Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
TOPDON Tester autobaterií BT600P – návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky
TOPDON. Při používání se řiďte technickými
specifikacemi jednotlivých modelů, které naleznete
v návodu na použití nebo na webových stránkách
www.best-power.cz
Tester baterií TOPDON BT600 Plus
Kabel pro testování baterií se svorkami (2x)
Mini USB – USB kabel
4v1 síťová nabíječka
3 ruličky termopapíru pro tisk
Ochranné přepravní pouzdro
Uživatelský manuál
Rychlý průvodce použití
BONA SPES s.r.o.
Řepčín 250, Olomouc 77900
IČO: 03476774 DIČ: CZ03476774
Obsah balení
Instrukce před prvním použitím
Pro vaši bezpečnost, bezpečnost ostatních
a ochranu vozidla i zařízení si pečlivě
přečtěte tento návod a seznamte se se
všemi
bezpečnostními
každým
testováním
nebo
zásahem
si vždy
prostudujte
manuál vozidla, bezpečnostní doporučení
výrobce baterie a důsledně dodržujte
všechna uvedená varování a pokyny.
Testování provádějte pouze ve větraném
prostoru, protože při běžícím motoru vzniká
oxid uhelnatý (toxický plyn) a další škodlivé
látky.
Dávejte pozor na pohyblivé části (např.
ventilátory chlazení, řemenice, řemeny),
které se při běžícím motoru otáčejí vysokou
rychlostí.
Nedotýkejte se horkých částí motoru,
abyste předešli vážným popáleninám – při
provozu mohou dosahovat extrémních
teplot.
Vypněte zapalování před připojením nebo
odpojením zařízení od baterie, abyste
zabránili poškození testeru nebo elektroniky
vozidla.
Nekuřte
v
blízkosti
vozidla
testování – výpary z paliva a baterie jsou
extrémně hořlavé.
Vždy noste ochranné brýle, abyste se
chránili
před
ostrými
předměty nebo
žíravými látkami.
Nenoste volné oblečení ani šperky při práci
na motoru – mohou se zachytit do
ventilátoru nebo řemenů, a šperky mohou
vést
elektřinu,
což
může
popáleniny nebo úraz elektrickým proudem.
Neřežte kabely zařízení a neponořujte jej
do vody – jde o elektrické zařízení, které
může způsobit úraz nebo popáleniny.
VAROVÁNÍ – Kyselina v baterii:
Kyselina v baterii je extrémně žíravá.
Pokud se vám dostane do očí, ihned je
vypláchněte
studenou
vodou po dobu alespoň 20 minut a
okamžitě
vyhledejte
pomoc.
Pokud se dostane na kůži nebo
oblečení, okamžitě místo opláchněte
roztokem vody a jedlé sody.
pokyny.
Před
servisním
servisní
během
způsobit
tekoucí
lékařskou
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topdon BT600P

  • Seite 1 TOPDON Tester autobaterií BT600P – návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky Instrukce před prvním použitím TOPDON. Při používání se řiďte technickými specifikacemi jednotlivých modelů, které naleznete Pro vaši bezpečnost, bezpečnost ostatních v návodu na použití nebo na webových stránkách a ochranu vozidla i zařízení...
  • Seite 2 Přehled zařízení Začínáme Kde najdeme baterii v autě? ① Displej – barevný, přehledný LCD ② Tlačítko ENTER / PRINT – potvrzení výběru / tisk ③ Tlačítko EXIT – návrat do předchozí nabídky ④ Šipky (ovládací tlačítka) – pro pohyb v menu ⑤...
  • Seite 3 5. Zadejte hodnotu CCA (v našem příkladě) pomocí Použití šipek (ovládacích tlačítek) a stiskněte ENTER/PRINT pro start testování. Test baterie (Battery test) UPOZORNĚNÍ Před testem vypněte všechna zařízení, vyjměte klíč ze zapalování a zavřete dveře. Pokud motor běžel, zapněte na chvíli světla a poté nechte baterii 1 minutu odpočívat.
  • Seite 4 Test nabíjení (Charging test) 1. Pro vytištění výsledků, stiskněte ENTER/PRINT. UPOZORNĚNÍ Systémový test (System test) Vždy zapněte motor před začátkem testu. Test je 1. Vyberte SYSTEM a stiskněte ENTER/PRINT. určen pro 12V a 24V olověné baterie. 2. Proces systémového testování je následující: Test 1.
