Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type E0558W is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
Technical specifications Quartz crystal controlled clock Time format: 12/24 h Internal temperature: -10 °C to +50 °C, 0.1 °C resolution Outdoor temperature: -40 °C to +60 °C, 0.1 °C resolution Indoor and outdoor humidity: 1 % to 99 % RH, 1 % resolution Temperature measurement accuracy: ±1 °C for the range 0 and +50°...
Changing the sensor channel and connecting other sensors Up to 3 wireless sensors can be paired to the thermometer. 1. Long press the +|CH button on the thermometer, the icon will flash. 2. Separate the battery compartment cover on the back of the sensor, adjust the sensor number (1, 2, 3) with the slider and insert alkaline batteries (2×...
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0558W je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download. Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2025-5 v platném znění.
Seite 8
RESET teploměru Pokud bude teploměr zobrazovat nesprávné údaje nebo nebude reagovat na stisk tlačítek, vyjměte baterie a znovu vložte. Dojde k vymazání všech údajů a znovu proveďte nastavení. Stejným způsobem můžete restartovat čidlo. Změna kanálu čidla a připojení dalších čidel K teploměru je možné...
Seite 9
Ukazatel komfortu Zobrazuje úroveň a pocitové vnímání vnitřní vlhkosti. Ukazatel DRY - suché prostředí OK - komfortní prostředí WET - vlhké prostředí Vlhkost < 40 % 40 až 70 % > 70 % Trend teploty a vlhkosti Ukazatel trendu Trend klesající...
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0558W je v súlade so smer- nicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Seite 11
RESET teplomera Ak teplomer zobrazuje nesprávne údaje alebo nereaguje na stlačenie tlačidiel, vyberte batérie a vložte ich znovu. Všetky údaje sa vymažú a nastavenie je potrebné zopakovať. Rovnakým spôsobom môžete senzor reštartovať. Zmena kanála snímača a pripojenie ďalších snímačov K teplomeru je možné spárovať až 3 bezdrôtové snímače. 1.
Seite 12
Indikátor komfortu Zobrazuje úroveň a pocit vnútornej vlhkosti. OK - komfortné Indikátor DRY - suché prostredie WET - vlhké prostredie prostredie Vlhkosť < 40 % 40 až 70 % > 70 % Vývoj teploty a vlhkosti Indikátor trendu Trend Klesajúci Pretrvávajúci Rastúci Často kladené...
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. EMOS Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0558W jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
Zalecamy umieszczenie czujnika po północnej stronie domu. W zabudowanych obszarach zasięg czujnika może gwałtownie spaść. Czujnik jest odporny na kapiącą wodę, ale nie należy go wystawiać na długotrwałe działanie deszczu. Nie należy umieszczać czujnika na metalowych przedmiotach, ponieważ zmniejsza to zasięg jego transmisji.
Seite 15
Funkcja powtarzania alarmu (SNOOZE) Aby opóźnić dzwonek alarmu o 5 minut, naciśnij przycisk SNOOZE. Naciśnij go, gdy tylko rozpocznie się dzwonek. Ikona będzie migać. Aby anulować funkcję drzemki, naciśnij dowolny inny przycisk z tyłu oprócz SNOOZE - ikona nie będzie wyświetlana. Alarm zostanie ponownie aktywowany następnego dnia.
őket a készülék használatára. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a E0558W típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Seite 17
11 – idő 17 – gomb -|°C/°F 12 – dátum 18 – MIN|MAX gomb 13 – alacsony elemkészlet az érzékelőben 19 – ALM gomb 14 – a hőmérőben lévő elemek lemerültek 20 – elemtartó állvány/fedél 15 – SET gomb 21 – akasztónyílás 16 –...
Seite 18
Óra/év kijelzés Nyomja meg többször a SET gombot az óra- vagy évszámkijelzés beállításához. Az ébresztés beállítása 1. Nyomja meg hosszan az ALM gombot, az órajelzés villogni fog. 2. Nyomja meg többször a +|CH vagy -|°C/°F gombot a kívánt óra beállításához, erősítse meg az ALM gombbal.
če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim daje navodila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0558W skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download...
Seite 20
13 – prazne baterije v senzorju 18 – gumb MIN|MAX 14 – prazne baterije v termometru 19 – gumb ALM 15 – gumb SET 20 – stojalo/ pokrov predala za baterije 16 – gumb +|CH 21 – luknja za obešanje 17 –...
