Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Electric grass trimmer
FR
Mode d'emploi d'origine
Debroussailleuse electrique
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico a fi lo
ES
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
NL
Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
PL
Instrukcją oryginalną
Podkaszarka elektryczna
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická strunová kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos-pázsittrimmer
SI
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR
Originalne upute za uporabu
Električni trimer za travu
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрическа косачка за
подрязванене на трева
7
Art.-Nr.: 34.020.21
Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 1
Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Električni trimer za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni trimer za travu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli misinali çim biçme
makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический газонный
триммер
DK
Original betjeningsvejledning
El-dreven græstrimmer
NO
Original-driftsveiledning
Gresstrimmer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Sláttuorf
SE
Original-bruksanvisning
Elektrisk grästrimmer
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen ruohotrimmari
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline murutrimmer
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektriskais zāliena trimeris
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinė krūmapjovė
GET-E 4530
I.-Nr.: 11025
16.12.2015 15:32:41
16.12.2015 15:32:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardol GET-E 4530

  • Seite 1 GET-E 4530 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Elektro-Rasentrimmer Električni trimer za travu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Electric grass trimmer Električni trimer za travu Mode d’emploi d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Debroussailleuse electrique Elektrikli misinali çim biçme makinesi Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a fi...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 2 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 2 16.12.2015 15:32:42 16.12.2015 15:32:42...
  • Seite 3 30° - 3 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 3 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 3 16.12.2015 15:32:44 16.12.2015 15:32:44...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 4 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 4 16.12.2015 15:32:47 16.12.2015 15:32:47...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 5 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 5 16.12.2015 15:32:50 16.12.2015 15:32:50...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Störungen - 6 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 6 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 6 16.12.2015 15:32:52 16.12.2015 15:32:52...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Arretierung für drehbaren Motorkopf (Hülse) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Fadenspule cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Schutzhaube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Kabelzugentlastung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. 4 Schrauben weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Seite 8: Technische Daten

    und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung worden und kann sich, abhängig von der Art und für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet tes.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Der Elektro-Rasentrimmer ist nur zum Schneiden die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten von Rasen bestimmt. übereinstimmen. Der Elektro-Rasentrimmer besitzt ein vollauto- Warnung! matisches Fadenverlängerungssystem. Wird der Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Faden des Elektro-Rasentrimmers durch den Be- Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Verwendung des Rasentrimmers als Kanten- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen schneider (Bild 12 und 13) Schlages. • Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schnei- Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit den, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise einer Bürste entfernen umfunktioniert werden: •...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 16: Safety Regulations

    Danger! 14. 4 screws When using the equipment, a few safety pre- 15. Lock for adjusting the angle of the handlebar cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Seite 17: Technical Data

    The equipment is to be used only for its prescri- Keep the noise emissions and vibrations to a bed purpose. Any other use is deemed to be a minimum. • case of misuse. The user / operator and not the Only use appliances which are in perfect wor- manufacturer will be liable for any damage or inju- king order.
  • Seite 18: Operation

    • 5.3 Height adjustment (Fig. 4) Keep the grass trimmer away from hard ob- Place the electric grass trimmer on a fi rm surface. jects in order to avoid unnecessary line wear. First loosen the height adjuster (Fig. 4/Item 6). Then set the required length and retighten the Using the grass trimmer as an edge trimmer height adjuster.
  • Seite 19: Disposal And Recycling

