Seite 2
19. Manual instruction EN 25. Instrukcja obsługi PL 31. Návod k obsluze CZ 37. Manuel instruktion DA 43. Gebrauchsanweisung DE 49. Manual de instrucciones ES 55. Käsijuhend ET 61. Manuel d'instruction FR 67. Kézi utasítás HU 73. Manuale di istruzioni IT 79.
Seite 19
Description Size Description Size Main unit frame 12X12 key switch Assemble and weld the upper Hold the heartbeat seat with column the left hand Up-Hand - held heart rate Left handrail base monitor Lower-Hand - held heart rate Right handrail base monitor Hold the heartbeat seat on Handle...
Seite 20
Hexagon Socket Countersunk Left Neck cover M10×70 Head Screws Top shield Allen bolt M6×12 Trim strip right Allen bolt M6×20 Trim strip left Allen bolt M10×20 Cross Recessed Mushroom Left inner guard 1292.9×416×3 ST4.0×12 Head Tapping Screws Right inner guard Allen bolt M6×10 Support Plate...
Seite 21
Welcome to the user group of our products We are delighted that you have joined the ranks of our equipment users. The main components of the equipment have been rigorously inspected and tested to ensure the highest possible product quality. By using this manual, you will be able to carry out the installation, use and daily maintenance of the exercise staircase correctly.
Seite 22
Packaging content 1. Main unit body 2. Support base (right) 3. Upper handrail (right) 4. Top handrail (left) 5. Supporting base (left) 6. Fastening element 7. Handrail base cover (left) 8. Handrail base protector 9. Handrail base protector (right) Handrail cover Handrail holder Handrail base (right) Handrail base (left)
Seite 23
ELECTRONIC PANEL DIAGRAM - DISPLAY FUNCTIONS The trainig stairs is equipped with an electronic counter with LED window, which shows the following parameters during training: • Workout time: range 0:00-99:59 minutes • Steps: number of steps taken • Calories: the counter increments by 1 kcal every 5 steps •...
Seite 24
RECOMMENDED PHYSICAL ACTIVITY As recommended by the American Society of Sports Medicine for healthy adults: • Exercises involving large muscle groups, rhythmic and performed without interruption • Duration: 20 to 60 minutes per session • Frequency: 3-5 times per week •...
Seite 25
Opis Rozmiar Ilość Opis Rozmiar Ilość Rama jednostki głównej Przełącznik kluczykowy 12X12 Zmontować i zespawać górną Przytrzymaj siedzisko lewą kolumnę ręką Urządzenie do pomiaru tętna Podstawa lewej poręczy trzymane w dłoni Dolny ręczny monitor tętna Podstawa prawej poręczy Trzymaj uchwyt w kształcie Uchwyt serca prawą...
Seite 26
Śruby z łbem stożkowym z Lewa pokrywa szyjki M10×70 gniazdem sześciokątnym Osłona górna Śruba imbusowa M6×12 Listwa wykończeniowa prawa Śruba imbusowa M6×20 Listwa wykończeniowa lewa Śruba imbusowa M10×20 Śruby z łbem grzybkowym z Lewa wewnętrzna osłona 1292,9×416×3 ST4.0×12 rowkiem krzyżowym Prawa wewnętrzna osłona Śruba imbusowa M6×10...
Seite 27
Witamy w gronie użytkowników naszych produktów Cieszymy się, że dołączyłeś do grona użytkowników naszego sprzętu. Główne elementy urządzenia zostały poddane rygorystycznej kontroli i testom, aby zapewnić jak najwyższą jakość produktu. Korzystając z niniejszej instrukcji, możesz prawidłowo przeprowadzić montaż, użytkowanie oraz codzienną konserwację schodów treningowych. W przypadku wystąpienia usterki podczas użytkowania zapewniamy odpowiednią...
Seite 28
Zawartość opakowania 1. Główny korpus urządzenia 2. Podstawa wsporcza (prawa) 3. Górna poręcz (prawa) 4. Górna poręcz (lewa) 5. Podstawa wsporcza (lewa) 6. Element mocujący 7. Osłona podstawy poręczy (lewa) 8. Osłona poręczy 9. Osłona podstawy poręczy (prawa) Osłona poręczy Uchwyt Podstawa poręczy (prawa) Podstawa poręczy (lewa)
Seite 29
SCHEMAT PANELU ELEKTRONICZNEGO – FUNKCJE WYŚWIETLANIA Urządzenie wyposażone jest w elektroniczny licznik z oknem LED, który podczas treningu prezentuje następujące parametry: • Czas treningu: zakres 0:00–99:59 minut • Kroki: liczba wykonanych kroków • Kalorie: licznik zwiększa wartość o 1 kcal co każde 5 kroków •...
Seite 30
ZALECANA AKTYWNOŚĆ RUCHOWA Zgodnie z zaleceniami Amerykańskiego Towarzystwa Medycyny Sportowej dla zdrowych dorosłych: • Ćwiczenia obejmujące duże grupy mięśni, rytmiczne i wykonywane bez przerwy • Czas trwania: od 20 do 60 minut na sesję • Częstotliwość: 3–5 razy w tygodniu •...
Seite 31
Popis Velikost Počet Č. Popis Velikost Počet Rám hlavní jednotky 12X12 klíčový spínač Sestavte a svařte horní sloupek Levou rukou přidržte sedadlo v poloze srdečního tepu Ruční snímač srdečního tepu Základna levého madla Dolní ruční snímač srdečního Pravá základna madla tepu Držte sedadlo Heartbeat v Rukojeť...
Seite 32
Šrouby s šestihrannou hlavou a Levý kryt krku M10×70 zápustnou hlavou Horní kryt Imbusový šroub M6×12 Ozdobná lišta pravá Imbusový šroub M6×20 Ozdobná lišta vlevo Imbusový šroub M10×20 Křížové zapuštěné šrouby s Levá vnitřní ochrana 1292,9×416×3 ST4,0 × 12 houbovou hlavou Pravá...
Seite 33
Vítejte ve skupině uživatelů našich produktů Jsme rádi, že jste se zařadili mezi uživatele našich zařízení. Hlavní součásti zařízení byly důkladně kontrolovány a testovány, aby byla zajištěna nejvyšší možná kvalita výrobků. Pomocí tohoto návodu budete schopni správně provádět instalaci, používání a každodenní údržbu cvičných schodů. V případě poruchy během používání vám poskytneme odpovídající...