Seite 21
Prikaz ur/leta Večkrat pritisnite gumb SET, da nastavite prikaz ure ali leta. Nastavitev alarma 1. Dolgo pritiskajte gumb ALM, prikaz ure bo utripal. 2. Večkrat pritisnite gumb +|CH ali -|°C/°F, da nastavite želeno uro, in potrdite z gumbom ALM. 3. Večkrat pritisnite gumb +|CH ali -|°C/°F, da nastavite želeno minuto, potrdite z gumbom ALM. Nato pritisnite gumb ALM, prikaže se ikona za aktivacijo alarma Ponovno pritisnite gumb ALM, da prekličete aktivacijo alarma, ikona zvonca ne bo prikazana.
EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0558W u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Seite 23
13 – slabe baterije u senzoru 18 – tipka MIN|MAX 14 – slabe baterije u termometru 19 – tipka ALM 15 – tipka SET 20 – stalak/poklopac pretinca za baterije 16 – tipka +|CH 21 – rupa za vješanje 17 – tipka -|°C/°F 22 –...
Seite 24
Prikaz sati/godina Više puta pritisnite tipku SET za postavljanje prikaza sati ili godine. Postavljanje alarma 1. Dulje pritisnite tipku ALM, indikator sati će treptati. 2. Više puta pritisnite tipku +|CH ili -|°C/°F za postavljanje željenog sata, potvrdite tipkom ALM. 3. Više puta pritisnite tipku +|CH ili -|°C/°F za postavljanje željene minute, potvrdite tipkom ALM. Zatim pritisnite tipku ALM, prikazat će se ikona za aktiviranje alarma.
Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Hiermit erklärt EMOS spol. s r.o., dass der Funkanlagentyp E0558W der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
Beschreibung der Icons und Tasten (siehe Abb. 1) 1 – Außentemperatur 12 – Datum 2 – Außenluftfeuchtigkeit 13 – schwache Batterien im Sensor 3 – Außentemperatur-Trend 14 – schwache Batterien im Thermometer 4 – Tendenz der Außenluftfeuchtigkeit 15 – SET-Taste 5 –...
Seite 27
Einstellung der Anzeige von Daten mehrerer Sensoren, automatische Rotation der Werte der angeschlossenen Sensoren Drücken Sie wiederholt die Taste +|CH am Thermometer, um die Messwerte aller angeschlossenen Sensoren nacheinander anzuzeigen. Sie können auch die automatische Rotation der Daten der angeschlossenen Sensoren aktivieren: 1.
приладом, за винятком випадків, коли вони перебувають під наглядом або проінструктовані щодо використання приладу особою, відповідальною за їхню безпеку. Діти повинні перебувати під наглядом, щоб переконатися, що вони не граються з приладом. Цим підприємство EMOS spol. s r.o. проголошує, що тип радіообладнання E0558W відповідає Директивам 2014/53/EU.
Seite 29
Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download. Технічні характеристики Кварцовий керований годинник Формат часу: 12/24 h Внутрішня температура: від -10 °C до +50 °C, роздільна здатність 0,1 °C Зовнішня температура: від -40 °C до +60 °C, роздільна здатність 0,1 °C Вологість...
Seite 30
Перезавантаження термометра Якщо термометр показує неправильні дані або не реагує на натискання кнопок, вийміть батареї та вставте їх знову. Всі дані будуть видалені, і потрібно буде виконати налаштування заново. Таким же чином можна перезапустити датчик. Зміна каналу датчика та підключення інших датчиків До...
Максимальне та мінімальне значення температури та вологості Натисніть кнопку MIN|MAX кілька разів, щоб відобразити максимальне та мінімальне значення температури та вологості. Щоб вручну очистити пам›ять виміряних значень, натисніть і утримуйте кнопку MIN|MAX протягом тривалого часу. Індикатор комфорту Відображає рівень і відчуття вологості в приміщенні. OK - комфортне...
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declară că tipul de echipamente radio E0558W este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Seite 33
laltă. Dacă temperatura exterioară nu se afișează în 3 minute, termometrul încetează să mai caute semnalul, pictograma de comunicare wireless cu senzorul încetează să mai clipească și temperatura/umiditatea exterioară afișează valoarea --.-. Dacă nu se găsește semnalul de la senzor, repetați procedura de la punctul 1. Vă...
