА Разгъване: Натиснете бутона за сгъване/ разгъване и завъртете кормилото нагоре, докато се фиксира във вертикално положение и чуете „click“. Сгъване: Натиснете бутона за сгъване/ разгъване и преместете кормилото надолу, докато скутерът се сгъне и чуете звук „click“. 2.
  • Seite 7 • Повтаряйте горното действие (отблъсване с крак), за да продължите да се движите. • Завъртете кормилото наляво или надясно, за да направите ляв или десен завой. • За да спрете или намалите скоростта на движение, с петата на единия крак натиснете постепенно спирачката...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS PRODUCT, FOLLOW THE WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS IN THIS MANUAL! ATTENTION! WARNINGS! • CAUTION! READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS IN THE INSTRUCTION MANUAL to avoid the risk of injury as a result of collision, falling or loss of control! •...
  • Seite 9: Product Features

    ATTENTION! WARNINGS! • Use away from rivers, pools, stairs or obstacles! • DO NOTmake any changes or modifications to the construction of the SCOOTER! If necessary, contact the dealer or an authorised service centre for consultation and repair. • DO NOTuse spare parts and other components that are not supplied by the manufacturer! The manufacturer is not responsible for safety if spare parts other than the original ones for the approved type or recommended by him are used.
  • Seite 10: Using The Brakes

    WARNING! THIS PRODUCT MUST BE USED WITH EXTRA CAUTION AS IT REQUIRES BALANCING SKILLS. THIS WILL PREVENT FALLS OR COLLISIONS THAT COULD CAUSE INJURY TO BOTH THE RIDER AND OTHER PERSONS. When using the scooter for the first time, start on the spot without other traffic participants or learn with the guidance and assistance of another person.
  • Seite 11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS! MEGŐRIZNI KÉSŐBBI Hivatkozás céljából: FIGYELMESEN OLVASSA EL! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ KÖVESSE A KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, UTASÍTÁSOKAT ÉS AJÁNLÁSOKAT! FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉSEK! • ÓVATOSAN! OLVASSA EL ÉS KÖVESSE A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT ÉS AJÁNLÁSOKAT, hogy elkerülje az ütközés, esés vagy irányíthatóság elvesztése következtében bekövetkező...
  • Seite 12: Összeszerelési Útmutató

    ATTENTION! WARNINGS! • Ne használja folyók, medencék, lépcsők vagy akadályok közelében! • NE végezzen semmilyen változtatást vagy módosítást a ROBOGÓ szerkezetén! Szükség esetén forduljon a kereskedőhöz vagy egy hivatalos szervizközponthoz tanácsért és javításért. • NE használjon olyan pótalkatrészeket és egyéb alkatrészeket, amelyeket nem a gyártó szállított! A gyártó...
  • Seite 13 4. A FÉKEK HASZNÁLATA Hátsó kerékfék – Ha lassítani vagy megállni szeretne, csúsztassa hátra az egyik lábát, és fokozatosan nyomja meg a féket. Megjegyzés: A fék megnyomásakor mindkét kezével fogja meg a kormányt. Kormányfék – Ha lassítani vagy megállni szeretne, óvatosan szorítsa meg a fékkart az egész kezével. FIGYELEM: Kerülje a kar hirtelen megnyomását, hogy a kerekek ne blokkoljanak.
  • Seite 14 INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS: ¡LEA ATENTAMENTE! PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DE ESTE MANUAL. ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • ¡PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES para evitar el riesgo de lesiones como consecuencia de colisiones, caídas o pérdida de control.
  • Seite 15: Características Del Producto

    ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • ¡NO realice ningún cambio ni modificación en la estructura del PATINETE! Si es necesario, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado para su consulta y reparación. • ¡NO utilice piezas de repuesto ni otros componentes que no sean suministrados por el fabricante! El fabricante no se hace responsable de la seguridad si se utilizan piezas de repuesto que no sean las originales del tipo homologado o recomendadas por él.
  • Seite 16: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    4. USO DE LOS FRENOS Freno de la rueda trasera: cuando desee reducir la velocidad o detenerse, deslice un pie hacia atrás y presione gradualmente el freno. Nota: Mientras presiona el freno, debe sujetar el manillar con ambas manos. Freno del manillar: para reducir la velocidad o detenerse, apriete suavemente la palanca del freno con toda la mano.
  • Seite 17 ISTRUZIONI PER L‘USO IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURA CONSULENZA: LEGGERE ATTENTAMENTE! PER GARANTIRE L‘USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE! ATTENZIONE! AVVERTENZE! • ATTENZIONE! LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI per evitare il rischio di lesioni dovute a collisioni, cadute o perdita di controllo! •...
  • Seite 18: Caratteristiche Del Prodotto

    ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • NON apportare modifiche o alterazioni alla struttura dello SCOOTER! Se necessario, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato per consulenza e riparazione. ¡NO realice ningún cambio ni modificación en la estructura del PATINETE! Si es necesario, •...
  • Seite 19 4. UTILIZZO DEI FRENI Freno della ruota posteriore - Quando si desidera rallentare o fermarsi, far scivolare un piede indietro e premere gradualmente il freno. Nota: mentre si preme il freno, è necessario tenere il manubrio con entrambe le mani. Freno sul manubrio - Per rallentare o fermarsi, stringere delicatamente la leva del freno con tutta la mano.
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG! ZUR SPÄTEREN REFERENZ AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! UM DIE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! ACHTUNG! WARNHINWEISE! VORSICHT! LESEN UND BEACHTEN SIE DIE ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN • DER BEDIENUNGSANLEITUNG, um Verletzungsrisiken durch Kollisionen, Stürze oder Kontrollverlust zu vermeiden! •...
  • Seite 21: Produktmerkmale

    ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • Nehmen Sie KEINE Änderungen oder Modifikationen an der Konstruktion des SCOOTERS vor! Wenden Sie sich bei Bedarf an den Händler oder eine autorisierte Servicestelle, um sich beraten zu lassen und Reparaturen durchführen zu lassen. Verwenden Sie KEINE Ersatzteile und andere Komponenten, die nicht vom Hersteller •...
  • Seite 22: Verwendung Der Bremsen

    4. VERWENDUNG DER BREMSEN Hinterradbremse – Wenn Sie langsamer werden oder anhalten möchten, schieben Sie einen Fuß nach hinten und betätigen Sie die Bremse langsam. Hinweis: Während Sie die Bremse betätigen, müssen Sie den Lenker mit beiden Händen festhalten. Lenkerbremse – Um langsamer zu werden oder anzuhalten, drücken Sie den Bremshebel vorsichtig mit der ganzen Hand.
  • Seite 23 MODE D‘EMPLOI IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! POUR ASSURER UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS CONTENUS DANS CE MANUEL ! ATTENTION ! AVERTISSEMENTS ! ATTENTION! LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS CONTENUES •...
  • Seite 24: Caractéristiques Du Produit

    ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • Utilisez-le loin des rivières, des piscines, des escaliers ou des obstacles ! • NE PAS apporter de modifications à la structure du SCOOTER ! Si nécessaire, contactez le revendeur ou un centre de service agréé pour obtenir des conseils et faire réparer le produit.
  • Seite 25: Utilisation Des Freins

    4. UTILISATION DES FREINS Frein de la roue arrière- Lorsque vous souhaitez ralentir ou vous arrêter, reculez un pied et appuyez progressivement sur le frein. Remarque: lorsque vous appuyez sur le frein, vous devez tenir le guidon à deux mains. Frein au guidon- Pour ralentir ou vous arrêter, serrez doucement le levier de frein avec toute la main.
  • Seite 26 UPUTE ZA UPORABU VAŽNO! SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU: PAŽLJIVO PROČITAJTE! ZA SIGURNU UPORABU OVOG PROIZVODA PRIDRŽAVAJTE SE UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU! PAŽNJA! UPOZORENJA! • UPOZORENJE! PROČITAJTE I SLIJEDITE UPUTE I PREPORUKE U PRIRUČNIKU kako biste izbjegli rizik od ozljeda zbog sudara, pada ili gubitka kontrole! UPOZORENJE! PRI UPORABI ROMOBILA UVIJEK NOSITE OSOBNU ZAŠTITNU •...
  • Seite 27: Značajke Proizvoda