Seite 34
Obsah balení Těleso hlavní jednotky Nosná základna (vpravo) Horní madlo (vpravo) Horní madlo (vlevo) Nosná základna (vlevo) Upevňovací prvek Kryt základny madla (vlevo) Chránič základny madla Chránič základny madla (vpravo) Kryt zábradlí Držák madla Základna madla (pravá) Základna madla (vlevo) Kloub s displejem •...
Seite 35
SCHÉMA ELEKTRONICKÉHO PANELU - FUNKCE DISPLEJE Fitness schody jsou vybaveny elektronickým počítadlem s LED okénkem, které během tréninku zobrazuje následující parametry: • Čas tréninku: rozsah 0:00-99:59 minut. • Kroky: počet kroků • Kalorie: počítadlo se každých 5 kroků zvýší o 1 kcal. •...
Seite 36
DOPORUČENÁ FYZICKÁ AKTIVITA Podle doporučení Americké společnosti sportovní medicíny pro zdravé dospělé: • Cvičení zahrnující velké svalové skupiny, rytmické a prováděné bez přerušení. • Doba trvání: 20 až 60 minut na jedno sezení • Frekvence: 3-5krát týdně • Intenzita: 60-80 % maximální tepové frekvence •...
Seite 37
Nej. Beskrivelse Størrelse Antal Beskrivelse Størrelse Antal Hovedramme 12X12 nøglekontakt Saml og svejse den øverste søjle Hold hjerteslagssædet med venstre hånd Op-håndholdt pulsmåler Venstre håndlistebase Nedre håndholdt pulsmåler Højre håndlistebase Hold hjerteslagssædet i Håndtag højre hånd Hold fast i hjerteslagssædet Venstre øvre højre gelænder med højre hånd Højre øverste håndliste...
Seite 38
Sekskantskruer med Venstre halsdæksel M10×70 undersænket hoved Topskærm Unbrakoskrue M6×12 Trimliste højre Unbrakoskrue M6×20 Trimliste venstre Unbrakoskrue M10×20 Krydsforede skruer med Venstre indvendig beskyttelse 1292,9×416×3 ST4,0×12 svampehoved Højre indvendig beskyttelse Unbrakoskrue M6×10 Støtteplade Unbrakoskrue M10×35 Højre dæksel til venstre Unbrakonøgle M8×15 gelænderfod Unbrakoskrue med flad hoved...
Seite 39
Velkommen til brugergruppen for vores produkter Vi er glade for, at du har sluttet dig til rækken af brugere af vores udstyr. Udstyrets hovedkomponenter er blevet grundigt inspiceret og testet for at sikre den højest mulige produktkvalitet. Ved at bruge denne manual vil du være i stand til at udføre installation, brug og daglig vedligeholdelse af træningstrappen korrekt. I tilfælde af funktionsfejl under brug sørger vi for passende service.
Seite 40
Emballagens indhold Hovedenhedens krop Støttefod (højre) Øvre håndliste (højre) Øverste håndliste (venstre) Understøttende base (venstre) Fastgørelseselement Dæksel til håndlistebase (venstre) Beskyttelse af håndlistebase Beskyttelse af håndlistefod (højre) Dæksel til håndliste Holder til håndliste Håndlistebase (højre) Håndlistefod (venstre) Fælles med skærm •...
Seite 41
DIAGRAM OVER ELEKTRONISK PANEL - DISPLAYFUNKTIONER Træningstrappen er udstyret med en elektronisk tæller med LED-vindue, som viser følgende parametre under træningen: • Træningstid: interval 0:00-99:59 minutter • Skridt: antal skridt, der er taget • Kalorier: tælleren stiger med 1 kcal for hvert 5. trin •...
Seite 42
ANBEFALET FYSISK AKTIVITET Som anbefalet af American Society of Sports Medicine for raske voksne: • Øvelser, der involverer store muskelgrupper, rytmiske og udført uden afbrydelser • Varighed: 20 til 60 minutter pr. session • Frekvens: 3-5 gange om ugen • Intensitet: 60-80 % af maksimal hjertefrekvens •...
Seite 43
Beschreibung Größe Anzahl Beschreibung Größe Menge Rahmen der Haupteinheit 12X12-Schlüsselschalter Montage und Verschweißen der Halten Sie den Herzschlag- oberen Säule Sitz mit der linken Hand fest Hand-Herzfrequenzmesser Linke Handlaufbasis Unterer Hand- Rechte Handlaufbasis Herzfrequenzmesser Den Herzschlag-Sitz mit der Handgriff rechten Hand festhalten Halten Sie den Herzschlag- Linke obere rechte Handlauf Sitz mit der rechten Hand fest.
Seite 45
Willkommen in der Benutzergruppe unserer Produkte Wir freuen uns, dass Sie zu den Anwendern unserer Geräte gehören. Die Hauptkomponenten der Geräte wurden streng geprüft und getestet, um eine höchstmögliche Produktqualität zu gewährleisten. Mit Hilfe dieser Anleitung können Sie die Installation, die Verwendung und die tägliche Wartung der Treppensteigungsmaschine korrekt durchführen. Bei einer Fehlfunktion während des Gebrauchs bieten wir Ihnen einen entsprechenden Service.
Seite 46
Verpackungsinhalt Hauptgerät Stützfuß (rechts) Oberer Handlauf (rechts) Oberer Handlauf (links) Stützfuß (links) Befestigungselement Handlauf-Basisabdeckung (links) Handlauf-Basis-Schutz Handlauf-Basis-Schutz (rechts) Handlaufabdeckung Handlaufhalter Handlaufbasis (rechts) Handlaufbasis (links) Gelenk mit Bildschirm • Bedienungsanleitung • Netzkabel • Technisches Zubehörset SCHRITTE ZUM AUSPACKEN DES GERÄTS Entfernen Sie die obere Abdeckung und die Seitenabdeckungen der Holzkiste. Entnehmen Sie anschließend sämtliches Zubehör aus dem Inneren. Fassen Sie das Produkt an den markierten Stellen, schieben Sie die Palette heraus und stellen Sie das Gerät vorsichtig auf den Boden.
Seite 47
ELEKTRONISCHES SCHALTDIAGRAMM – ANZEIGEFUNKTIONEN Die Treppenmaschine ist mit einem elektronischen Zähler mit LED-Anzeige ausgestattet, der während des Trainings folgende Parameter anzeigt: • Trainingszeit: Bereich 0:00-99:59 Minuten • Schritte: Anzahl der zurückgelegten Schritte • Kalorien: Der Zähler erhöht sich alle 5 Schritte um 1 kcal •...