    • 10. Storage Use a brush to remove deposits from the safety guard. Store the equipment and accessories out of 8.2 Replacing the line spool (Fig. 14-16) children’s reach in a dark and dry place at above Important! Make sure that you pull out the freezing temperature.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Seite 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Mode d’emploi d’origine Danger ! • Consignes de sécurité Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L ..82,9 dB(A) Imprécision K ......... 2,5 dB 3. Utilisation conforme à Niveau de puissance acoustique L .. 93,7 dB(A) l’aff ectation Imprécision K ........
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    6. Commande 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations La débroussailleuse électrique convient exclusi- main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une vement à la coupe des gazons. longue période ou s’il n’a pas été employé ou La débroussailleuse électrique dispose d‘un sys- entretenu dans les règles de l’art.
  • Seite 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Débranchez l‘alimentation électrique de la avec une brosse débroussailleuse électrique. • Tirez la douille (fig. 12/pos. 10) vers l‘arrière. 8.2 Echange de la bobine de fi l (fi g. 14-16) • Maintenez la douille en position arrière et Attention ! Tirez absolument la fi che de con- tournez la poignée supérieure de 180°...
  • Seite 28: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Bloccaggio per testa del motore ruotabile Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 11. Bobina del fi lo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 12. Calotta protettiva oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Supporto antistrappo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 14.
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    per l’uso corretto dell’apparecchio. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può Pericolo! In considerazione del pericolo per essere usato per il confronto tra elettroutensili di persone e cose, l’apparecchio non deve es- marchi diversi. sere usato per sminuzzare rifi uti organici per il compostaggio.
  • Seite 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Fissate quindi la guida per bordo con le ul- l’interruttore ON/OFF (Fig. 6/Pos. 3). • time due viti (2.) (vedi Fig. 3b). Mollate l’interruttore di ON/OFF (Fig. 6/ punto 3) per spegnere il tosaerba. • 5.2 Regolazione dell‘impugnatura addizionale Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando (Fig.
  • Seite 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si ordinazione dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- •...
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Seite 40 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 42: Uso Adecuado

    • 1 guía de cantos Usar protección para los oídos. • 4 tornillos La exposición al ruido puede ser perjudicial para • Manual de instrucciones original el oído. • Instrucciones de seguridad Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron 3.
  • Seite 43: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo rema- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nente del hilo de corte que sobresalga. que los datos de la placa de identifi...
  • Seite 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a hasta alcanzar una longitud óptima con la primera puesta en marcha. la red eléctrica ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que Peligro! salgan proyectados pueden provocar lesio- Cuando el cable de conexión a la red de este nes! aparato esté...
  • Seite 45: Averías

    11. Averías El aparato no se pone en marcha: verifi que que el cable eléctrico está correctamen- te enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta.
  • Seite 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Seite 49 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 49 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 49 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 49...
  • Seite 50: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 51: Reglementair Gebruik

    • 1x kantgeleiding Gevaar! • 4x schroef Geluid en vibratie • Originele handleiding Geluidsdrukniveau L ....... 82,9 dB (A) • Veiligheidsinstructies Onzekerheid K ........2,5 dB Geluidsvermogen L ......93,7 dB (A) Onzekerheid K ........2,33 dB 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer.
  • Seite 52: Vóór Inbedrijfstelling

    6. Bediening 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet De elektrische gazontrimmer is alleen bedoeld naar behoren wordt gehanteerd en onder- om er het gazon mee te maaien. houden.
  • Seite 53: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • Trek de huls (fig. 12, pos. 10) naar achter. 8.2 Vervangen van draadspoel (fi g. 14-16) • Houd de huls in de achterste stand en draai Let op! Trek zeker de netstekker uit het stop- de bovenste handgreep 180° (fig. 12), tot contact alvorens de draadspoel te vervan- deze vastklikt.
  • Seite 54: Opbergen

    10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. 11.
  • Seite 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 56: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 57: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Seite 58 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
  • Seite 59: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 10. Blokada obrotowej głowicy silnika Podczas użytkowania urządzenia należy 11. Szpula żyłki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 12. Osłona uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 13. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 14. Śruby - 4 szt. obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 60: Dane Techniczne

    w gospodarce rolnej i leśnictwie Do prawidłowego Podana wartość emisji drgań została zmierzona stosowania urządzenia konieczne jest zastoso- według znormalizowanych procedur i może się wanie się instrukcji obsługi dostarczonej przez zmieniać w zależności od sposobu używania producenta. elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach Niebezpieczeństwo! Ze względu na może wykraczać...
  • Seite 61: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Ostrożnie! Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia ewentualny nadmiar żyłki jest od- cinany przez ostrze umieszczone na osłonie. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Aby zachować maksymalną moc podkaszarki urządzenia są zgodne z danymi zasilania. należy stosować...
  • Seite 62: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 7. Wymiana przewodu zasilającego Przy pierwszym uruchomieniu żyłka jest auto- matycznie skracana do optymalnej długości. Ostrożnie! Wyrzucone z urządzenia frag- Niebezpieczeństwo! menty nylonowej żyłki mogą być przyczyną W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, obrażeń! przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę...
  • Seite 63: Usterki