  • Seite 5 případě zkontrolujte připojení mezi testovacím • Zařízení podporuje měření odporu baterie od 0 kabelem a analyzátorem baterie, stejně jako m�� do 200 �� a umožňuje nastavit dolní a horní připojení svorek k pólům baterie. Po ověření mezní hodnotu pro toleranci. správného spojení...
  • Seite 6 Změnění rozsahu Přehled dat 1. V rozhraní vyberte SETUP → RESISTANCE → AUTO/MANUAL. Systém automaticky uloží posledních 10 výsledků z předchozích provedených testů. REVIEW funkce 2. Můžete vybrat ze 2 možností: umožní tyto výsledky zobrazit nebo je smazat. • AUTOMATIC – systém automaticky přepíná úvodní...
  • Seite 7 Nastavení automatického vypnutí Systémové nastavení 1. Na úvodní obrazovce vyberte SETUP a stiskněte Systém nastavení umožňuje konfigurovat nastavení ENTER/PRINT. odporu, času, jednotky teploty, vypnutí zařízení, 2. Vyberte SHUTDOWN a stiskněte ENTER/PRINT. jazyku, také zobrazí informace o zařízení. 3. Pomocí ovládacích tlačítek vyberte vámi...
  • Seite 8 Počítač se systémem Windows XP/7/8/10 je instalovanou ve vozidle? vyžadován. Odpověď: Ano, podporuje testování jak ve vozidle, 1. Přejděte stránku tak mimo něj. www.topdon.com/products/bt600-Plus, klikněte na záložku DOWNLOADS a vyberte Update Tool, čímž stáhnete nástroj Otázka: Jsou výsledky testu přesné? aktualizaci do počítače.
  • Seite 9 16. Při instalaci zařízení (pokud je možná) používejte Varování k utažení všech šroubů vhodné nástroje. 17. Zařízení uchovávejte mimo dosah ohně a oleje, Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC. aby nedošlo k požáru nebo výbuchu. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: 18.
  • Seite 10 Nárok na plnění odpovědnosti za vady prodejcem Technické specifikace zaniká v případě: Model: BT600P • Poškození vlivem nesprávného používání nebo užívání zařízení v nevyhovujících podmínkách. Vhodné pro 6V/12V/24V baterie: • Nerespektování technických specifikací Kapacita a návodu k použití zařízení. vestavěné...
  • Seite 11 TOPDON Car battery tester BT600P – user manual Thank you for choosing a TOPDON product. When Instructions before first use using, please follow the technical specifications of each model, which can be found in the user manual For your safety, the safety of others, and or on the website www.best-power.cz...
  • Seite 12 Device overview Getting started Where to find the battery in a car? ① Display – color, clear LCD ② ENTER/PRINT button – confirmation of selection / print ③ EXIT button – return to previous menu ④ Arrows (control buttons) – to navigate the menu ⑤...
  • Seite 13: Battery Test

    5. Enter the CCA value (in our example) using the arrow keys (control keys) and press ENTER/PRINT to start testing. Battery test WARNING Before testing, turn off all devices, remove the key from the ignition and close the doors. If the engine was running, turn on the lights for a moment and then let the battery rest for 1 minute.
  • Seite 14: Systemtest

    Charging test To print the results, press ENTER/PRINT. WARNING System test Always start the engine before starting the test. The 1. Select SYSTEM and press ENTER/PRINT. test is designed for 12V and 24V lead-acid batteries. 2. The system test process is as follows: Battery 1.
  • Seite 15 If the symbol ,,-.-” appears, it means that the device supports battery resistance connection is not correct. In this case, check the measurement from 0 m�� to 200 �� and allows you connection between the test cable and the to set lower and upper limits for tolerance. battery analyzer, as well as the connection of the •...
  • Seite 16 Changing the scope Data overview 1. In the interface, select SETUP → RESISTANCE → AUTO/MANUAL. The system automatically stores the last 10 results from previous tests. The REVIEW function allows 2. You can choose from 2 options: you to view or delete these results. •...
  • Seite 17 Auto power off settings System settings 1. On the home screen, select SETUP and press The settings system allows you to configure ENTER/PRINT. resistance settings, time, temperature unit, device 2. Select SHUTDOWN and press ENTER/PRINT. shutdown, language, and also displays device information.
  • Seite 18 A computer running Windows XP/7/8/10 is in a vehicle? required. Answear: Yes, it supports both in-vehicle and out- 1. Go to www.topdon.com/products/bt600-Plus, of-vehicle testing. click on the bookmark DOWNLOADS and select Update Tool, to download the update tool to your computer.