Seite 48
EMPFOHLENE KÖRPERLICHE AKTIVITÄT Gemäß den Empfehlungen der American Society of Sports Medicine für gesunde Erwachsene: • Übungen, die große Muskelgruppen beanspruchen, rhythmisch sind und ohne Unterbrechung ausgeführt werden • Dauer: 20 bis 60 Minuten pro Einheit • Häufigkeit: 3-5 Mal pro Woche •...
Seite 49
Descripción Tamaño Cantidad Descripción Tamaño Cant Estructura de la unidad principal Interruptor de llave 12X12 Montar y soldar la columna superior Sujete el asiento con la mano izquierda Monitor de frecuencia cardíaca de Base del pasamanos izquierdo mano Monitor de frecuencia cardíaca Base del pasamanos derecho inferior de mano Sujete el asiento con forma de...
Seite 50
Tornillos de cabeza avellanada con Cubierta del cuello izquierdo M10×70 casquillo hexagonal Protector superior Perno Allen M6×12 Tira embellecedora derecha Perno Allen M6×20 Tira embellecedora izquierda Perno Allen M10×20 Tornillos de cabeza de seta Protector interior izquierdo 1292,9×416×3 ST4.0×12 empotrados en cruz Protector interior derecho Perno Allen M6×10...
Seite 51
Bienvenido al grupo de usuarios de nuestros productos Estamos encantados de que se haya unido al grupo de usuarios de nuestros equipos. Los componentes principales del equipo han sido rigurosamente inspeccionados y probados para garantizar la máxima calidad del producto. Con este manual, podrá...
Seite 52
Contenido del embalaje Cuerpo de la unidad principal Base de soporte (derecha) Barandilla superior (derecha) Barandilla superior (izquierda) Base de soporte (izquierda) Elemento de fijación Cubierta de la base del pasamanos (izquierda) Protector de la base del pasamanos Protector de la base del pasamanos (derecha) Cubierta del pasamanos Soporte del pasamanos Base del pasamanos (derecha)
Seite 53
DIAGRAMA DEL PANEL ELECTRÓNICO - FUNCIONES DE LA PANTALLA La máquina de escaleras está equipada con un contador electrónico con ventana LED, que muestra los siguientes parámetros durante el entrenamiento: • Tiempo de entrenamiento: rango 0:00-99:59 minutos • Pasos: número de pasos dados •...
Seite 54
ACTIVIDAD FÍSICA RECOMENDADA Según las recomendaciones de la Sociedad Americana de Medicina Deportiva para adultos sanos: • Ejercicios que involucren grupos musculares grandes, rítmicos y realizados sin interrupción • Duración: de 20 a 60 minutos por sesión • Frecuencia: 3-5 veces por semana •...
Seite 55
Kirjeldus Suurus Kogus Kirjeldus Suurus Kogus Põhiseadme raam 12X12 võtme lüliti Kokku panna ja keevitada Hoia südamelöögi istet ülemine sammas vasaku käega Ülespoole suunatud käeshoitav Vasaku käepideme alus südame löögisageduse monitor Alamkäes hoitav südame Parem käepideme alus löögisageduse monitor Hoia südamelöögi istet Käepide paremas käes Hoia südamelöögi istet...
Seite 56
Kuusnurkne pea, peene peaga Vasak kaelakate M10×70 kruvid Ülemine kaitsekilp Allen-polt M6×12 Parempoolne kaunistusliist Kuuskantpolt M6×20 Vasak trimmribaga Allen-polt M10×20 Ristpeaga seene peaga Vasak sisemine kaitse 1292,9×416×3 ST4.0×12 kinnituskruvid Parem sisemine kaitse Kuusnurkne polt M6×10 Tugilaud Allen-polt M10×35 Vasaku käsipuu aluse parem Allen-polt M8×15 kate...
Seite 57
Tere tulemast meie toodete kasutajagruppi Meil on hea meel, et olete liitunud meie seadmete kasutajate hulka. Seadmete põhikomponente on rangelt kontrollitud ja testitud, et tagada toote kõrgeim võimalik kvaliteet. Kasutades seda kasutusjuhendit, saate te treeningtrepi paigaldamist, kasutamist ja igapäevast hooldust õigesti teostada. Kasutamise ajal tekkinud rikete korral pakume asjakohast hooldust.
Seite 58
Pakendi sisu 1. Põhiosa korpus 2. Tugialus (paremal) 3. Ülemine käsipuu (paremal) 4. Ülemine käsipuu (vasakpoolne) 5. Tugialus (vasakpoolne) 6. Kinnituselement 7. Käsipuu aluse kate (vasakule) 8. Käsipuu aluse kaitse 9. Käsipuu aluse kaitse (paremal) Käsipuu kate Käsipuu hoidja Käsipuu alus (paremal) Käsipuu alus (vasakpoolne) Ühine ekraaniga •...
Seite 59
ELEKTROONILISE PANEELI SKEEM - EKRAANIFUNKTSIOONID Treeningtrepp on varustatud elektroonilise LED-aknaga loenduriga, mis näitab treeningu ajal järgmisi parameetreid: • Treeningu aeg: vahemik 0:00-99:59 minutit. • Sammud: astutud sammude arv • Kalorid: loendur suureneb 1 kcal võrra iga 5 sammu järel. • Kaugus: vahemik 0,0-99,99 km •...
Seite 60
SOOVITATAV KEHALINE AKTIIVSUS Vastavalt Ameerika Spordimeditsiini Seltsi soovitustele tervetele täiskasvanutele: • Harjutused, mis hõlmavad suuri lihasrühmi, on rütmilised ja sooritatakse ilma katkestusteta. • Kestus: 20-60 minutit treeningut korra kohta • Sagedus: 3-5 korda nädalas • Intensiivsus: 60%-80% maksimaalsest südame löögisagedusest. •...
Seite 61
Non. Description Taille Quantité Description Taille Quantité Cadre de l'unité principale Interrupteur à clé 12X12 Assembler et souder la colonne Tenez le siège cardiaque avec supérieure la main gauche Moniteur de fréquence cardiaque Base de la main courante gauche à main droite Capteur de fréquence cardiaque Base de la main courante droite inférieur à...
