Seite 1
Aspirateur nettoyeur de sol sans fi l Cordless vacuum fl oor cleaner Akku-Bodenstaubsauger Draadloze vloerstofzuiger ECFWVC100 Notice d’utilisation / User guide / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Description du Product Produktbeschreibung Productomschrijving produit Structure Bouton de Mode Switch changement de Modus-Umschalttaste Modusknop Button mode Poignée Handle Stiel Handgreep Bouton de libération Dirty Water Ontgrendelingsknop Entriegelungstaste für du réservoir d’eau Tank Release voor Schmutzwassertank sale Button vuilwaterreservoir Dirty Water Réservoir d’eau sale Schmutzwassertank Vuilwaterreservoir...
Modèle de batterie : M7 • Modèle du produit : ECFWVC100 • Entrée de charge : 100-240 V ~ 50/60 Hz • Tension et charge électriques : 21,6 V, 2 600 mAh •...
Seite 4
Alignez le côté droit de la brosse à rouleau avec l’extrémité droite de la brosse Instructions de désassemblage et d’assemblage du capot de la pour sols, poussez-le vers la droite et poussez le rabat gauche dans la position brosse à rouleau correspondante.
Seite 5
MISE EN MARCHE Description Instructions d’utilisation Bouton marche/ Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le nettoyeur en Le nettoyeur est doté d’un bouton Marche vertical. Une fois le nettoyeur en marche, arrêt marche ou l’éteindre. inclinez-le pour l’utiliser. Ne l’inclinez pas à un angle supérieur à 140°, afi n d’éviter Mode À...
Activation et désactivation de la fonction vocale Appuyer longuement pendant 3 s Prérequis : L’appareil doit être debout et en veille pour pouvoir activer ou désactiver la fonction vocale. Maintenez le bouton d’autonettoyage appuyé pendant 3 secondes pour activer/ désactiver la fonction vocale. Lorsque la fonction vocale est désactivée, l’écran indique MODE l’état silencieux.
Retirez le séparateur solides-liquides, videz les déchets solides dans une poubelle Rappels : et videz l’eau sale. En général, la batterie est chargée à 10 à 50 % de sa capacité lorsque le produit quitte l’usine. Il est recommandé de charger complètement le produit avant la Séparateur solide - liquide Séparateur solides-liquides première utilisation pour une effi cacité...
Nettoyage du réservoir d’eau sale Nettoyage de l’orifi ce d’aspiration de la brosse pour sols et du capot de la brosse à rouleau Retirez le réservoir d’eau sale lorsqu’il est plein ou que l’appareil est hors tension. Videz l’eau du réservoir d’eau sale et nettoyez ce dernier avec de l’eau propre. Nettoyez l’orifi ce d’aspiration de la brosse pour sols à...
Seite 9
dépannage Problème Cause possible Solution Aucune eau ne Il n’y a pas suffi samment d’eau Ajoutez de l’eau dans le sort lorsque dans le réservoir d’eau propre. réservoir d’eau propre. Problème Cause possible Solution l’appareil est en La brosse à La brosse à...
Battery model : M7 • Product Model: ECFWVC100 • Charging Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz • Voltage and Electric Quantity: 21.6 V, 2600 mAh •...
Seite 11
Disassembly and Assembly Instructions of the Roller Brush Cover Press the button, and pull the roller brush cover upwards to remove it. Operating Instructions PREPARATION Align the roller brush cover with the floor brush, press it down, and the roller brush cover is installed when a clicking sound is heard.
Seite 12
Main Interface Function Display Description Operating Instructions If the dirty water tank is full of dirty water, the dirty water tank Dirty Water indicator light of the cleaner will flash, and the cleaner will Battery Level Pouring Reminder automatically shut down. Please pour the dirty water, reinstall the dirty water tank onto the cleaner, and then start the cleaner.
Seite 13
Language Switch Hold the tank body with one hand and pull out the dirty water tank upwards with the other hand. Requirement: The machine has to be in upright standby before the language can be switched. Press and hold the mode switch button for 3 seconds to enter language switch mode. The screen will display a breathing state.
maintenance and cleaning Product Charging Clean the Body After use, place the cleaner vertically on the charging station, insert one end of the adapter into the charging dock, and connect the other end to a socket in the home. Before cleaning, make sure that the machine is powered off. During charging, keep the cleaner upright and close to the toe of the wall to avoid Wipe the body with water or neutral detergent.
troubleshooting Auto Cleaning Please put the machine back to the base in time after Problem Possible Cause Solution use. Poor running of The roller brush is blocked. Please clean the roller brush. Make sure that the water volume of the clean water roller brush.
Batterietyp : M7 • stops working. the operation of the roller Produktmodell: ECFWVC100 • brush. Remove the foreign Ladeanschluss: 100-240 V ~ 50/60 Hz • matter and reinstall it before Elektrische Spannung und Ladung: 21,6 V, 2.600 mAh •...
Setzen Sie zunächst den unteren Teil des Schmutzwassertanks in seine Halterung Anleitung zum Entfernen und Einsetzen der Abdeckung der in dem Gehäuse an der Vorderseite des Reinigers ein und schieben Sie den Tank Bürstenwalze vorsichtig in das Gehäuse, bis Sie ein Klicken hören, das signalisiert, dass er korrekt eingesetzt ist.