    ZNAČAJKE PROIZVODA Ovaj je proizvod prikladan za korisnike starije od 8 godina s maksimalnom težinom do 100 kg. (Klasa A.) UPUTE ZA SASTAVLJANJE SLIJEDITE UPUTE I REDOSLIJED SASTAVLJANJA I UPORABE PROIZVODA KAKO SU OPISANI U TEKSTU I ILUSTRACIJAMA U UPUTAMA. UPOZORENJE! NAKON ZAVRŠETKA SVAKOG KORAKA PROVJERITE SIGURNOST UČVRŠĆIVANJA! UPOZORENJE! S OVIM SE SREDSTVOM TREBA POSTUPATI S POSEBNOM PAŽNJOM JER ZAHTIJEVA VJEŠTINE ODRŽAVANJA RAVNOTEŽE.
  • Seite 28: Upute Za Sigurnu Uporabu

    UPUTE ZA SIGURNU UPORABU UPOZORENJE! NAKON ZAVRŠETKA SVAKOG KORAKA PROVJERITE SIGURNOST UČVRŠĆIVANJA! UPOZORENJE! OVAJ PROIZVOD MORA SE KORISTITI S POSEBNIM OPREZOM JER ZAHTIJEVA VJEŠTINE ODRŽAVANJA RAVNOTEŽE. TIME ĆETE SPRIJEČITI PADOVE ILI SUDARE KOJI MOGU UZROKOVATI OZLJEDE VOZAČU I DRUGIM OSOBAMA. Prilikom prve vožnje romobila započnite na mjestu bez drugih sudionika u prometu ili učite uz vodstvo i pomoć...
  • Seite 29 УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО – ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТИ И САЧУВАТИ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ ДА БИ СЕ ОБЕЗБЕДИЛА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА ОВОГ ПРОИЗВОДА, ПРАТИТЕ СВА УПОЗОРЕЊА, УПУТСТВА И ПРЕПОРУКЕ ДАТЕ У ОВОМ КОРИСНИЧКОМ УПУТСТВУ! УПОЗОРЕЊА! • УПОЗОРЕЊЕ! ПРОЧИТАЈТЕ И ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ УПУТСТАВА И ПРЕПОРУКА У УПУТСТВУ ЗА...
  • Seite 30: Главни Делови