Seite 62
Vis à tête fraisée à six pans creux Couvercle gauche du col M10×70 Protection supérieure Vis Allen M6×12 Bande de finition droite Vis Allen M6×20 Bande de finition gauche Vis Allen M10×20 Vis à tête champignon creuse Protection intérieure gauche 1292,9 ×...
Seite 63
Bienvenue dans le groupe d'utilisateurs de nos produits Nous sommes ravis que vous ayez rejoint les rangs des utilisateurs de nos équipements. Les principaux composants de l'équipement ont été rigoureusement inspectés et testés afin de garantir la meilleure qualité possible. Ce manuel vous permettra d'installer, d'utiliser et d'entretenir correctement votre escalier d'appartement.
Seite 64
Contenu de l'emballage Corps principal de l'appareil Base de support (droite) Main courante supérieure (droite) Main courante supérieure (gauche) Base de support (gauche) Élément de fixation Couvercle de base de main courante (gauche) Protecteur de base de main courante Protecteur de base de main courante (droite) Couvercle de main courante Support de main courante Base de main courante (droite)
Seite 65
SCHÉMA DU PANNEAU ÉLECTRONIQUE - FONCTIONS D'AFFICHAGE Le simulateur d'escalier est équipé d'un compteur électronique avec fenêtre LED qui affiche les paramètres suivants pendant l'entraînement : • Durée de l'entraînement : plage 0:00-99:59 minutes • Pas : nombre de pas effectués •...
Seite 66
ACTIVITÉ PHYSIQUE RECOMMANDÉE Comme recommandé par l'American Society of Sports Medicine pour les adultes en bonne santé : • Exercices sollicitant de grands groupes musculaires, rythmés et effectués sans interruption • Durée : 20 à 60 minutes par séance • Fréquence : 3 à...
Seite 67
Nem. Leírás Méret Menny Leírás Méret Menny Fő egység kerete 12X12 gombos kapcsoló Összeszerelés és hegesztés a Tartsa a szívverés ülés bal felső oszlopon kezével Felfelé tartott kézi pulzusmérő Bal oldali korlát alapja Alsó kézi pulzusmérő Jobb oldali kapaszkodó alapja Tartsa a szívverés ülés jobb Fogantyú...
Seite 68
Hatszögletű süllyesztett fejű Bal oldali nyakfedél M10×70 csavarok Felső pajzs Allen csavar M6×12 Díszléc jobb oldali Imbuszcsavar M6×20 Bal oldali díszléc Allen csavar M10×20 Keresztbe süllyesztett gomba Bal belső védőburkolat 1292,9×416×3 ST4.0×12 fejű csapszegek Jobb belső védő Allen csavar M6×10 Támasztólemez Allen csavar M10×35...
Seite 69
Üdvözöljük termékeink felhasználói csoportjában Örülünk, hogy Ön is csatlakozott berendezésünk felhasználóinak sorába. A berendezések fő alkotóelemeit szigorúan ellenőriztük és teszteltük a lehető legmagasabb termékminőség biztosítása érdekében. A jelen kézikönyv használatával Ön képes lesz a tornalépcső helyes telepítését, használatát és napi karbantartását elvégezni. A használat során fellépő meghibásodás esetén megfelelő...
Seite 70
Csomagolás tartalma Főegység teste Tartóalap (jobbra) Felső korlát (jobbra) Felső kapaszkodó (balra) Tartóalap (balra) Rögzítő elem Kormányalap burkolata (balra) Kapaszkodó alapvédő Kapaszkodó alapvédő (jobbra) Kapaszkodó burkolat Kormánytartó Kormányalap (jobbra) Kormányalap (balra) Közös kijelzővel • Használati utasítás • Tápkábel • Műszaki tartozékkészlet A KÉSZÜLÉK KICSOMAGOLÁSÁNAK LÉPÉSEI Távolítsa el a fadoboz felső...
Seite 71
ELEKTRONIKUS PANEL DIAGRAM - KIJELZŐ FUNKCIÓK A lépcsőzőlépcső egy LED ablakkal ellátott elektronikus számlálóval van felszerelve, amely a következő paramétereket mutatja az edzés során: • Edzésidő: 0:00-99:59 perc tartományban. • Lépések: megtett lépések száma • Kalória: a számláló 5 lépésenként 1 kcal-val növekszik. •...
Seite 72
AJÁNLOTT FIZIKAI AKTIVITÁS Az Amerikai Sportorvosi Társaság által egészséges felnőttek számára javasoltak szerint: • Nagy izomcsoportokat érintő, ritmikus és megszakítás nélkül végzett gyakorlatok. • Időtartam: 20-60 perc/edzés • Gyakoriság: 3-5 alkalommal hetente • Intenzitás: a maximális pulzus 60%-80%-a. • Az edzésprogramnak tartalmaznia kell mérsékelt intenzitású erőnléti edzést is - heti 2 alkalommal. TECHNIKAI ADATOK •...
Seite 73
Descrizione Dimensioni Quantità Descrizione Dimensioni Quantità Telaio unità principale Interruttore a chiave 12X12 Assemblare e saldare la colonna Tenere il sedile con la mano superiore sinistra Monitor della frequenza cardiaca Base del corrimano sinistro con impugnatura superiore Monitor della frequenza cardiaca Base del corrimano destro a mano Tenere il sedile pulsante con...
Seite 74
Viti a testa svasata con impronta Copertura collo sinistra M10×70 esagonale Protezione superiore Bullone Allen M6×12 Listello di rifinitura destro Bullone Allen M6×20 Listello di rifinitura sinistro Bullone Allen M10×20 Viti autofilettanti a testa fungo Protezione interna sinistra 1292,9×416×3 ST4.0×12 incassata a croce Protezione interna destra Bullone Allen...
Seite 75
Benvenuto nel gruppo di utenti dei nostri prodotti Siamo lieti che abbiate deciso di entrare a far parte degli utenti delle nostre attrezzature. I componenti principali delle attrezzature sono stati sottoposti a rigorosi controlli e test per garantire la massima qualità possibile del prodotto. Utilizzando questo manuale, sarete in grado di eseguire correttamente l'installazione, l'uso e la manutenzione quotidiana della scala motorizzata.
Seite 76
Contenuto della confezione Corpo principale dell'unità Base di supporto (destra) Corrimano superiore (destra) Corrimano superiore (sinistra) Base di supporto (sinistra) Elemento di fissaggio Copertura base corrimano (sinistra) Protezione base corrimano Protezione base corrimano (destra) Copertura del corrimano Supporto per corrimano Base del corrimano (destra) Base del corrimano (sinistra) Giunto con schermo di visualizzazione...