  • Seite 19 14. Do not use chemical cleaners to clean the Warning device. 15. Stop using this device immediately if it is This device complies with Part 15 of the FCC Rules. damaged in any way. Operation is subject to the following two conditions: 16.
  • Seite 20 LED lights, at least 80% of the total Technical specifications number of LEDs in the device are guaranteed to be lit. Model: BT600P The seller's right to fulfill liability for defects Suitable for 6V/12V/24V ceases in the event of:...
  • Seite 21 TOPDON Tester autobatérií BT600P – návod na použitie Ďakujeme, že ste si vybrali produkt značky Inštrukcie pred prvým použitím TOPDON. Pri používaní sa riaďte technickými špecifikáciami jednotlivých modelov, ktoré nájdete v návode na použitie alebo na webových stránkach vašu bezpečnosť, bezpečnosť...
  • Seite 22 Prehľad zariadenia Začíname Kde nájdeme batériu v aute? ① Displej – farebný, prehľadný LCD ② Tlačidlo ENTER / PRINT – potvrdenie výberu / tlač ③ Tlačidlo EXIT – návrat do predchádzajúcej ponuky ④ Šípky (ovládacie tlačidlá) – pre pohyb v menu ⑤...
  • Seite 23 5. Zadajte hodnotu CCA (v našom príklade) Použitie pomocou šípok (ovládacích tlačidiel) a stlačte ENTER/PRINT pre štart testovania. Test batérie (Battery test) UPOZORNENIE Pred testom vypnite všetky zariadenia, vyberte kľúč zo zapaľovania a zatvorte dvere. Pokiaľ motor bežal, zapnite na chvíľu svetla a potom nechajte batériu 1 minútu odpočívať.
  • Seite 24 Test nabíjania (Charging test) • Odeslat zpětnou vazbu. UPOZORNENIE 1. Pre vytlačenie výsledkov, stlačte ENTER/PRINT. Vždy zapnite motor pred začiatkom testu. Test je Systémový test (System test) určený pre 12V a 24V olovené batérie. 1. Vyberte SYSTEM a stlačte ENTER/PRINT. 1.
  • Seite 25 2. Systém zobrazí hodnoty vnútorného odporu a Systém umožňuje nastaviť pevné dolné a horné napätie testovanej batérie. Ak sa objaví symbol „-.-“, medze merania spolu s prispôsobiteľným znamená to, že spojenie nie je správne. V takom rozsahom tolerancie na meranie odporu batérie a prípade skontrolujte pripojenie medzi testovacím meranie napätia batérie.
  • Seite 26 • WARNING/FAILED--ON – zariadenie Prehľad dát vydáva zvukový signál pri vyhodnotení WARN nebo FAILED. Systém automaticky uloží posledných 10 výsledkov z predchádzajúcich vykonaných testov. REVIEW Zmenenierozsahu funkce umožní tyto výsledky zobrazit nebo je smazat. 1. V rozhraní vyberte SETUP → RESISTANCE → AUTO/MANUAL.
  • Seite 27 Nastavenie automatického vypnutia Systémové nastavenie 5. Na úvodnej obrazovke vyberte SETUP a stlačte Systém nastavenia umožňuje konfigurovať ENTER/PRINT. nastavenia odporu, času, jednotky teploty, vypnutie 6. Vyberte SHUTDOWN a stlačte ENTER/PRINT. zariadenia, jazyku, tiež zobrazí informácie o zariadení. 7. Pomocou ovládacích tlačidiel vyberte vami preferovaný...
  • Seite 28 Počítač so systémom Windows XP/7/8/10 je inštalovanú vo vozidle? vyžadovaný. Odpoveď: Áno, podporuje testovanie ako vo vozidle, 6. Prejdite stránku tak mimo neho. www.topdon.com/products/bt600-Plus, kliknite na záložku DOWNLOADS a vyberte Update Tool, čím stiahnete nástroj Otázka: Sú výsledky testu presné? aktualizáciu do počítača.
  • Seite 29 14. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky na Varovanie čistenie zariadenia. 15. Okamžite prestaňte používať toto zariadenie, ak Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. je akokoľvek poškodené. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: 16. Pri inštalácii zariadenia (ak je možná) používajte na utiahnutie všetkých skrutiek vhodné...
  • Seite 30 Životnosť LED diód je 6 Technické špecifikácie: mesiacov, kedy pri bežnom a správnom používaní LED svetiel je garantovaných minimálne 80% Model: BT600P svietiacich LED diód z celkového počtu LED diód v Vhodné pre zariadení. 6V/12V/24V batérie: Nárok na plnenie zodpovednosti za vady Kapacita predajcom zaniká...