    КАРАКТЕРИСТИКЕ ПРОИЗВОДА Овај производ је погодан за кориснике старије од 8 година и са максималном тежином од 100 кг (Класа А). УПУТСТВО ЗА СКЛАПАЊЕ ПАЖЉИВО ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ УПУТСТАВА И РЕДОСЛЕДА СКЛАПАЊА И КОРИШЋЕЊА ПРОИЗВОДА КАО ШТО ЈЕ ОПИСАНО У ПРИЛОЖЕНОМ ТЕКСТУ И ИЛУСТРАЦИЈАМА.* УПОЗОРЕЊЕ! ПРОВЕРИТЕ...
  • Seite 31 УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ УПОЗОРЕЊЕ! ПРОВЕРИТЕ ДА СУ СВИ МЕХАНИЗМИ ЗА ЗАКЉУЧАВАЊЕ СИГУРНИ НАКОН СВАКОГ КОРАКА!* УПОЗОРЕЊЕ! ОВАЈ ПРОИЗВОД МОРА СЕ КОРИСТИТИ СА ПОСЕБНОМ ПАЖЊОМ, ЈЕР ЗАХТЕВА ВЕШТИНЕ ОДРЖАВАЊА РАВНОТЕЖЕ. ТО ЋЕ ПОМОЋИ ДА СЕ ИЗБЕГНУ ПАДОВИ И СУДАРИ КОЈИ МОГУ ИЗАЗВАТИ ПОВРЕДЕ ВОЗАЧА ИЛИ ДРУГИХ. За...
  • Seite 32 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО – ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА УПОТРЕБА ЗА ДА СЕ ОСИГУРИ БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ОВОЈ ПРОИЗВОД, СЛЕДЕТЕ ГИ СИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА, УПАТСТВА И ПРЕПОРАКИ ДАДЕНИ ВО ОВА УПАТСТВО ЗА КОРИСНИЦИ! ПРЕДУПРЕДУВАЊА! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРОЧИТАЈТЕ И ПРИДРЖУВАЈТЕ СЕ ДО УПАТСТВАТА И •...
  • Seite 33 ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS! • Користете само далеку од реки, базени, скали или пречки! • Не правете промени или модификации на конструкцијата на ТРОТИНЕТОТ! Ако е потребен сервис, обратете се до продавачот или овластен сервис. • Не користете резервни делови или компоненти што не се доставени од производителот! Производителот...
  • Seite 34 4. КОРИСТЕЊЕ НА КОЧНИЦИТЕ Задна кочница – Кога сакате да забавите или да застанете, лизнете едно стапало назад и постепено притиснете ја кочницата. Забелешка: Додека притискате кочница, држете го кормилото со двете раце. Кочница на кормилото – За да ја намалите брзината или да запрете, нежно притиснете ја рачката на кочницата...
  • Seite 35 UDHËZIME PËR PËRDORIM E RËNDËSISHME – LEXONI ME KUJDES DHE RUANI PËR TË ARDHMEN PËR TË SIGURUAR PËRDORIMIN E SIGURT TË KËTIJ PRODUKTI, NDIQNI TË GJITHA PARALAJMËRIMET, UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET E DHËNA NË KËTË MANUAL PËRDORIMI! PARALAJMËRIME! KUJDES! LEXONI DHE ZBATONI UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET NË MANUALIN E •...
  • Seite 36 KARAKTERISTIKAT E PRODUKTIT Овој производ е погоден за корисници постари од 8 години и со максимална тежина од 100 кг (Класа А). UDHËZIME PËR MONTIM NDIQNI ME KUJDES UDHËZIMET DHE RENDIN E MONTIMIT DHE PËRDORIMIT TË PRODUKTIT SIÇ PËRSHKRUHET NË TEKSTIN DHE ILUSTRIMET E BASHKËNGJITURA.* KUJDES! KONTROLLONI SIGURINË...
  • Seite 37 UDHËZIME PËR PËRDORIM TË SIGURT KUJDES! KONTROLLONI QË TË GJITHA MEKANIZMAT E BLLIKIMIT TË JENË TË SIGURT PAS PËRFUNDIMIT TË ÇDO HAPI!* KUJDES! KY PRODUKT DUHET TË PËRDORET ME KUJDES TË VEÇANTË, PASI KËRKON AFTËSI PËR BALANCIM. KJO DO TË NDIHMOJË TË SHMANGEN RRËZIMET OSE PËRPLASJET QË...
  • Seite 38 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΑΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ •...
  • Seite 39 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! • ΜΗΝ κάνετε αλλαγές ή τροποποιήσεις στη δομή του ΣΚΟΥΤΕΡ! Εάν είναι απαραίτητο, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για συμβουλές και επισκευές. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά και άλλα εξαρτήματα που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή! Ο...
  • Seite 40 4. ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ Φρένο πίσω τροχού - Όταν θέλετε να επιβραδύνετε ή να σταματήσετε, σύρετε το ένα πόδι προς τα πίσω και πατήστε σταδιακά το φρένο. Σημείωση: Ενώ πατάτε το φρένο, πρέπει να κρατάτε το τιμόνι και με τα δύο χέρια. Φρένο...
  • Seite 41 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, RESPECTAȚI AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DIN ACEST MANUAL! ATENȚIE! AVERTISMENTE! • ATENȚIE! CITIȚI ȘI RESPECTAȚI INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE pentru a evita riscul de rănire ca urmare a coliziunii, căderii sau pierderii controlului! ATENȚIE! PURTAȚI ÎNTOTDEAUNA ECHIPAMENT DE PROTECȚIE PERSONALĂ...
  • Seite 42: Caracteristicile Produsului