Seite 77
SCHEMA DEL PANNELLO ELETTRONICO - FUNZIONI DEL DISPLAY La macchina stair climber è dotata di un contatore elettronico con display a LED che mostra i seguenti parametri durante l'allenamento: • Tempo di allenamento: intervallo 0:00-99:59 minuti • Passi: numero di passi effettuati •...
Seite 78
ATTIVITÀ FISICA CONSIGLIATA Come raccomandato dall'American Society of Sports Medicine per adulti sani: • Esercizi che coinvolgono grandi gruppi muscolari, ritmici e eseguiti senza interruzioni • Durata: da 20 a 60 minuti per sessione • Frequenza: 3-5 volte alla settimana •...
Seite 79
Aprašymas Dydis Kiekis Aprašymas Dydis Kiek Pagrindinis korpusas 12X12 raktinis jungiklis Surinkite ir suvirinkite viršutinę Laikykite širdies plakimo koloną. sėdynę kaire ranka Rankinis širdies ritmo matuoklis Kairės rankenos pagrindas Apatinis rankinis širdies ritmo Dešinės rankenos pagrindas matuoklis Laikykite širdies plakimo Rankena sėdynę...
Seite 80
Šešiakampės įvorės sraigtiniai Kairysis kaklo dangtelis M10×70 varžtai Viršutinis skydas Allen varžtas M6×12 Apdailos juosta dešinėje Allen varžtas M6×20 Apdailos juosta kairėje Allen varžtas M10×20 Kryžminiai įleidžiami grybo Kairė vidinė apsauga 1292,9×416×3 ST4.0×12 galvutės sraigtai Dešinioji vidinė apsauga Allen varžtas M6×10 Atraminė...
Seite 81
Sveiki atvykę į mūsų produktų naudotojų grupę Džiaugiamės, kad papildėte mūsų įrangos naudotojų gretas. Pagrindinės įrangos sudedamosios dalys buvo kruopščiai patikrintos ir išbandytos, kad būtų užtikrinta aukščiausia galima gaminių kokybė. Naudodamiesi šiuo vadovu, galėsite tinkamai atlikti treniruoklių laiptų įrengimą, naudojimą ir kasdienę priežiūrą. Jei naudojimo metu įvyktų gedimas, mes suteiksime atitinkamą...
Seite 82
Pakuotės turinys Pagrindinio bloko korpusas Atraminis pagrindas (dešinėje) Viršutinis turėklas (dešinysis) Viršutinis turėklas (kairėje) Atraminis pagrindas (kairėje) Tvirtinimo elementas Turėklų pagrindo dangtis (kairėje) Turėklų pagrindo apsauga (kairė) Turėklų pagrindo apsauga (dešinė) Turėklų dangtis Turėklų laikiklis Turėklų pagrindas (dešinysis) Turėklų pagrindas (kairėje) Jungtis su ekranu •...
Seite 83
ELEKTRONINIO SKYDELIO SCHEMA - EKRANO FUNKCIJOS Treniruočių laiptuose yra elektroninis skaitiklis su LED langeliu, kuris treniruočių metu rodo šiuos parametrus: • Treniruotės laikas: intervalas 0:00-99:59 min. • Žingsniai: nueitų žingsnių skaičius • Kalorijos: skaitiklis didėja 1 kcal kas 5 žingsnius •...
Seite 84
REKOMENDUOJAMAS FIZINIS AKTYVUMAS Kaip rekomenduoja Amerikos sporto medicinos draugija sveikiems suaugusiems žmonėms: • Pratimai, kuriuose dalyvauja didelės raumenų grupės, ritmiški ir atliekami be pertraukų • Trukmė: nuo 20 iki 60 minučių per vieną užsiėmimą • Dažnumas: 3-5 kartus per savaitę •...
Seite 85
Nē. Apraksts Izmērs Daudzu Apraksts Izmērs Daudzu Galvenā vienības rāmis 12X12 taustiņu slēdzis Montējiet un metiniet augšējo Ar kreiso roku turiet kolonu sirdsdarbības sēdekli Uz augšu turēts sirdsdarbības Kreisā roktura pamatne monitora rokturis Apakšējais rokas sirds ritma Labās rokas balsta pamatne monitors Turiet sirdsdarbības sēdekli Rokturi...
Seite 86
Sešstūra galvas skrūves ar Kreisais kakla vāks M10×70 iegrūtu galvu Augšējais aizsargs Sešstūra skrūve M6×12 Dekoratīvā lenta labajā pusē Sešstūra skrūve M6×20 Apdares sloksne kreisā puse Sešstūra skrūve M10×20 Krustveida padziļinātas Kreisais iekšējais aizsargs 1292,9×416×3 ST4.0×12 sēnītes galvas skrūves Labais iekšējais aizsargs Sešstūra skrūve M6×10 Atbalsta plāksne...
Seite 87
Laipni lūgti mūsu produktu lietotāju grupā Priecājamies, ka esat pievienojies mūsu aprīkojuma lietotāju rindām. Iekārtas galvenās sastāvdaļas ir rūpīgi pārbaudītas un testētas, lai nodrošinātu iespējami augstāko produkta kvalitāti. Izmantojot šo rokasgrāmatu, jūs varēsiet pareizi veikt trenažieru kāpņu uzstādīšanu, lietošanu un ikdienas apkopi. Ja lietošanas laikā rodas nepareiza darbība, mēs nodrošinām atbilstošu servisu.
Seite 88
Iepakojuma saturs Galvenās vienības korpuss Atbalsta bāze (labajā pusē) Augšējā marga (labajā pusē) Augšējā marga (pa kreisi) Atbalsta bāze (kreisā) Stiprinājuma elements Margu margu pamatnes vāks (pa kreisi) Margu margu pamatnes aizsargs Margu margu pamatnes aizsargs (pa labi) Margu margu pārsegs Margu turētājs Roktura pamatne (labajā...
Seite 89
ELEKTRONISKĀ PANEĻA SHĒMA - DISPLEJA FUNKCIJAS Kāpņu trenažieris ir aprīkots ar elektronisku skaitītāju ar LED logu, kas treniņa laikā parāda šādus parametrus: • Treniņa laiks: diapazons 0:00-99:59 minūtes. • soļi: veikto soļu skaits • Kalorijas: skaitītājs palielinās par 1 kcal ik pēc 5 soļiem. •...