  • Seite 31 TOPDON Autobatterietester BT600P – Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Anweisungen vor dem ersten Gebrauch TOPDON entschieden haben. Beachten Sie bei der Verwendung die technischen Spezifikationen der Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und einzelnen...
  • Seite 32 Übersicht der Geräte Los geht's Wo befindet sich die Batterie im Auto? ① Display – farbiges, übersichtliches LCD- Display ② ENTER / PRINT Taste – Bestätigung der Auswahl / Drucken ③ EXIT-Taste – Zurück zum vorherigen Angebot ④ Pfeile (Steuerungstasten) – für die Navigation im Menü...
  • Seite 33 5. Geben Sie den CCA Wert (in unserem Beispiel) mit Verwendung den Pfeiltasten (Steuertasten) ein und drücken Sie ENTER/PRINT, um den Test zu starten. Batterietest (Battery test) HINWEIS Schalten Sie vor dem Test alle Geräte aus, ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und schließen Sie die Türen.
  • Seite 34 4. Um die Ergebnisse auszudrucken, drücken Sie • Die Lastspannung ist die Spannung, die bei ENTER/PRINT. eingeschalteten elektrischen Geräten Fahrzeug gemessen wird. • Die Leerlaufspannung ist die Spannung, die bei Ladetest (Charging test) ausgeschalteten elektrischen Geräten gemessen wird. HINWEIS Starten Sie den Motor immer vor Beginn des Tests. Der •...
  • Seite 35 ④ Umfang – Ermöglicht dem Benutzer, den 3. Um den gemessenen Wert zu halten, wählen Sie Messbereich manuell zu ändern, wenn der die Option HOLD in der Schnittstelle für die Bereichsmodus auf MANUAL eingestellt ist. Widerstandsmessung. Das System zeigt den gehaltenen Wert an und bewertet das Ergebnis mit ⑤...
  • Seite 36 Mit diesen Einstellungen kann das Gerät das Widerstandswerte. Ausführlichere Testergebnis automatisch auswerten, Informationen finden Sie im Abschnitt „ nachdem, ob die gemessenen Werte innerhalb Durchführung von Widerstands - und des definierten Bereichs liegen. Wenn der Wert Spannungsmessungen an Batterien“. außerhalb des Bereichs liegt, wird das Ergebnis Sequenzieller Test angezeigt: Der Sequenztest ist für Benutzer gedacht, eine...
  • Seite 37: Zeiteinstellung

    Löschen der Ergebnisse des Batterietests, Messbereichsmodus einstellen. Weitere Starttests, Ladetests, Systemtests Informationen finden im Abschnitt „ Widerstandstestss. Anpassen der Messschwellenwerte“. Zeiteinstellung 1. Wählen Sie auf dem Startbildschirm SETUP und drücken Sie ENTER/PRINT. 2. Wählen TIME drücken ENTER/PRINT. 3. Mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten können Sie den Wert der ausgewählten Zahl ändern, und 3.
  • Seite 38 Anleitung eingehalten werden, da sonst erforderlich. der Inhalt nicht gedruckt werden kann. 1. Gehen Seite www.topdon.com/products/bt600-Plus, klicken Sie auf die Registerkarte DOWNLOADS und wählen Sie Update Tool, um das Update- Tool auf Ihren Computer herunterzuladen. BONA SPES s.r.o.
  • Seite 39 Häufig gestellte Fragen Warnung Frage: Kann das BT600 Plus die im Fahrzeug Dieses Gerät entspricht Teil FCC- eingebaute Batterie testen? Bestimmungen. Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: Antwort: Ja, unterstützt Tests sowohl im Fahrzeug als auch außerhalb des Fahrzeugs. 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  • Seite 40 12. Vor Hochspannungsgeräten schützen. Ihrer Organisation für die Entsorgung von Hausmüll oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt 13. Werfen Sie das Gerät nicht und schütteln Sie es gekauft haben. nicht. Verantwortung: Verwenden keine chemischen Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts. Die Haftung für Produktmängel beträgt gemäß...
  • Seite 41 Technické specifikace Importeur: Model: BT600P BONA SPES s.r.o. Vhodné pro Řepčín 250, Olomouc 77900 6V/12V/24V baterie: VAT no: CZ03476774 Kapacita Tel: +420 777 109 009 vestavěné 5200 mAh www.best-power.cz baterie: Email: info@best-power.cz Pracovní 9 V - 30 V napětí DC: Rozměry...