    CARACTERISTICILE PRODUSULUI Acest produs este potrivit pentru utilizatori cu vârsta peste 8 ani și cu o greutate maximă de 100 kg. (Clasa A.) INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE URMAȚI INSTRUCȚIUNILE ȘI SECVENȚA DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE A PRODUSULUI, AȘA CUM SUNT DESCRISE ÎN TEXTUL ȘI ILUSTRAȚIILE DIN INSTRUCȚIUNI. ATENȚIE! VERIFICAȚI SIGURANȚA FIXĂRII DUPĂ...
  • Seite 43 INSTRUCTIUNI PENTRU UTILIZARE IN CONDITII DE SIGURANTA ATENȚIE! VERIFICAȚI SIGURANȚA FIXĂRII DUPĂ FINALIZAREA FIECĂREI OPERAȚIUNI! ATENȚIE! ACEST PRODUS TREBUIE UTILIZAT CU PRUDENȚĂ MAXIMĂ, DEOARECE NECESITĂ ABILITĂȚI DE ECHILIBRU. ASTFEL SE VOR PREVENI CĂDERILE SAU COLIZIUNILE CARE AR PUTEA CAUZA LEZIUNI ATÂT PENTRU UTILIZATOR, CÂT ȘI PENTRU ALTE PERSOANE. Când utilizați trotineta pentru prima dată, începeți pe loc, fără...
  • Seite 44 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE PARA FUTURA CONSULTA: LEIA ATENTAMENTE! PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO, SIGA AS ADVERTÊNCIAS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL! ATENÇÃO! AVISOS! • CUIDADO! LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DO MANUAL DE INSTRUÇÕES para evitar o risco de ferimentos resultantes de colisões, quedas ou perda de controlo! ATENÇÃO! USE SEMPRE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL...
  • Seite 45: Características Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este produto é adequado para utilizadores com mais de 8 anos de idade e com um peso máximo de 100 kg. (Classe A.) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SIGA AS INSTRUÇÕES E A SEQUÊNCIA DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, CONFORME DESCRITO NO TEXTO E NAS ILUSTRAÇÕES DAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 46 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA ATENÇÃO! VERIFIQUE A SEGURANÇA DA FIXAÇÃO APÓS CONCLUIR CADA OPERAÇÃO! ATENÇÃO! ESTE PRODUTO DEVE SER UTILIZADO COM EXTREMA CAUTELA, POIS REQUER HABILIDADE DE EQUILÍBRIO. ISSO EVITARÁ QUEDAS OU COLISÕES QUE PODEM CAUSAR LESÕES AO UTILIZADOR E A OUTRAS PESSOAS. Ao utilizar a trotineta pela primeira vez, comece no local sem outros participantes no trânsito ou aprenda com a orientação e assistência de outra pessoa.
  • Seite 47 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: LEES ZORGVULDIG! VOLG DE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE HANDLEIDING OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN! LET OP! WAARSCHUWINGEN! LET OP! LEES EN VOLG DE INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DE •...
  • Seite 48: Productkenmerken

    LET OP! WAARSCHUWINGEN! • Gebruik GEEN reserveonderdelen en andere componenten die niet door de fabrikant zijn geleverd! De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de veiligheid als er andere reserveonderdelen worden gebruikt dan de originele onderdelen voor het goedgekeurde type of de door hem aanbevolen onderdelen. •...
  • Seite 49: De Remmen Gebruiken

