Seite 1
Aspirateur nettoyeur de sol sans fi l Cordless vacuum fl oor cleaner Kabelloser Akku-Saugwischer Draadloze nat- en droogzuiger ECFWVC200 Notice d’utilisation / User guide / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Description du Product Produkt- Product- produit Structure beschreibung omschrijving Bouton Auto Cleaning Selbstreinigungs- Zelfreinigings knop d’autonettoyage Button taste Bouton On/Off Button Ein-/Ausschalter Aan/uit-knop marche/arrêt Bouton de Gear Switch Taste zum Einstellen Snelheid skeuze- changement de Button der Geschwindigkeit knop vitesse Poignée Handle Stiel...
consignes d’usage Tenez le nettoyeur d’une main et appuyez sur le bouton du réservoir d’eau propre de l’autre, puis sortez le réservoir en le tirant vers l’extérieur. Instructions de désassemblage et d’assemblage de la partie principale Insérez l’extrémité de la poignée dans l’orifi ce correspondant sur la partie principale dans le sens indiqué...
Instructions d’utilisation Alignez le capot de la brosse à rouleau avec la brosse pour sols et enfoncez-le jusqu’à entendre un clic ; le capot de la brosse à rouleau est alors installé. Préparation Avant l’utilisation, veuillez vérifi er que le nettoyeur est sous tension. Si le niveau de la batterie est insuffi...
Description Instructions d’utilisation Affi chage des fonctions sur l’interface principale Alerte d’ajout Lorsque toute l’eau du réservoir d’eau propre a été utilisée, d’eau le voyant d’ajout d’eau propre du nettoyeur se met à clignoter. Éteignez alors le nettoyeur et sortez le réservoir d’eau propre pour Détection de la poussière y ajouter de l’eau propre.
Retirez le séparateur solides-liquides, videz les déchets solides dans une poubelle Appuyer longuement pendant 3 s et videz l’eau sale. Séparateur solide - liquide Séparateur solides-liquides MODE Vidange de l’eau sale Appuyez délicatement sur le bouton de libération du réservoir d’eau sale pour sortir le réservoir.
Nettoyage du réservoir d’eau sale Retirez le réservoir d’eau sale lorsqu’il est plein ou que l’appareil est hors tension. Videz l’eau du réservoir d’eau sale et nettoyez ce dernier avec de l’eau propre. Nettoyez le couvercle du réservoir d’eau sale, le fi ltre HEPA et le séparateur solides- liquides.
Problème Cause possible Solution Le nettoyeur ne La brosse à rouleau, le Installez ces pièces. fonctionne pas capot de la brosse à rouleau normalement. et le réservoir d’eau sale ne sont pas en place. L’orifi ce d’aspiration ou le Nettoyez l’orifi ce d’aspiration ou tube sont obstrués.
Seite 9
instructions for use Problème Cause possible Solution Il y a une fuite au Le fi ltre HEPA n’a pas séché Laissez sécher le fi ltre HEPA. niveau de la sortie complètement après avoir Disassembly and Assembly Instructions of the Main Unit d’air.
Hold the cleaner body with one hand and push the clean water tank button with the Align the roller brush cover with the fl oor brush, press it down, and the roller brush other hand, and then pull the clean water tank outward to take out it. cover is installed when a clicking sound is heard.
Seite 11
Operating Instructions Main Interface Function Display Preparation Before use, please check whether the cleaner is powered. If the power is insuffi cient, Dirt Sensing Aperture Product Image Display please charge it in time and use it after fully charging. Auto Cleaning Status Auto Mode The Power On defaults to the Auto mode, and the appropriate mode and function Adding Water To The Clean...
Seite 12
Description Operating Instructions Long press 3s Water Adding If the water in the clear water tank is used up, the clean water Reminder tank indicator light of the cleaner will fl ash. Please shut down the cleaner and take down the clear water tank to add clear MODE water.
Take out the solid-liquid separator, pour the solid waste into the trash can and pour out the dirty water. Séparateur solide - liquide Solid-liquid separator Reminders: Generally, 10-50 % of the battery capacity is reserved when the product leaves the factory.
Clean the Dirty Water Tank Clean the suction port of the fl oor brush and the roller brush cover When the dirty water tank is full or the machine is shut down, remove the dirty water Clean the suction port of the fl oor brush with a cleaning brush. tank.
Seite 15
troubleshooting Problem Possible Cause Solution Air outlet The HEPA fi lter is not dried Please dry the HEPA fi lter. leakage. after cleaning. Problem Possible Cause Solution The HEPA fi lter is not Please install the HEPA fi lter. Poor running of The roller brush is blocked.
Gebrauchsanweisung Halten Sie den Reiniger mit einer Hand fest und drücken Sie mit der anderen die Taste des Frischwassertanks. Entfernen Sie dann den Tank, indem Sie ihn nach außen ziehen. Anleitung zum Zerlegen und Zusammenbauen der Haupteinheit Führen Sie das Stielende wie in der Abbildung gezeigt in die entsprechende Öffnung in der Haupteinheit ein, bis Sie ein Klicken hören, das signalisiert, dass das Stielende vollständig eingeführt ist.
Gebrauchsanweisung Richten Sie die Abdeckung der Bürstenwalze an der Bodenbürste aus und schieben Sie sie nach unten, bis Sie ein Klicken hören. Die Abdeckung der Bürstenwalze ist nun korrekt eingerastet. Vorbereitung Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Reiniger eingeschaltet ist. Sollte der Akkustand nicht ausreichen, laden Sie das Gerät bitte umgehend auf und verwenden Sie es erst, wenn es vollständig aufgeladen ist.