    11. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony i sprawdzić bezpieczniki w sie- ci. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na po- dany adres serwisu. - 63 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 63 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 63 16.12.2015 15:33:00 16.12.2015 15:33:00...
  • Seite 64 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 65: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 66: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 67 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 13. Odlehčení tahu kabelu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 14. 4 šrouby bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 15. Aretace pro nastavení úhlu násady a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Seite 69: Technická Data

    Přístroj smí být používán pouze podle svého Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • účelu určení. Každé další, toto překračující Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za • z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Pravidelně...
  • Seite 70: Obsluha

    • 5.3 Přestavení výšky (obr. 3) Používejte pomůcku pro vedení okrajů a Položte elektrickou strunovou sekačku na zem. ochranný kryt, abyste zabránili zbytečnému Nejprve uvolněte nastavení výšky (obr. 4 / pol. 6). opotřebování struny (obr. 10 a 11). • Poté nastavte požadovanou délku a nastavení Nedávejte strunovou sekačku do blíz- výšky opět pevně...
  • Seite 71: Objednání Náhradních Dílů

    10. Skladování čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
  • Seite 72 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 73: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 74: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 75 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 76: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Vláknová cievka Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12. Ochranný kryt príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13. Odľahčenie káblového ťahu možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 14. 4 skrutky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 15. Aretácia na prestavovanie uhlu poriska vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Nebezpečenstvo! Z dôvodu možného ohroze- Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež nia osôb a vzniku vecných škôd, sa nesmie použiť za účelom východiskového posúdenia prístroj používať na rozdrobovanie za účelom vplyvov. kompostovania. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Prístroj smie byť...
  • Seite 78: Obsluha

    • 5.2 Nastavenie prídavnej rukoväte (obr. 4) So strunovou kosačkou sa priblížte k tráve len Umiestnite elektrickú strunovú kosačku pevne na vtedy, ak je spínač stlačený, t.j. ak kosačka podlahu. beží. • Povoľte skrutku (obr. 4/pol. 5) a nastavte si op- Za účelom správneho kosenia pohybujte timálnu polohu prídavnej rukoväte.
  • Seite 79: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie ,8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné náhradných dielov uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Nebezpečenstvo! • Výrobné číslo prístroja Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami • Identifikačné číslo prístroja vytiahnite kábel zo siete. •...
  • Seite 80 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 81: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 82: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 83 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás 11. Zavarok - 83 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 83 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 83...
  • Seite 84: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 11. Fonalorsó A készülékek használatánál, a sérülések és a 12. Védőkupak károk megakadályozásának az érdekébe be kell 13. Kábel húzásmentesítő tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 14. 4 Csavar a használati utasítást / biztonsági utasításokat 15. Arretálás a nyél szögének az elállításához gondosan átolvasni.
  • Seite 85: Technikai Adatok

    használati utasításnak a betartása. A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- Veszély! Személyi valamint anyagi károkra ználni az elektromosszerszámok egymással való fennálló veszély miatt nem szabad a készü- összehasonlításhoz. léket a komposztírozás céljából való felap- rózásra felhasználni. A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető...
  • Seite 86: Kezelés

    • 5.2 A pótfogantyú elállítása (4-es kép) Csak nyomott kapcsolóval közelítse a pázsit Feszesen a talajra állítani az elektromos-pázsit trimmelőt a fűhöz, vagyis ha a pázsit trimmelő trimmelőt. üzemben van. • Eressze meg a csavart (4-ös kép/poz. 5) és állítsa A heljes vágáshoz a készüléket oldalra lóbál- be a pótfogantyú...
  • Seite 87: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- pótalkatrészmegrendelés kat kellene megadni: • A készülék típusát Veszély! • A készülék cikk-számát Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- • A készülék ident- számát kozót. •...
  • Seite 88 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 89 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 90 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Seite 91 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 92: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 14. 4 vijaki Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 15. Aretirni mehanizem za nastavitev kota varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe prečnika in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.2 Obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, roki potrebne informacije.
  • Seite 93: Tehnični Podatki

    Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Uporabljajte samo brezhibne naprave. • kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Redno vzdržujte in čistite napravo. • kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Vaš...
  • Seite 94: Uporaba

    5.4 Nastavljanje kota prečnika (slika 5) Uporaba obrezovalnika trave kot robnega ob- Ob stisnjenem aretirnem mehanizmu (slika 5/ rezovalnika (sliki 12 in 13) poz. 15) je mogoče nastavljati kot prečnika v 4 Za rezanje robov trat in gredic lahko obrezovalnik položaje.
  • Seite 95: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    11. Motnje 8.2 Zamenjava navitka (slike 14-16) Nevarnost! Pred zamenjavo navitka obvezno izvlecite omrežni vtič! Naprav ne dela: • Pritisnite stransko na označena polja pokrova Preverite, ali je omrežni kabel pravilno priključen navitka in ga snemite (sliki 14 in 15). in preverite omrežne varovalke.
  • Seite 96 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 97: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 98: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Seite 99 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 100: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 101: Tehnički Podaci

    • Molimo da obratite pozornost na to da naši Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Isključite uređaj kad ga ne koristite. • obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Nosite zaštitne rukavice. jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 102: Rukovanje

    6. Rukovanje vertikalni rezovi (slika 13). Električni šišač trave namijenjen je samo za re- 7. Zamjena mrežnog kabela zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit Opasnost! električnog šišača, ona se automatski produlji na Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na maksimalnu širinu reza.
  • Seite 103: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art.
  • Seite 104 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 105: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 106: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 107 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 108: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 7. Горен лост При използването на уредите трябва се 8. Долен лост спазват някои предпазни мерки, свързани 9. Водач на канта с безопасността, за да се предотвратят 10. Фиксиране за въртящата се моторна глава наранявания и щети. За целта внимателно 11.
  • Seite 109: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN 50636-2-91. Уредът е предназначен за рязане на тревни площи, малки тревни повърхности в частната Стойност на емисия на трептения домашна и хоби градина. ≤ 2,5 м/с Като...
  • Seite 110 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване Преди свързването се убедете, че данните Електрическата косачка е предназначена върху типовата табелка отговарят на данните само за рязането на тревни площи. от мрежата. Електрическата косачка за трева притежава Предупреждение! напълно автоматична система за удължаване Преди...
  • Seite 111: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    • 8. Почистване, поддръжка и Дръжте косачката за трева далеч от твърди предмети, за да избегнете поръчка на резервни части ненужно износване на кордата. Опасност! Употреба на косачката за трева като уред Преди всички дейности по почистване за подрязване на кантове (фиг. 12 и 13) издърпвайте...
  • Seite 112: Поръчка На Резервни Части:

    11. Неизправности 8.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка. Уредът не работи: Проверете, дали мрежовият кабел е 8.4 Поръчка на резервни части: надлежно свързан и проверете мрежовите При поръчката на резервни части трябва да обезопасителни устройства. В случай, че се...
  • Seite 113 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 114: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 115: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 116 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 117 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 118: Tehnički Podaci

    • Molimo da obratite pozornost na to da naši Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Isključite uređaj kad ga ne koristite. • obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Nosite zaštitne rukavice. jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 119: Rukovanje

    6. Rukovanje vertikalni rezovi (slika 13). Električni šišač trave namijenjen je samo za re- 7. Zamjena mrežnog kabela zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit Opasnost! električnog šišača, ona se automatski produlji na Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na maksimalnu širinu reza.
  • Seite 120: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art.
  • Seite 121 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 122 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 123 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 124 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 125: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 13. Mehanizam za sprečavanje zatezanja kabla Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 14. 4 zavrtnja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 15. Deo za utvrđivanje korigovanog ugla prečage i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja...
  • Seite 126: Tehnički Podaci

    Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije mum! • namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz Koristite samo besprekorne uređaje. • toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 127: Rukovanje

    stegnite deo za korekciju visine. Korišćenje trimera za travu kao rezača ivica (slika 12-13) 5.4 Korekcija ugla prečke (sl. 5) Da biste mogli rezati travu po ivicama travnjaka i Kod pritisnutog dela za utvrđivanje (sl. 5/poz. 15) gredicama, možete da prepravite funkciju trimera ugao prečage može da se podesi u 5 položaja.
  • Seite 128: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11. Smetnje 8.2 Zamena kalema s niti (sl. 14-16) Pažnja! Pre zamene kalema s niti obavezno izvucite mrežni utikač! Uređaj ne radi: • Pritisnite na označena polja poklopca kalema Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen sa strane i izvadite ga (sl. 14/15). kao i mrežne osigurače.
  • Seite 129 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 130 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 131: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 132 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 133: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 11. Misina bobini Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 12. Koruma kapağı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 13. Kablo çekme yükü azaltması nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 14. 4 Civata Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 15. Gövde açısı ayarlama sabitlemesi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 134: Teknik Özellkler

    kullanım amacına uygun kullanılması için üretici metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elekt- fi rma tarafından makine ile birlikte gönderilen Kul- rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan yerine getirilmesi şarttır.
  • Seite 135: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    (Şekil 3a ve 3b) Açık/Kapalı şalterine (Şekil 6/Poz. 3) basın. • • Koruma kapağını motor kafası üzerine geçirin Çim biçme aletini durdurmak Açık/Kapalı (bkz. Şekil 3a). şalterini (Şekil 6/Poz. 3) bırakın. • • Koruma kapağını 2 adet civata ile sabitleyin Çim biçme aletini çime sadece şalter basılı...
  • Seite 136: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Siparişi lidir: • Cihaz tipi Tehlike! • Cihazın ürün numarası Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu • Cihazın kod numarası prizden çıkarın. • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası...
  • Seite 137 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 138: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 139: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 140 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 141 Опасность! Класс защиты II При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2. Состав устройства и состав травм и предотвратить ущерб. Поэтому упаковки внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) технике...
  • Seite 142: Технические Данные

    Опасность! никакой ответственности по гарантийным Устройство и упаковка не являются обязательствам при использовании детскими игрушками! Запрещено детям устройства в промышленной, ремесленной играть с пластиковыми пакетами, или индустриальной области, а также в пленками и мелкими деталями! Опасность подобной деятельности. заключается в том, что они могут проглотить...
  • Seite 143 Сведите образование шумов и вибрации к по канту двумя последними винтами (2.) минимуму! (см. рис. 3b). • Используйте только безукоризненно работающие устройства. 5.2 Регулировка дополнительной рукоятки • Регулярно проводите техническое (рис. 4) обслуживание и очистку устройства. Прочно установите электрический газонный •...
  • Seite 144: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания результаты можно получить на сухой траве. электросети • Соедините кабель электропитания с удлинительным кабелем, а его закрепите Опасность! приспособлением снятия натяжения Если будет поврежден кабель питания от кабеля (рис. 6/поз.13). электросети этого устройства, то его должен •...
  • Seite 145: Заказ Запасных Деталей:

    10. Хранение сквозь проушины крышки катушки (рис. 16). • Снова вставьте крышку катушки с Храните устройство и его принадлежности катушкой в крепление катушки. в темном, сухом и неподверженном • При первом пуске шнур автоматически воздействию мороза, а также недоступном укорачивается на оптимальную длину. для...
  • Seite 146 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 147: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 148: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Seite 149 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Driftsforstyrrelser - 149 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 149 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 149 16.12.2015 15:33:09 16.12.2015 15:33:09...
  • Seite 150: Sikkerhedsanvisninger

    Fare! 11. Trådspole Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 12. Beskyttelseskappe ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 13. Afl astningsbøjle til ledning skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 14. 4 skruer jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 15. Låsemekanisme til justering af førestangens grundigt igennem.
  • Seite 151: Tekniske Data

    forbindelse med kompostering. Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Saven må kun anvendes i overensstemmelse Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • med dens tiltænkte formål. Enhver anden form Vedligehold og rengør maskinen med jævne for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- mellemrum.
  • Seite 152: Betjening