    4. DE REMMEN GEBRUIKEN Achterwielrem - Als u wilt vertragen of stoppen, schuift u één voet naar achteren en drukt u geleidelijk op de rem. Opmerking: terwijl u de rem indrukt, moet u het stuur met beide handen vasthouden. Stuurrem - Om te vertragen of te stoppen, knijpt u voorzichtig met uw hele hand in de remhendel.
  • Seite 50 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NÁVRATY: PŘEČTĚTE SI POZORNĚ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TÉTO VÝROBKY, DODRŽUJTE VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE! POZOR! VAROVÁNÍ! • OPATRNĚ! PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE POKYNY A DOPORUČENÍ V NÁVODU K POUŽITÍ, abyste předešli riziku zranění...
  • Seite 51: Vlastnosti Výrobku

    VLASTNOSTI VÝROBKU Tento výrobek je vhodný pro uživatele starší 8 let s maximální hmotností 100 kg. (Třída A.) NÁVOD K MONTÁŽI POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ A POŘADÍ PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU, JAK JE POPISOVÁNO V TEXTU A ILUSTRACÍCH V NÁVODU. UPOZORNĚNÍ! PO DOKONČENÍ...
  • Seite 52: Používání Brzd

    4. POUŽÍVÁNÍ BRZD Zadní brzda – Chcete-li zpomalit nebo zastavit, posuňte jednu nohu dozadu a postupně sešlápněte brzdu. Poznámka: Při sešlápnutí brzdy musíte držet řídítka oběma rukama. Brzda na řídítkách – Chcete-li zpomalit nebo zastavit, jemně stiskněte brzdovou páku celou rukou. UPOZORNĚNÍ: Zabraňte prudkému stisknutí...
  • Seite 53 გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია - ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი მითითება ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲔᲑᲘ! გაფრთხილება! წაიკითხეთ და დაიცავით ამ სახელმძღვანელოში • მოცემული ინსტრუქციები და რეკომენდაციები, რათა თავიდან აიცილოთ...
  • Seite 54 • არ შეიტანოთ ცვლილებები ან მოდიფიკაციები სკუტერის კონსტრუქციაში! თუ საჭიროა სერვისი, მიმართეთ გამყიდველს ან ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. • არ გამოიყენოთ სათადარიგო ნაწილები ან კომპონენტები, რომლებიც მწარმოებლის მიერ არ არის მოწოდებული! მწარმოებელი არ იღებს პასუხისმგებლობას უსაფრთხოებაზე, თუ გამოყენებულია არასათანადო ან არაორიგინალი ნაწილები. •...
  • Seite 55 4. ᲛᲣᲮᲠᲣᲭᲔᲑᲘᲡ ᲒᲐᲛᲝᲧᲔᲜᲔᲑᲐ უკანა მუხრუჭი – როდესაც გსურთ სიჩქარის შემცირება ან გაჩერება, გადააადგილეთ ერთი ფეხი უკან და ნელა დააწექით მუხრუჭს. შენიშვნა: მუხრუჭზე დაჭერისას დაიჭირეთ საჭე ორივე ხელით. საჭის მუხრუჭი – სიჩქარის შესამცირებლად ან გაჩერებისთვის ნაზად დააწექით მუხრუჭის ბერკეტს ხელით. გაფრთხილება! მოერიდეთ ბერკეტის მკვეთრ ან ძლიერ დაჭერას, რათა არ დაიბლოკოს ბორბლები.
  • Seite 56 Производител/Manufacturer/Gyártó/Fabricante/Produttore/Hersteller/Fabricant/Proizvođač/ Произвођач/ Производител/Prodhues/Κατασκευαστής/Producător/Fabricante/Fabrikant/Výrobce/ მწარმოებელი: „ЧИПОЛИНО” ЕООД, България , Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” №1; тел. +359 32 600 889, CHIPOLINO LTD., 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA; tel.: +359 32 600 889; tel.: +359 32 600 889, www.chipolino.com...

Diese Anleitung auch für:

Dsrid026204995204996

Inhaltsverzeichnis