  • Seite 42 TOPDON Autóakkumulátor-tesztelő BT600P – használati utasítás Köszönjük, hogy a TOPDON márkájú terméket Első használat előtti utasítások választotta. Használatkor kövesse egyes modellek műszaki specifikációit, amelyek Ön biztonsága, mások biztonsága, használati utasításban vagy a weboldalon találhatók valamint a jármű és a berendezés védelme www.best-power.cz...
  • Seite 43 Berendezések áttekintése Kezdjük Hol található az akkumulátor az autóban? ① Kijelző – színes, áttekinthető LCD ② ENTER / PRINT gomb – választás megerősítése / nyomtatás ③ EXIT gomb – vissza az előző menübe ④ Nyílgombok (vezérlőgombok) – a menüben való navigáláshoz ⑤...
  • Seite 44 5. Adja meg a CCA értéket (a mi példánkban) a Használat nyilakkal (vezérlőgombokkal), majd nyomja meg az ENTER/PRINT a teszt elindításához. Akkumulátor teszt (Battery test) FIGYELMEZTETÉS A teszt előtt kapcsoljon ki minden eszközt, vegye ki a kulcsot a gyújtásból és csukja be az ajtókat. Ha a motor járt, kapcsolja be egy pillanatra a lámpákat, majd hagyja a akkumulátort 1 percig pihenni.
  • Seite 45 Töltés teszt (Charging test) • Hullámosság (ripple): A jármű akkumulátora egyenárammal (DC) működik, míg az alternátor FIGYELMEZTETÉS váltakozó áramot (AC) termel. Az akkumulátor A teszt megkezdése előtt mindig indítsa be a motort. táplálásához a váltakozó áramnak egy diódákkal teszt és ólom-savas ellátott egyenirányítón kell átmennie, amely akkumulátorokhoz készült.
  • Seite 46 A mérési beállítások módosításához Az interfészen válassza a SETUP → RESISTANCE, funkciót, ahol: • mérési küszöbértékek módosítása (Treshold), • hangos figyelmeztetés be- vagy kikapcsolása (Beep), Az akkumulátor ellenállásának és • módosítani a tartomány beállításait feszültségének méréséhez. 1. Válassza ki a RESISTANCE lehetőséget, majd A mérési küszöbértékek beállítása (Treshold) nyomja meg a ENTER/PRINT.
  • Seite 47 potenciálisan meghibásodott lehet, ezért 4. Az ENTER/PRINT megnyomásával mentse el a további vizsgálatra szorul. mért értéket. A megfelelő oszlopban megjelenik a összehasonlítás eredményének megfelelő Hangjelzés be- vagy kikapcsolása (Beep) szín. 4. Az interfészen válassza a SETUP → 5. Csatlakoztassa másik akkumulátort RESISTANCE →BEEP.
  • Seite 48 4. A mentett teszt eredmények törléséhez nyomja 3. A vezérlőgombokkal válassza ki a kívánt nyelvet. meg az ENTER/PRINT a REVIEW felületen való 4. Nyomja meg az ENTER/PRINT a mentéshez, kiválasztás után. Ezután a rendszer megjelenít vagy az EXIT a mentés nélküli kilépéshez. egy üzenetet, hogy a törlés sikeres volt.
  • Seite 49 Windows XP/7/8/10 rendszerű számítógép Válasz: Igen, támogatja a járműben és azon kívül szükséges. végzett tesztelést is. 11. Lépjen az www.topdon.com/products/bt600- Plus oldalra, kattintson a DOWNLOADS fülre, és válassza az Update Tool lehetőséget, ezzel Kérdés: A teszt eredményei pontosak? letöltheti a frissítő eszközt a számítógépére.
  • Seite 50 Kérdés: Ez a tesztelő képes megbecsülni az 8. A készüléken található logó és gyártási címke akkumulátor fennmaradó kapacitását? megváltoztatása, megrongálása vagy eltakarása szigorúan tilos. Válasz: Igen. A tesztelő a SOC (töltöttségi állapotot) névleges akkumulátor kapacitásának 9. Ne használja a készüléket rendeltetésétől eltérő százalékában jeleníti meg, ami áttekintést ad a módon.