    5.3 Højdejustering (fi g. 4) genstande for at undgå unødig nedslidning Stil den elektriske græstrimmer på jorden, så den af tråden. står stabilt. Løsn først højdejusteringen (fi g. 4/pos. 6). Indstil Brug af græstrimmeren som kantklipper (fi g. herefter den ønskede længde og spænd højde- 12 og 13) justeringen igen.
  • Seite 153: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    11. Driftsforstyrrelser 8.2 Udskiftning af trådspole (fi g. 14-16) Fare! Husk altid først at trække stikket ud af stikkontakten! Produktet kører ikke: • Tryk ind på siden af de markerede felter på Kontroller, om netledningen er korrekt tilsluttet, og spoleskærmen og tag den af (fig. 14 og 15). tjek netsikringerne.
  • Seite 154 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 155: Serviceinformationer

    Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 156 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 157 Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhetsinstrukser 2. Beskrivelse av maskinen og innholdet i leveransen 3. Formålstjenlig bruk 4. Tekniske data 5. Før igangsetting 6. Betjening 7. Utskiftning av nettkabelen 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 9. Avfallsbehandling og gjenvinning 10. Lagring 11. Feil - 157 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 157 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 157...
  • Seite 158: Inkludert I Leveransen

    Fare! 10. Lås for dreibart motorhode Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler 11. Trådspole overholdes for å forhindre personskader og ma- 12. Beskyttelsesdeksel terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne 13. Kabellås bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. 14. 4 skruer Ta godt vare på...
  • Seite 159: Før Igangsetting

    Fare! På grunn av fare for personskader og Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan materielle skader er det ikke tillatt å bruke brukes for å sammenligne et elektroverktøy med maskinen til opphakking tilsvarende kverning et annet. i kompostkvern. Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan Maskinen skal kun brukes til arbeider den er be- også...
  • Seite 160: Utskiftning Av Nettkabelen

    • 5.1 Montering av plenklipperen (fi gur 3a og Kople nettkabelen til skjøteledningen og fest den ved hjelp av kabellåsen (figur 6/pos. 13). • • Sett beskyttelsesdekslet på motorhodet (se Trykk på PÅ/AV-bryteren (figur 6/pos. 3) for å figur 3a). slå...
  • Seite 161: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    8. Rengjøring, vedlikehold og 8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- bestilling av reservedeler lysninger angis: • Maskintype Fare! • Maskinens artikkelnummer Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres • Maskinens identifikasjonsnummer rengjøringsarbeider. • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Advarsel! Du fi...
  • Seite 162 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Seite 163: Serviceinformasjon

    Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Seite 164 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Seite 165 Efnisyfi rlit 1. Öryggisleiðbeiningar 2. Tækislýsing og innihald 3. Tilætluð notkun 4. Tæknilegar upplýsingar 5. Fyrir notkun 6. Notkun 7. Skipt um rafmagnsleiðslu 8. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta 9. Förgun og endurnotkun 10. Geymsla 11. Bilanir - 165 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 165 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 165 16.12.2015 15:33:11...
  • Seite 166: Öryggisleiðbeiningar

    Hætta! 12. Sagarblaðshlíf Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem 13. Rafmagnsleiðsluhaldari fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og 14. 4 Skrúfað skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- 15. Læsing fyrir stillingu tækisskaftshorns gisleiðbeiningarnar vandlega. Geymið allar leið- beiningar vel þannig að...
  • Seite 167: Tæknilegar Upplýsingar

    Þetta tæki má einungis nota í þau verk sem það Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og er framleitt fyrir. Öll önnur notkun sem fer út fyrir hægt er! • tilætlaða notkun er ekki tilætluð notkun. Fyrir Notið einungis tæki sem eru í fullkomnu ásig- skaða og slys sem til kunna að...
  • Seite 168 5.3 Hæðarstilling (mynd 4) sláttuþræðinum (sjá mynd 10 og mynd 11). • Skorið sláttuorfi ð fast niður við gólfi ð. Haldið sláttuorfinu fjarri hörðum hlutum til Losið fyrst hæðarstillinguna (mynd 4 / staða 6). þess að koma í veg fyrir óþarfa styttingu á Síðan er rétt hæð...
  • Seite 169: Förgun Og Endurnotkun

