Seite 2
AUFBAUANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE (Teilenummer/Beschreibung/Bauteil/Menge) CONSIGNES DE MONTAGE / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE (N° du pièce / description / composant/ quantité)
Seite 3
Teile-Nr Menge / N° du. pièce Beschreibung / Description / Description / Quantité / Part number Warmhalterost / grille de réchauffage / warmhoudrek Grillrost 1 / grille de chauffage 1 / kookrooster 1 Grillrost 2 / grille de chauffage 2 / kookrooster 2 Grillrostl 3 / grille de chauffage 3 / kookrooster 3 linke Seitenablage / tableau du côté...
Seite 4
Teile-Nr Menge / N° du. pièce Beschreibung / Description / Description / Quantité / Part number 3” Rad / roues 3 po / 3” wielen 3” Rad mit Bremse / roues 3 po (avec freins) / 3” wielen (met remmen) rechte Tür / montage de la porte de droite / rechter deur montage Standbein vorne rechts / montage de la jambe avant droite / rechter voorpoot montage...
Seite 5
Teile-Nr Menge / N° du. pièce Beschreibung / Description / Description / Quantité / Part number M6x12 M5x12 M6x15 M5x38 M4x8 M4x10...
Bevor Sie das Gerät benutzen Sicherheitshinweise Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob Gefahr Brandgefahr! der Artikel Schäden aufweist. Teile des Grills werden während des Betriebs sehr Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern heiß...
Montage Gefahr Gesundheitsgefahr! Verwenden Sie keine Farblösemittel oder Verdünner, um Vorbereitung Flecken zu entfernen. Diese sind gesundheitsschädlich und dürfen nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Gefahr Verletzungsgefahr! Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Gefahr Gefahren für Kinder! Problemen und Gefahren bei der Verwendung des Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungs- Grills führen.
Vor der Inbetriebnahme Leere Gasflasche ersetzen Sicherer Umgang mit Gasflaschen • Schließen Sie vor dem Entfernen des Druckminderers immer Druckminderer und Gasschlauch das Ventil an der Gasflasche. Gefahr Explosions- und Brandgefahr! • Verwenden Sie nur unbeschädigte Gasflaschen. Drehregler, Druckminderer und Gasschlauch regel- Verbeulte oder rostige Gasflaschen oder Gasflaschen mit be- mäßig auf Leckagen prüfen (z.
Grill aufstellen Achtung! Vor jeder Benutzung, alle Anschlüsse auf Gasleckstellen prüfen! Achtung Beschädigungsgefahr! Die Prüfung immer mit Seifenwasser vornehmen. Niemals eine Während des Gebrauchs können sich die Verschrau- offene Flamme verwenden, um Leckstellen aufzufinden. bungen allmählich lockern und die Stabilität des Grills beeinträchtigen.
Mit geschlossenem Deckel garen heitshinweise durch, bevor Sie den Grill anzünden. – Prüfen Sie den Grill auf Risse, Einschnitte oder andere Be- Gasgrills mit Deckel ermöglichen ein schonendes Garen von schädigungen, bevor Sie ihn verwenden. größeren Fleischstücken und ganzem Geflügel, ähnlich wie bei einem Ofen.
Fehlerbehebung • Falls sich auf der Inneren Oberfläche des Deckels eine Fettschicht gebildet hat, kann diese mit einer starken und heißen Seifenlösung gereinigt werden. Anschließend mit kla- rem Wasser nachspülen und vollständig trocknen, bevor der Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Grill erneut verwendet wird. Brenner zündet –...
Seite 26
Service Bei Anfragen zu Ersatzteilen oder bei technischen Fragen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Inverkehrbringer Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG Zechenstraße 8 66333 Völklingen Für den Reklamationsfall: Herstelleradresse und Order Nr. aufbewahren www.globus-baumarkt.de...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Après le déballage et avant chaque utilisation, vérifiez que Danger Risque d’incendie ! l’accessoire n’est pas abîmé. Des parties du barbecue peuvent devenir très chau- Si c’est le cas, veuillez ne pas l’utiliser, mais informez-en plutôt des pendant l’utilisation et peuvent déclencher des votre revendeur.