  • Seite 51 Nyilatkozat Műszaki adatok: Modell: BT600P Újrahasznosítás: Alkalikus A termék és az elemek élettartamának lejártát elemekhez 6V/12V/24V követően dobja azokat szelektív alkalmas: hulladékgyűjtőbe, hanem szelektív Beépített hulladékgyűjtő helyeken adja További akkumulátor 5200 mAh információt a termék újrahasznosításáról a helyi kapacitása: önkormányzat, háztartási...
  • Seite 52 TOPDON Tester akumulatorów samochodowych BT600P – instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór produktu marki TOPDON. Instrukcja przed pierwszym użyciem Podczas użytkowania należy przestrzegać specyfikacji technicznych poszczególnych modeli, Dla bezpieczeństwa własnego, innych osób które można znaleźć w instrukcji obsługi lub na oraz ochrony pojazdu i urządzeń należy stronie internetowej www.best-power.cz...
  • Seite 53 Przegląd urządzeń Zaczynamy Gdzie znaleźć akumulator w samochodzie? ① Wyświetlacz – kolorowy, przejrzysty wyświetlacz LCD ② Przycisk ENTER / PRINT – potwierdzenie wyboru / wydruk ③ Przycisk EXIT – powrót do poprzedniej oferty ④ Strzałki (przyciski sterujące) – do poruszania się po menu ⑤...
  • Seite 54 Zastosowanie Test baterii (Battery test) UWAGA Przed przystąpieniem do testu wyłącz wszystkie urządzenia, wyjmij kluczyk ze stacyjki i zamknij drzwi. Jeśli silnik pracował, włącz na chwilę światła, a 6. Wyniki testów pojawiają się na wyświetlaczu w następnie pozostaw akumulator na 1 minutę w stanie ciągu kilku sekund.
  • Seite 55 Test ładowania (Charging test) wytwarza prąd zmienny (AC). Aby zasilić akumulator, prąd zmienny musi przejść przez UWAGA prostownik z diodami, który przekształca go w Przed rozpoczęciem testu należy zawsze włączyć prąd stały – właśnie w tym procesie powstają silnik. Test jest przeznaczony do akumulatorów tzw.
  • Seite 56 Do pomiaru oporu i napięcia akumulatora. Dostosowanie wartości progowych pomiarów (Treshold) 1. Wybierz RESISTANCE i naciśnij ENTER/PRINT. System umożliwia ustawienie stałych dolnych i System wyświetli wartości rezystancji górnych granic pomiaru wraz z dostosowywalnym wewnętrznej i napięcia testowanej baterii. Jeśli zakresem tolerancji dla pomiaru rezystancji baterii i pojawi się...
  • Seite 57 5. Podłącz kolejną baterię za pomocą przewodów Zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu (Beep) pomiarowych – system automatycznie zmierzy 1. W interfejsie wybierz SETUP → opór wewnętrzny i napięcie. RESISTANCE →BEEP. 6. Aby zakończyć test bieżącej grupy, naciśnij 2. Możesz wybrać spośród 3 opcji: ENTER/PRINT aby zapisać...
  • Seite 58 Uwaga: Zachowaj szczególną ostrożność 7. Wybierz °C (stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie podczas usuwania zapisanych wyników. Po Fahrenheita). potwierdzeniu usunięcia dane zostaną trwale 8. Naciśnij ENTER/PRINT, aby zapisać, lub EXIT, usunięte. aby opuścić interfejs bez zapisywania zmian. Ustawienia systemowe Ustawienia automatycznego wyłączania System ustawień...
  • Seite 59 XP/7/8/10. Odpowiedź: Tak, obsługuje testowanie zarówno w 1. Przejdź do strony pojeździe, jak i poza nim. www.topdon.com/products/bt600-Plus, kliknij zakładkę DOWNLOADS i wybierz Update Tool, aby pobrać narzędzie do aktualizacji na Pytanie: Czy wyniki testu są dokładne? komputer.
  • Seite 60 11. Nie modyfikuj, nie rozbieraj, nie otwieraj, nie Ostrzeżenie przebijaj, nie wyjmuj ani w żaden inny sposób nie ingeruj w akumulator wewnątrz urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów 12. Chronić przed urządzeniami wysokiego napięcia. FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: 13.
  • Seite 61 Więcej informacji na temat Specyfikacje techniczne: recyklingu tego produktu można uzyskać w urzędzie gminy, organizacji zajmującej się Model: BT600P przetwarzaniem odpadów komunalnych lub w Odpowiednie dla punkcie sprzedaży, w którym produkt został 6V/12V/24V akumulatorów: zakupiony. Pojemność Odpowiedzialność: wbudowanej...

Inhaltsverzeichnis