    • 10. Geymsla Fjarlægið uppsöfnuð óhreinindi af hlífum með bursta. Geymið tækið og aukahluti þess á dimmum, þur- 8.2 Skipt um sláttuþráðarspóluna (myndir rum og frostlausum stað þar sem að börn ná ekki 14-16) til. Kjörhitastig geymslu er á milli 5 og 30 ˚C. Gey- Hætta! Áður en að...
  • Seite 170 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Seite 171 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Seite 172 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Seite 173 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Störningar - 173 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 173 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 173 16.12.2015 15:33:12...
  • Seite 174: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 13. Kabeldragavlastning Innan maskinen kan användas måste särskilda 14. 4 st skruvar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 15. Spärr för inställning av stångens vinkel olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 175: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda Begränsa uppkomsten av buller och vibration ändamål. Användningar som sträcker sig utöver till ett minimum! • detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Använd endast intakta maskiner. • För materialskador eller personskador som resul- Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Seite 176: Använda

    • 5.3 Ställa in höjden (bild 4) Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål Ställ upp den elektriska grästrimmern och håll eftersom detta leder till onödigt slitage på den stabilt mot marken. tråden. Lossa först på ringen för höjdinställningen (bild 4/pos.
  • Seite 177: Skrotning Och Återvinning

    10. Förvaring riska slag. • Ta bort avlagringar på skyddskåpan med en borste. Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. 8.2 Byta ut trådspolen (bild 14-16) Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 Fara! Dra tvunget ut stickkontakten innan du och 30˚C.
  • Seite 178 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 179 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 180 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 181 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Häiriöt - 181 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 181 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 181 16.12.2015 15:33:12...
  • Seite 182: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! 12. Suojakupu Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 13. Johdon vedonesto turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 14. 4 ruuvia välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 15. Varren kulman säädön lukitus nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö...
  • Seite 183: Tekniset Tiedot

    Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö man vähäisiksi! • ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. •...
  • Seite 184: Käyttö

    5.3 Korkeuden säätö (kuva 4) kuvaa 11). • Aseta ruohotrimmari tukevasti maahan. Pidä ruohotrimmari poissa kovista esineistä, Löysennä ensin korkeudensäätöä (kuva 4/kohta jotta vältät tarpeettoman langankulutuksen. 6). Säädä sitten haluttu pituus ja kiristä korkeu- densäätö jälleen. Ruohotrimmarin käyttö reunaleikkurina (kuvat 12 ja 13) 5.4 Varren kulman muuttaminen (kuva 5) Ruohikkojen ja kukkapenkkien reunojen leik- Lukitusta painamalla (kuva 5/kohta 15) voit mu-...
  • Seite 185: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    11. Häiriöt 8.2. Lankapuolan vaihto (kuvat 14-16) Vaara! Ennen lankapuolan vaihtoa tulee eh- dottomasti irrottaa verkkopistoke! Laite ei käy: • Paina puolankotelon sivulla olevia merkittyjä Tarkasta, onko verkkopistoke liitetty moitteetto- pintoja ja ota kotelo pois (kuva 14 ja 15). masti ja ovatko sähköverkon varokkeet kunnossa. •...
  • Seite 186 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 187 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 188 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 189 Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 3. Sihipärane kasutamine 4. Tehnilised andmed 5. Enne kasutuselevõttu 6. Käitamine 7. Toitejuhtme vahetamine 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 10. Hoiustamine 11. Rikked - 189 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 189 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 189 16.12.2015 15:33:13 16.12.2015 15:33:13...
  • Seite 190: Ohutusjuhised

    Oht! 15. Juhtraua asendi reguleerimise lukustus Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 2.2 Tarnekomplekt ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast käeulatuses.
  • Seite 191: Tehnilised Andmed

    Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega mini! • tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. •...
  • Seite 192: Käitamine

    5.4 Juhtraua asendi reguleerimine (joonis 5) Murutrimmeri kasutamine äärte niitmiseks Allavajutatud lukustuse korral (joonis 5/15) saab (joonis 12 ja joonis 13) juhtraua nurka seada nelja asendisse. Seadis- Muruplatside ja peenarde äärte niitmiseks saab tage enda töö jaoks mugavaim nurk. Jälgige, et murutrimmeri järgnevalt ümber seada: •...
  • Seite 193: Varuosade Tellimine