Funcția de repetare a alarmei (SNOOZE) Pentru a întârzia sunetul alarmei cu 5 minute, apăsați butonul SNOOZE. Apăsați acest buton imediat ce începe să sune alarma. Pictograma va clipi. Pentru a anula funcția Snooze, apăsați orice alt buton de pe spate, cu excepția SNOOZE - pictograma nu va mai fi afișată.
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad jie nežaistų su prietaisu. Aš, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0558W atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
Seite 36
Įvedimo į eksploataciją procedūra 1. Pirmiausia įdėkite baterijas į termometrą (2× 1,5 V AAA), tada įdėkite baterijas į belaidį jutiklį (2× 1,5 V AA). Įdedant baterijas, atkreipkite dėmesį į teisingą poliškumą, kad nebūtų sugadintas termometras ar jutiklis. 2. Pradės mirksėti belaidžio ryšio su jutikliu piktograma, reiškianti, kad termometras ieško signalo iš...
Seite 37
3. Paspauskite +|CH arba -|°C/°F mygtuką kelis kartus, kad nustatytumėte norimą minutę, patvir- tinkite ALM mygtuku. Tada paspauskite mygtuką ALM, bus rodoma žadintuvo įjungimo piktograma Norėdami atšaukti žadintuvo įjungimą, dar kartą paspauskite ALM mygtuką, varpelio piktograma nebus rodoma. Pakartotinio žadintuvo funkcija (SNOOZE) Norėdami atidėti žadintuvo skambėjimą...
Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi ar ierīci nespēlējas. Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta E0558W atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Seite 40
Stundu/gada displejs Nospiediet SET pogu atkārtoti, lai iestatītu stundu vai gada rādījumu. Trauksmes signāla iestatīšana 1. Nospiediet pogu ALM uz ilgu laiku, stundas indikācija mirgo. 2. Atkārtoti nospiediet pogu +|CH vai -|°C/°F, lai iestatītu vēlamo stundu, apstipriniet ar pogu ALM. 3.
Seite 41
Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o. et käesolev raadioseadme tüüp E0558W vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
Seite 43
Tundide/aasta näidik Vajutage korduvalt nuppu SET, et seadistada tunni- või aastaarvu näit. Alarmi seadistamine 1. Vajutage pikalt nuppu ALM, tunninäidik hakkab vilkuma. 2. Vajutage korduvalt nuppu +|CH või -|°C/°F, et seadistada soovitud tund, kinnitage see nupuga ALM. 3. Vajutage korduvalt nuppu +|CH või -|°C/°F, et seadistada soovitud minut, kinnitage nupuga ALM. Seejärel vajutage nuppu ALM, ekraanile ilmub alarmi aktiveerimise ikoon Alarmi aktiveerimise tühistamiseks vajutage uuesti nuppu ALM, kellade ikooni ei kuvata.
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. C настоящото EMOS spol. s r.o. декларира, че този тип радиосъоръжение E0558W е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери...
Seite 45
Описание на иконите и бутоните (вж. фиг. 1) 1 – външна температура 12 – дата 2 – външна влажност 13 – изтощени батерии в сензора 3 – тенденция на външната температура 14 – изтощени батерии в термометъра 4 – тенденция на външната влажност 15 –...
Seite 46
Можете също така да активирате автоматичното завъртане на данните от свързаните сензори: 1. Включване на въртенето Натиснете многократно бутона +|CH, докато на дисплея се появи иконата Данните от всички свързани сензори ще се показват автоматично и многократно. 2. Изключване на въртенето Натиснете...
Тенденция на температурата и влажността Индикатор на тенденцията Тенденция Намаляване устойчив Нарастване Често задавани въпроси за отстраняване на неизправности Вместо температура/влажност дисплеят показва следното: • LL.L - измерена стойност извън долния обхват на измерване • HH.H - измерена стойност извън горния обхват на измерване •...
Le soussigné, EMOS spol. s r.o., déclare que l’équipement radioélectrique du type E0558W est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.emos.eu/download. Caractéristiques techniques Horloge contrôlée par un cristal de quartz Format de l‘heure : 12/24 h...