Seite 90
IETEICAMĀ FIZISKĀ AKTIVITĀTE Saskaņā ar Amerikas Sporta medicīnas biedrības ieteikumiem veseliem pieaugušajiem: • Vingrinājumi, kuros iesaistītas lielas muskuļu grupas, ritmiski un tiek veikti bez pārtraukuma. • ilgums: 20 līdz 60 minūtes vienā nodarbībā • Biežums: 3-5 reizes nedēļā • Intensitāte: 60%-80% no maksimālā sirdsdarbības ātruma •...
Seite 91
Nee. Beschrijving Grootte Aantal Beschrijving Afmeting Aantal Frame hoofdunit 12X12 sleutelschakelaar Monteer en las de bovenste kolom Houd de hartslagenzitting met de linkerhand vast Handbediende hartslagmeter Linkerhandgreepbasis Onderste hand-held Rechterhandgreepbasis hartslagmeter Houd de hartslagzitting in de Handgreep rechterhand vast Houd de hartslagzitting vast Linker bovenste rechterhandgreep met de rechterhand Rechterhandgreep rechtsboven...
Seite 92
Zeskantschroeven met verzonken Linker nekdeksel M10×70 Bovenschild Inbusbout M6×12 Afwerkingsstrip rechts Inbusbout M6×20 Afwerkingsstrip links Inbusbout M10×20 Kruisverzonken paddenstoelkop Linker binnenste beschermkap 1292,9×416×3 ST4.0×12 tapschroeven Rechter binnenbescherming Inbusbout M6×10 Steunplaat Inbusbout M10×35 Rechter afdekking van linker Inbusbout M8×15 leuningbasis Zeskantbout met platte kop Linker afdekking van linker M12×110 leuningbasis...
Seite 93
Welkom bij de gebruikersgroep van onze producten Het verheugt ons dat u zich bij de gebruikers van onze apparatuur hebt gevoegd. De belangrijkste onderdelen van de apparatuur zijn streng gecontroleerd en getest om de hoogst mogelijke productkwaliteit te garanderen. Met behulp van deze handleiding kunt u de installatie, het gebruik en het dagelijks onderhoud van de hometrap correct uitvoeren. In het geval van een storing tijdens het gebruik, bieden wij de juiste service.
Seite 94
Inhoud verpakking Hoofdgedeelte Steunvoet (rechts) Bovenste leuning (rechts) Bovenste leuning (links) Steunvoet (links) Bevestigingselement Leuningvoetbeschermer (links) Leuningvoetbeschermer Leuningvoetbeschermer (rechts) Leuningafdekking Leuninghouder Leuningvoet (rechts) Leuningvoet (links) Verbinding met beeldscherm • Gebruiksaanwijzing • Voedingskabel • Kit met technische accessoires STAPPEN VOOR HET UITPAKKEN VAN HET APPARAAT Verwijder de bovenklep en de zijkappen van de houten kist.
Seite 95
DIAGRAM ELEKTRONISCH PANEEL - DISPLAYFUNCTIES De Traploopapparaat is uitgerust met een elektronische teller met LED-venster, die de volgende parameters tijdens de training weergeeft: • Trainingstijd: bereik 0:00-99:59 minuten • Stappen: aantal genomen stappen • Calorieën: de teller stijgt met 1 kcal elke 5 stappen •...
Seite 96
AANBEVOLEN LICHAMELIJKE ACTIVITEIT Zoals aanbevolen door de American Society of Sports Medicine voor gezonde volwassenen: • Oefeningen met grote spiergroepen, ritmisch en zonder onderbreking uitgevoerd • Duur: 20 tot 60 minuten per sessie • Frequentie: 3-5 keer per week • Intensiteit: 60%-80% van maximale hartslag •...
Seite 97
Não. Descrição Tamanho Quantida Descrição Tamanho Quantida Estrutura da unidade principal Chave seletora 12X12 Montar e soldar a coluna superior Segure o assento com a mão esquerda Monitor de frequência cardíaca Base do corrimão esquerdo manual Monitor de frequência cardíaca Base do corrimão direito inferior - manual Segure o assento do...
Seite 98
Parafusos de cabeça escareada Tampa do pescoço esquerda M10×70 com encaixe hexagonal Proteção superior Parafuso Allen M6×12 Tira de acabamento direita Parafuso Allen M6×20 Tira de acabamento esquerda Parafuso Allen M10×20 Parafusos de rosca com cabeça Proteção interna esquerda 1292,9×416×3 ST4,0 ×...
Seite 99
Bem-vindo ao grupo de utilizadores dos nossos produtos Estamos muito satisfeitos por se ter juntado ao grupo de utilizadores dos nossos equipamentos. Os principais componentes do equipamento foram rigorosamente inspeccionados e testados para garantir a melhor qualidade possível do produto. Ao utilizar este manual, poderá...
Seite 100
Conteúdo da embalagem Corpo da unidade principal Base de apoio (direita) Corrimão superior (direita) Corrimão superior (esquerda) Base de apoio (esquerda) Elemento de fixação Cobertura da base do corrimão (esquerda) Protetor da base do corrimão Protetor da base do corrimão (direita) Tampa do corrimão Suporte do corrimão Base do corrimão (direita)
Seite 101
DIAGRAMA DO PAINEL ELECTRÓNICO - FUNÇÕES DO VISOR A escada de treino está equipada com um contador eletrónico com janela LED, que mostra os seguintes parâmetros durante o treino: • Tempo de treino: intervalo 0:00-99:59 minutos • Passos: número de passos efectuados •...
Seite 102
ACTIVIDADE FÍSICA RECOMENDADA Conforme recomendado pela Sociedade Americana de Medicina Desportiva para adultos saudáveis: • Exercícios que envolvam grandes grupos musculares, rítmicos e realizados sem interrupção • Duração: 20 a 60 minutos por sessão • Frequência: 3-5 vezes por semana •...
Seite 103
Descriere Dimensiune Cantitate Descriere Dimensiune Cant Cadru unitate principală Comutator cu cheie 12X12 Asamblați și sudați coloana Țineți scaunul cu mâna stângă superioară Monitor de ritm cardiac ținut în Baza mânerului stâng mână Monitor de ritm cardiac pentru Baza mânerului drept mâna inferioară...
Seite 104
Șuruburi cu cap hexagonal și filet Capac gât stânga M10×70 ascuns Șurub Allen Scut superior M6×12 Șurub Allen Bandă de finisare dreapta M6×20 Șurub Allen Bandă de finisare stânga M10×20 Șuruburi cu cap ciupercă Protector interior stânga 1292,9×416×3 ST4.0×12 încastrat în cruce Șurub Allen Protector interior drept M6×10...