Danger Risque d’empoisonnement ! Danger Risque de brûlures et d’accidents ! Le gaz est inodore et peut être mortel dans les es- N’entreposez pas le barbecue au gaz à proximi- paces clos ! té immédiate de combustibles (par exemple de l’essence) ou d’autres liquides ou gaz inflamma- –...
Avant utilisation • Remplacez immédiatement les bouteilles de gaz endomma- gées. • Manipulez les bouteilles de gaz vides avec le même soin que Détendeur et tuyau de gaz les bouteilles pleines. Même si la bouteille de gaz ne contient plus de liquide, elle peut Danger Risque d’explosion et d’incendie ! encore contenir du gaz sous pression.
Installation du barbecue Attention ! Avant chaque utilisation, vérifiez l’étanchéité de tous les rac- Attention Risque d’endommagement ! cords de gaz ! Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer peu Testez toujours à l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de flamme à peu et affecter la stabilité du barbecue. nue pour détecter les fuites.
Système d’allumage – Allumage avec allumeur Cuisson avec le couvercle fermé piézoélectrique Les barbecues au gaz avec couvercles permettent de cuire en douceur de gros morceaux de viande et des volailles entières, Ouvrez le couvercle du barbecue avant d’allumer le brû- comme au four.
Résolution des problèmes Attention ! N’utilisez jamais les nettoyants pour four dis- ponibles dans le commerce ! Problème Cause possible Solution proposée • Les résidus de nourriture sur la base du barbecue peuvent Le brûleur ne – La bouteille de gaz est –...
Service après-vente Pour toute question concernant les pièces de rechange ou que- stion technique, veuillez contacter votre revendeur agréé. Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs d‘impression. Distributeur...
Vóór het gebruik van het apparaat – Het is essentieel om een brandblusser en een eerstehul- puitrusting bij de hand hebt en dat u op een ongeluk of brand Controleer na het uitpakken en voor ieder gebruik of het artikel bent voorbereid.
Assemblage Gevaar Risico's voor kinderen! Kinderen kunnen tijdens het spelen verstrikt raken in Voorbereiding de folie van de verpakking en hierin stikken. Gevaar Risico op letsel! – Laat kinderen niet met de folie van de verpakking spelen. Het nalaten om deze in- –...
Vóór gebruik Een lege gasfles vervangen Veilige omgang met gasflessen • Sluit altijd het ventiel op de gasfles voordat u de drukregelaar Drukverlager en gasslang verwijdert. Gevaar Risico op explosie en brand! • Gebruik uitsluitend onbeschadigde gasflessen. Controleer de controle-keuze, drukverlager en gass- Gedeukte of roestige gasflessen, of gasflessen met bescha- lang regelmatig op lekkage (borstel bijv.
Het opstellen van de barbecue Let op! Controleer voor elk gebruik alle aansluitingen op gaslekken! Opgelet Risico op schade! Test altijd met zeepachtig water. Gebruik nooit een open vlam De schroeven kunnen tijdens het gebruik langzaam om lekkages op te sporen. losraken en de stabiliteit van de barbecue schaden.
Ontbrandingssysteem - Aansteken met de Piezo- Stoppen met barbecueën ontbrander Zodra het eten klaar is, moet de barbecue 5 minuten op een hoog vuur branden. Resten op de brander worden zo wegge- Open het deksel van de grill voordat u de brander aanzet. brand en het reinigen wordt gemakkelijker gemaakt.
Probleemoplossing Waarschuwing! Gebruik nooit in de handel verkrijgbare ovenreinigers! Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplos- • Voedselresten op de bodem van de barbecue kunnen wor- sing den verwijderd met een borstel, spatel of renigingsspons. Brander ontsteekt – LPG-fles is gesloten – Open de gasklep Was daarna hem opnieuw met een sopje.
Seite 40
Service Voor vragen over reserveonderdelen, technische vragen of klachten kunt u contact opnemen met de winkelpartner waar u uw product hebt aangeschaft. fouten. Distributeur www.
Seite 41
Gasgrill / Gril à gaz GTIN: 2076914033418 GTIN: 2076914033418 Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG Zechenstraße 8 Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG Zechenstraße 8 66333 Völklingen Germany 66333 Völklingen Germany Herstelleradresse und Order-Nr. aufbewahren! Herstelleradresse und Order-Nr. aufbewahren! 1/21 California 411M 1/21 California 411M...