Beschreibung Gebrauchsanweisung Anzeige der Funktionen auf dem Hauptdisplay Aufforderung zum Wenn Schmutzwassertank voll ist, blinkt Ausgießen des entsprechende Anzeige, um darauf hinzuweisen, dass Schmutzwassers der Schmutzwassertank entleert werden muss, und der Stauberkennung Reiniger schaltet sich automatisch ab. Leeren Sie den Anzeige des Produktbildes Schmutzwassertank, setzen Sie ihn wieder in den Reiniger Selbstreinigungsstatus...
Sprache ändern Halten Sie den Tank mit einer Hand fest und heben Sie mit der anderen den Schmutzwassertank heraus. Voraussetzungen: Um die Sprache zu ändern, muss das Gerät stehen und sich im Standby-Modus befi nden. Halten Funktionstaste Sekunden lang gedrückt, Spracheinstellungsmodus zu wechseln.
Reinigung und Wartung Produkt aufl aden Stellen Sie den Reiniger nach dem Gebrauch aufrecht auf die Ladestation, stecken Reinigung der Haupteinheit Sie ein Ende des Netzteils in den Ladeanschluss und das andere Ende in eine Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Reiniger während des Ladevorgangs aufrecht Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Seite 21
Störungsbehebung Selbstreinigung Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch wieder auf die Ladestation. Problem Mögliche Ursache Lösung Vergewissern Sie sich, dass der Füllstand im Frischwassertank Die Bürstenwalze Die Bürstenwalze wird Reinigen Sie die Bürstenwalze. über dem Mindestniveau für die Selbstreinigung liegt und funktioniert nicht blockiert.
Seite 22
Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Der Schmutzwassertank Nehmen Sie den Het scherm is Het scherm is beschadigd. Neem contact op met de macht während hat den angegebenen Schmutzwassertank heraus, niet ingeschakeld erkende klantenservice om het des Betriebs Höchstfüllstand erreicht.
gebruiksinstructies Houd de reiniger met één hand vast, druk met de andere hand op de knop van het schoonwaterreservoir en trek het reservoir vervolgens naar buiten om het te verwijderen. Instructies voor demontage en montage van het hoofdgedeelte Steek het uiteinde van de handgreep in de overeenkomstige opening op het hoofdgedeelte in de richting die op de afbeelding wordt aangegeven, totdat u een klik hoort.
Seite 24
Gebruiksinstructies Lijn de rolborstelkap uit met de vloerborstel en druk deze aan totdat u een klik hoort; de rolborstelkap is nu correct geïnstalleerd. Voorbereiding Controleer voor gebruik of de reiniger is ingeschakeld. Als de batterij bijna leeg is, laad het apparaat dan onmiddellijk op en gebruik het pas wanneer het volledig is opgeladen.
Beschrijving Gebruiksinstructies Weergave van de functies op de hoofdinterface Waarschuwing Wanneer al het water uit het schoonwaterreservoir is gebruikt, voor toevoegen begint het controlelampje voor het toevoegen van schoon water van water op de reiniger te knipperen. Schakel de reiniger vervolgens uit Stofdetectie Weergave van de productafbeelding en verwijder het schoonwaterreservoir om het opnieuw met...
Seite 26
Verwijder de vaste-vloeistofscheider, gooi het vaste afval in een vuilnisbak en giet Houd 3 seconden ingedrukt het vuil water weg. Séparateur solide - liquide Vaste-vloeistofscheider MODE Legen van vuil water Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het vuilwaterreservoir om het los Plaats het vuilwaterreservoir terug in de reiniger en zorg ervoor dat u een klik hoort.
Het vuilwaterreservoir reinigen Herinneringen: De batterij is gewoonlijk 10 % tot 50 % van zijn capaciteit opgeladen wanneer het product de fabriek verlaat. Het wordt aanbevolen om de batterij vóór het eerste Verwijder het vuilwaterreservoir zodra het vol is of wanneer het apparaat is gebruik volledig op te laden voor optimale prestaties en een maximale gebruiksduur.
probleemoplossing De zuigopening van de vloerborstel en de rolborstelkap reinigen Gebruik een schoonmaakborstel om de zuigopening van de vloerborstel schoon Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing te maken. De rolborstel werkt De rolborstel zit vast. Reinig de rolborstel. Reinig de rolborstelkap met een schoonmaakborstel. niet juist.
Seite 29
Mogelijke oorzaak Oplossing Caractéristiques du produit Er komt geen water Er is niet genoeg water in Vul het schoonwaterreservoir bij. Modèle du produit ECFWVC200 uit tijdens gebruik het schoonwaterreservoir. Entrée de charge 100-240 V~50/60 Hz van het apparaat. Het schoonwaterreservoir Installeer het reservoir.
Seite 30
Produkteigenschaften Produktmodell ECFWVC200 Ladeanschluss 100-240 V ~ 50/60 Hz Batterietyp 0.11 W Elektrische Spannung und Ladung 28,8 V, 2600 mAh Nennleistung 150 W Fassungsvermögen des Frischwassertanks 650 ml Fassungsvermögen des 500 ml Schmutzwassertanks 0.11 W 0.11 W Producteigenschappen Productmodel ECFWVC200...