Seite 105
Bine ați venit în grupul de utilizatori ai produselor noastre Suntem încântați că v-ați alăturat rândurilor utilizatorilor echipamentelor noastre. Principalele componente ale echipamentului au fost riguros inspectate și testate pentru a asigura cea mai înaltă calitate posibilă a produsului. Prin utilizarea acestui manual, veți putea efectua corect instalarea, utilizarea și întreținerea zilnică a scării de exerciții. În cazul unei defecțiuni în timpul utilizării, vă punem la dispoziție service-ul corespunzător.
Seite 106
Conținutul ambalajului Corpul unității principale Bază de susținere (dreapta) Balustradă superioară (dreapta) Balustradă superioară (stânga) Baza de susținere (stânga) Element de fixare Capac pentru baza balustradei (stânga) Protector de bază pentru balustradă Protector de bază pentru balustradă (dreapta) Capac pentru balustradă Suport pentru balustradă...
Seite 107
DIAGRAMA PANOULUI ELECTRONIC - FUNCȚII DE AFIȘARE Scara de antrenament este echipată cu un contor electronic cu fereastră LED, care afișează următorii parametri în timpul antrenamentului: • Timpul de antrenament: intervalul 0:00-99:59 minute • Pași: numărul de pași efectuați • Calorii: contorul crește cu 1 kcal la fiecare 5 pași •...
Seite 108
ACTIVITATEA FIZICĂ RECOMANDATĂ Conform recomandărilor Societății Americane de Medicină Sportivă pentru adulții sănătoși: • Exerciții care implică grupe mari de mușchi, ritmice și efectuate fără întrerupere • Durata: între 20 și 60 de minute pe sesiune • Frecvență: de 3-5 ori pe săptămână •...
Seite 109
Č. Popis Veľkosť Množstvo Č Popis Veľkosť Množstvo Rám hlavnej jednotky 12X12 kľúčový spínač Zmontujte a zvárajte horný stĺpik. Ľavou rukou pridržte sedadlo v strede. Hore – ručný snímač srdcovej Ľavá základňa madla frekvencie Spodný ručný monitor srdcovej Pravá základňa madla frekvencie Držte sedadlo Heartbeat v Rukoväť...
Seite 110
Skrutky s imbusovou hlavou a Ľavý kryt krku M10×70 zápustnou hlavou Horný kryt Imbusová skrutka M6×12 Ozdobná lišta pravá Imbusová skrutka M6×20 Ozdobná lišta ľavá Imbusová skrutka M10×20 Krížové zapustené skrutky s Ľavá vnútorná ochrana 1292,9×416×3 ST4,0 × 12 hlávou v tvare huby Pravá...
Seite 111
Vitajte v skupine používateľov našich produktov Sme radi, že ste sa pridali k používateľom našich zariadení. Hlavné komponenty zariadenia boli prísne kontrolované a testované, aby sa zabezpečila najvyššia možná kvalita výrobku. Pomocou tohto návodu budete môcť správne vykonávať inštaláciu, používanie a každodennú údržbu cvičných schodov. V prípade poruchy počas používania poskytujeme príslušný...
Seite 112
Obsah balenia Teleso hlavnej jednotky Nosná základňa (vpravo) Horné madlo (pravé) Horné madlo (vľavo) Nosná základňa (ľavá) Upevňovací prvok Kryt základne zábradlia (vľavo) Chránič základne zábradlia Chránič základne zábradlia (vpravo) Kryt zábradlia Držiak zábradlia Základňa zábradlia (pravá) Základňa zábradlia (vľavo) Kĺb s displejom •...
Seite 113
SCHÉMA ELEKTRONICKÉHO PANELA - FUNKCIE DISPLEJA Fitness schody sú vybavené elektronickým počítadlom s LED okienkom, ktoré počas tréningu zobrazuje nasledujúce parametre: • Čas tréningu: rozsah 0:00-99:59 minút • Kroky: počet vykonaných krokov • Kalórie: počítadlo sa každých 5 krokov zvýši o 1 kcal •...
Seite 114
ODPORÚČANÁ FYZICKÁ AKTIVITA Podľa odporúčaní Americkej spoločnosti športovej medicíny pre zdravých dospelých: • Cvičenia zahŕňajúce veľké svalové skupiny, rytmické a vykonávané bez prerušenia • Trvanie: 20 až 60 minút na jedno cvičenie • Frekvencia: 3 až 5-krát týždenne • Intenzita: 60-80 % maximálnej srdcovej frekvencie •...
Seite 115
Opis Velikost Količina Š Opis Velikost Količina Okvir glavne enote 12X12 ključavnica Sestavite in zvarite zgornji steber Z levo roko primite sedež za srčni utrip Zgornji ročni merilnik srčnega Leva podlaga za ročaj utripa Spodnji ročni merilnik srčnega Desna podlaga za ročaj utripa Držite sedež...
Seite 116
Vijačne glave z notranjim Levi pokrov vratu M10×70 šestkotnim izvrtanim glavo Zgornji ščit Allen vijak M6×12 Okrasna letev desna Allen vijak M6×20 Okrasna letev levo Allen vijak M10×20 Vkrivljivi vijaki s križno glavo in Levi notranji zaščitni element 1292,9×416×3 ST4,0×12 glavo v obliki gobe Desni notranji ščit Allen vijak...
Seite 117
Dobrodošli v skupini uporabnikov naših izdelkov Veseli nas, da ste se pridružili skupini uporabnikov naše opreme. Glavni sestavni deli opreme so bili strogo pregledani in preizkušeni, da bi zagotovili najvišjo možno kakovost izdelka. Z uporabo tega priročnika boste lahko pravilno izvedli namestitev, uporabo in vsakodnevno vzdrževanje vadbenega stopnišča. V primeru nepravilnega delovanja med uporabo vam bomo zagotovili ustrezen servis.
Seite 118
Vsebina embalaže Telo glavne enote Podporni podstavek (desno) Zgornja ograja (desna) Zgornja ograja (leva) Podporni podstavek (levi) Pritrdilni element Pokrov osnove držala (levo) Zaščita podlage ograje (leva) Zaščitni pokrov dna ograje (desno) Pokrov ograje Nosilec ograje Podstavek ograje (desno) Podstavek ograje (levi) Spoj z zaslonom •...