    11. Rikked 8.2 Trimmipea väljavahetamine (joonis 14-16) Oht! Enne trimmipea vahetamist tuleb pistik kindlasti pistikupesast välja tõmmata! Seade ei tööta: • Vajutage trimmipea katte külgedel tähistatud kontrollige, kas võrgukaabel on nõuetekohaselt kohtadele ja eemaldage kate (joonis 14 ja ühendatud ja kontrollige võrgukaitsmeid. Kui joonis 15).
  • Seite 194 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Seite 195 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Seite 196 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 197: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts 3. Mērķim atbilstoša lietošana 4. Tehniskie rādītāji 5. Pirms lietošanas 6. Lietošana 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana 10.
  • Seite 198: Drošības Norādījumi

    Bīstami! 13. Vada nostiepuma atslogošanas elements Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības 14. 4. Skrūves pasākumi, lai novērstu savainojumus un 15. Roktura leņķa regulēšanas fi ksators bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 2.2 Piegādes komplekts informāciju, lai tā...
  • Seite 199: Tehniskie Rādītāji

    Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs būtu minimālas! •...
  • Seite 200: Tīkla Pieslēguma Vada Nomaiņa

    5.2. Papildu roktura regulēšana (4. attēls) darbojas. • Novietojiet elektrisko zāles trimmeri stingri uz Lai pareizi pļautu, pagrieziet ierīci sāniski un zemes. ejiet uz priekšu. Zāles trimmeri turiet noliektu Palaidiet vaļīgāk skrūvi (4. attēls/5 poz.) un apm. 30° leņķī (skat. 7. un 8. attēlu). •...
  • Seite 201: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu 8.4 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda pasūtīšana informācija: • ierīces tips; Bīstami! • ierīces preces numurs; Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet • ierīces identifikācijas numurs; kontaktdakšu. • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama Brīdinājums! tīmekļa vietnē...
  • Seite 202 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Seite 203 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Seite 204: Garantijas Talons

    Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Seite 205 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis 3. Naudojimas pagal paskirtį 4. Techniniai duomenys 5. Prieš naudojimą 6. Valdymas 7. Tinklo kabelio pakeitimas 8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 10. Laikymas 11.
  • Seite 206: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 14. 4 Varžtų sukimas Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių 15. Rankenos kampo nustatymo fi ksatorius saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.2 Tiekimo apimtis mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Seite 207: Techniniai Duomenys

    Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o vibraciją! • ne gamintojas. Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- sus. • Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, prietaisą.
  • Seite 208: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    5.3 Aukščio reguliavimas (4 pav.) kad siūlas be reikalo nediltų. Elektrinę vejapjovę tvirtai pastatykite ant žemės. Visų pirma atsukite aukščio reguliavimo varžtą Vejapjovė – kaip pakraščių apipjovimo (4 pav. / 6 poz.). Tada nustatykite norimą ilgį ir vėl prietaisas (12 pav. ir 13 pav.) prisukite aukščio reguliavimo varžtą.
  • Seite 209: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    11. Gedimai 8.2 Valo ritės pakeitimas (14-16 pav.) Pavojus! Prieš keisdami valo ritę, iš kištukinio lizdo būtinai ištraukite laidą! Prietaisas neveikia: • Šone paspauskite ant abiejų pažymėtų ritės Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas tinklo kabelis ir gaubto laukų ir ją ištraukite (14 pav. ir 15 patikrinkite tinklo saugiklius.
  • Seite 210 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Seite 211: Aptarnavimo Informacija

    Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Seite 212: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Seite 213: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GET-E 4530 (Gardol) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 214 - 214 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 214 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 214 16.12.2015 15:33:15 16.12.2015 15:33:15...
  • Seite 215 - 215 - Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 215 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 215 16.12.2015 15:33:15 16.12.2015 15:33:15...
  • Seite 216 EH 12/2015 (01) Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 216 Anl_GET_E_4530_SPK7.indb 216 16.12.2015 15:33:15 16.12.2015 15:33:15...

Diese Anleitung auch für:

34.020.2111025

Inhaltsverzeichnis