Richten Sie die rechte Seite der Bürstenwalze am rechten Ende der Bodenbürste aus; schieben Sie sie nach rechts und schieben Sie die linke Lasche in die entsprechende Position. Die Bürstenwalze ist nun korrekt montiert. Angle d'inclinaison<���° Neigungswinkel < 140° Gebrauchsanweisung Anzeige der Funktionen auf dem Hauptdisplay VORBEREITUNG Ladestand...
Beschreibung Gebrauchsanweisung Aktivieren und Deaktivieren der Sprachfunktion Dieser Modus dient ausschließlich der Wasseraufnahme und Saugmodus kann im Badezimmer zum Aufsaugen von überschüssigem Voraussetzungen: Um die Sprachfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, muss das Wasser verwendet werden. Gerät stehen und im Standby-Modus sein. Halten Sie die Selbstreinigungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Sprachfunktion Während der Reiniger aufgeladen wird, drücken Sie die zu aktivieren/deaktivieren.
Entfernen Sie den Abfall/Schmutzwasser-Trenner, kippen Sie die festen Abfälle in einen Mülleimer und gießen Sie das Schmutzwasser aus. 3 Sekunden lang gedrückt halten Séparateur solide - liquide Abfall/Schmutzwasser-Trenner MODE Setzen Sie den Schmutzwassertank wieder in den Reiniger ein und achten Sie darauf, dass Sie ein Klicken hören.
Zur Erinnerung: Reinigen Sie den Schmutzwassertankverschluss, den HEPA-Filter und den Abfall/ Normalerweise ist der Akku bei Auslieferung des Produkts bis zu 10-50 % seiner Schmutzwasser-Trenner. Kapazität geladen. Für optimale Effi zienz und Laufzeit wird empfohlen, das Produkt Wenn der Schmutzwassertankverschluss und der HEPA-Filter trocken sind, setzen vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
Seite 22
Reinigen der Saugöff nung der Bodenbürste und der Abdeckung der Problem Mögliche Ursache Lösung Bürstenwalze. Der Reiniger Bürstenwalze, Abdeckung Bringen Sie diese Teile an. funktioniert nicht der Bürstenwalze und Reinigen Sie die Saugöffnung der Bodenbürste mit einer Reinigungsbürste. ordnungsgemäß. Schmutzwassertank sind Reinigen Sie die Abdeckung der Bürstenwalze mit einer Reinigungsbürste.
Bodenbürste ist aktiviert. ordnungsgemäße Funktion der Batterijtype : M7 • automatisch ihren Bürstenwalze beeinträchtigen. Productmodel: ECFWVC100 • Betrieb. Entfernen Sie etwaige Fremdkörper Laadingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz • und setzen Sie die Bürste vor dem Spanning en elektrische belasting: 21,6 V, 2 600 mAh •...
Seite 24
Plaats eerst de onderkant van het vuilwaterreservoir op de steun in de uitsparing Instructies voor demontage en montage van de rolborstelkap aan de voorkant van de reiniger en duw het reservoir voorzichtig in de uitsparing totdat u een klik hoort, wat aangeeft dat het correct is geïnstalleerd. Druk op de knop en til de rolborstelkap op om deze te verwijderen.
Seite 25
Lijn de rechterkant van de rolborstel uit met het rechteruiteinde van de vloerborstel, duw deze naar rechts en druk de linker klep op zijn plaats. De rolborstel is nu correct geïnstalleerd. Angle d'inclinaison<���° Kantelhoek < 140° Gebruiksinstructies Weergave van de functies op de hoofdinterface VOORBEREIDING Batterijniveau Controleer voor gebruik of de reiniger is ingeschakeld.
Beschrijving Gebruiksinstructies Houd 3 seconden ingedrukt Wanneer reiniger wordt opgeladen, druk Zelfreiniging zelfreinigingsknop om het automatisch reinigingsproces van de rolborstel en de buis te starten. Bij een batterijvermogen van 20% of hoger brandt het oplaadcontrolelampje continu groen. Bij een batterijvermogen Waarschuwing onder 20% knippert het oplaadcontrolelampje rood met een voor laag...
Seite 27
Plaats het vuilwaterreservoir terug in de reiniger en zorg ervoor dat u een klik hoort. Legen van vuil water Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het vuilwaterreservoir om het los te maken. Het product opladen Plaats de reiniger na gebruik rechtop op het oplaadstation. Steek het ene uiteinde van de adapter in de oplaadpoort en het andere uiteinde in een stopcontact.
reiniging en onderhoud Zelfreiniging Plaats het apparaat na gebruik terug op het oplaadstation. Het hoofdgedeelte reinigen Controleer of het waterniveau in het schoonwaterreservoir boven het minimale niveau voor zelfreiniging is en zorg Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u begint met reinigen. ervoor dat het vuilwaterreservoir leeg is.
probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komt geen water uit Er is niet genoeg water in Vul het schoonwaterreservoir tijdens gebruik van het het schoonwaterreservoir. bij. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing apparaat. De rolborstel werkt De rolborstel zit vast. Reinig de rolborstel. Het schoonwaterreservoir Installeer het reservoir.
Seite 30
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis De spraakfunctie De spraakfunctie is Houd de zelfreinigingsknop pour atteindre le mode basse consommation applicable werkt niet. uitgeschakeld. 3 seconden ingedrukt terwijl Consommation d’énergie en mode arrêt 0.0 W het apparaat in werking is.