Seite 119
SHEMA ELEKTRONSKE PLOŠČE - FUNKCIJE ZASLONA Fitnes stopnice so opremljene z elektronskim števcem z okencem LED, ki med vadbo prikazuje naslednje parametre: • Čas vadbe: razpon 0:00-99:59 minut • Koraki: število opravljenih korakov • Kalorije: števec se vsakih 5 korakov poveča za 1 kcal •...
Seite 120
PRIPOROČENA TELESNA DEJAVNOST Kot priporoča Ameriško združenje za športno medicino za zdrave odrasle: • Vadeči se morajo ukvarjati z velikimi mišičnimi skupinami, ritmično in brez prekinitev. • Trajanje: od 20 do 60 minut na vadbo • Pogostost: 3-5-krat na teden •...
Seite 121
Nej. Beskrivning Storlek Antal Beskrivning Storlek Antal Huvudenhetens ram 12X12 nyckelbrytare Montera och svetsa den övre Håll hjärtklappssätet med pelaren vänster hand Uppåt hållen pulsmätare Vänster handräcksbas Nedre handhållen pulsmätare Höger handräcksbas Håll hjärtat på höger sida Handtag Håll hjärtslagsstolen med Vänster övre högerhandstöd höger hand Höger övre högerhandstöd...
Seite 122
Sexkantiga skruvar med Vänster halslock M10×70 försänkt huvud Övre skydd Insexskruv M6×12 Trimlist höger Insexskruv M6×20 Trimlist vänster Insexskruv M10×20 Korsförsenade svampskruvar Vänster inre skydd 1292,9×416×3 ST4.0×12 Höger innervägg Insexskruv M6×10 Stödplatta Insexskruv M10×35 Höger täcklock för vänster Insexskruv M8×15 handledsstöd Sexkantskruv med platt huvud Vänster kåpa på...
Seite 123
Välkommen till användargruppen för våra produkter Vi är glada att du har sällat dig till skaran av användare av vår utrustning. Utrustningens huvudkomponenter har genomgått noggranna kontroller och tester för att säkerställa högsta möjliga produktkvalitet. Med hjälp av denna bruksanvisning kommer du att kunna utföra installation, användning och dagligt underhåll av träningstrappan på ett korrekt sätt. I händelse av funktionsfel under användning tillhandahåller vi lämplig service.
Seite 124
Förpackningens innehåll Huvudenhetens stomme Stödbas (höger) Övre ledstång (höger) Översta ledstången (vänster) Stödjande bas (vänster) Fästelement Skydd för ledstångens bas (vänster) Skydd för ledstångens bas Skydd för ledstångsbas (höger) Handledarskydd Hållare för handledare Ledstångsbas (höger) Ledstångsbas (vänster) Gemensam med displayskärm •...
Seite 125
DIAGRAM ÖVER DEN ELEKTRONISKA PANELEN - DISPLAYFUNKTIONER Träningstrappan är utrustad med ett elektroniskt räkneverk med LED-fönster, som visar följande parametrar under träningen: • Träningstid: intervall 0:00-99:59 minuter • Steg: antal steg som tagits • Kalorier: räknaren ökar med 1 kcal vart 5:e steg •...
Seite 126
REKOMMENDERAD FYSISK AKTIVITET Enligt rekommendationer från American Society of Sports Medicine för friska vuxna: • Övningar som involverar stora muskelgrupper, rytmiska och utförda utan avbrott • Varaktighet: 20 till 60 minuter per session • Frekvens: 3-5 gånger per vecka • Intensitet: 60-80% av maximal hjärtfrekvens •...
Seite 127
Ні. Опис Розмір Кількість № Опис Розмір Кількість Рама основного блоку Ключовий вимикач 12X12 Зберіть і зваріть верхню колону Тримайте сидіння серцебиття лівою рукою Верхній ручний пульсометр Ліва основа поручня Нижній ручний пульсометр Права основа поручня Тримайте сидіння Heartbeat Ручка правою...
Seite 128
Гвинти з шестигранною Ліва кришка шийки M10×70 головкою та потайним штифтом Верхній захисний кожух Болт з шестигранним штифтом M6×12 Обрізна планка права Болт з шестигранним штифтом M6×20 Обрізна планка ліва Болт з шестигранним штифтом M10×20 Поперечні поглиблені гвинти з Ліва внутрішня захисна планка 1292,9×416×3 ST4.0×12 грибоподібною...
Seite 129
Ласкаво просимо до групи користувачів нашої продукції Ми раді, що ви приєдналися до числа користувачів нашого обладнання. Основні компоненти обладнання були ретельно перевірені та протестовані, щоб забезпечити найвищу якість продукції. Використовуючи цю інструкцію, ви зможете правильно встановити, використовувати та здійснювати щоденне обслуговування тренажерної драбини. У разі виникнення...
Seite 130
Вміст упаковки Корпус основного блоку Опорна основа (права) Верхній поручень (правий) Верхній поручень (лівий) Опорна основа (ліва) Елемент кріплення Кришка основи поручня (ліва) Захисна накладка на основу поручня Захист основи поручня (правий) Накладка на поручень Тримач поручня Основа поручня (права) Основа...
Seite 131
СХЕМА ЕЛЕКТРОННОЇ ПАНЕЛІ - ФУНКЦІЇ ДИСПЛЕЯ Тренажер оснащений електронним лічильником зі світлодіодним вікном, який показує наступні параметри під час тренування: • Час тренування: діапазон 0:00-99:59 хвилин • Кроки: кількість пройдених кроків • Калорії: лічильник збільшується на 1 ккал кожні 5 кроків •...
Seite 132
РЕКОМЕНДОВАНА ФІЗИЧНА АКТИВНІСТЬ Відповідно до рекомендацій Американського товариства спортивної медицини для здорових дорослих: • Вправи, що залучають великі групи м'язів, ритмічні та виконуються без перерви • Тривалість: від 20 до 60 хвилин на одне заняття • Частота: 3-5 разів на тиждень •...
Seite 133
EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
Seite 134
protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
Seite 135
De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
Seite 136
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Seite 137
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Seite 138
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Seite 139
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
Seite 140
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Seite 141
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
Seite 142
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
Seite 143
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Seite 144
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
Seite 145
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
Seite 146
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
Seite 147
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
Seite 148
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Seite 149
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
Seite 150
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
Seite 151
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Seite 152
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
Seite 153
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
Seite 154
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
Seite 156
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...