Si l‘icône de pile faible s‘affiche dans le champ n° 13 de l‘écran du thermomètre, remplacez les piles du capteur. Si l‘icône de pile faible s‘affiche dans le champ n° 14 de l‘écran du thermomètre, remplacez les piles du thermomètre. Réinitialisation/Reset du thermomètre Si le thermomètre affiche des données incorrectes ou ne réagit pas lorsque vous appuyez sur les boutons, retirez les piles et remettez-les en place.
Seite 50
Si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant la sonnerie, celle-ci s‘arrêtera automatiquement au bout de 2 minutes. L‘alarme se déclenchera le jour suivant Unité de température Appuyez plusieurs fois sur la touche -|°C/°F pour régler l‘affichage de l‘unité de température sur °C ou °F. Valeurs maximales et minimales de la température et de l‘humidité...
I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l‘apparecchio. Il fabbricante, EMOS spol. s r.o. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio E0558W è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Procedura di messa in servizio 1. Inserire prima le batterie nel termometro (2× 1,5 V AAA), quindi inserire le batterie nel sensore wireless (2× 1,5 V AA). Durante l‘inserimento delle batterie, prestare attenzione alla polarità corretta per evitare di danneggiare il termometro o il sensore. 2.
Seite 53
2. Premere ripetutamente il pulsante +|CH o -|°C/°F per impostare l‘ora desiderata e confermare con il pulsante ALM. 3. Premere ripetutamente il tasto +|CH o -|°C/°F per impostare i minuti desiderati e confermare con il tasto ALM. Premere il pulsante ALM per visualizzare l‘icona di attivazione dell‘allarme Premere nuovamente il tasto ALM per annullare l‘attivazione dell‘allarme, l‘icona della campana non verrà...
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Hierbij verklaar ik, EMOS spol. s r.o., dat het type radioapparatuur E0558W conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
2. Rotatie uitschakelen Druk herhaaldelijk op de knop +|CH totdat het pictogram verdwijnt. Handmatige instellingen 1. Druk lang op de SET knop, de instellingen beginnen te knipperen. 2. Gebruik de knoppen +|CH en -|°C/°F om de volgende waarden in te stellen: tijdformaat 12/24u - uur - minuut - jaar - datumformaat (D/M of M/D) - maand - dag.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Por la presente, EMOS spol. s r.o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico E0558W es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.emos.eu/download.
Precisión de medición de la humedad: ±5 % para el intervalo de 30 % a 80 %, ±8 % para el interva- lo de 20 % a 29 % y de 81 % a 95 %,± 12 % para el intervalo de 1 % a 19 % y de 96 % a 99 Alcance de radio: hasta 100 m en espacio abierto Frecuencia de transmisión: 433 MHz, 10 mW p.r.a.
1. Mantenga pulsado el botón +|CH del termómetro, el icono parpadeará. 2. Separe la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del sensor, ajuste el número de sensor (1, 2, 3) con el botón deslizante e inserte las pilas alcalinas (2× 1,5 V AA). 3.
OK - ambiente HÚMEDO - ambiente Indicador DRY - ambiente seco confortable húmedo Humedad < 40 % 40 a 70 > 70 % Tendencia de temperatura y humedad Indicador de tendencia Tendencia En descenso persistente Aumento Solución de problemas FAQ La pantalla muestra lo siguiente en lugar de temperatura/humedad: •...
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. O(a) abaixo assinado(a) EMOS spol. s r.o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio E0558W está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
Seite 62
Não coloque o sensor sobre objetos metálicos, pois isso reduzirá o alcance da sua transmissão. O sensor pode ser colocado na vertical ou pendurado na parede. Se o ícone de bateria fraca aparecer no campo n.º 13 do visor do termómetro, substitua as pilhas do sensor.
Seite 63
O alarme será reativado no dia seguinte. Se não premir nenhum botão durante o toque, o toque pára automaticamente após 2 minutos. O alarme soará no dia seguinte Unidade de temperatura Prima repetidamente o botão -|°C/°F para definir a indicação da unidade de temperatura para °C ou °F. Valores máximos e mínimos de temperatura e humidade Prima o botão MIN|MAX repetidamente para visualizar as leituras de temperatura e humidade máximas e mínimas.
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Με την παρούσα ο/η EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός E0558W πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο...
Seite 65
Περιγραφή αισθητήρα (Βλέπε Εικ. 2) 1 – Δίοδος LED 3 – Ρύθμιση αριθμού καναλιού αισθητήρα 2 – Οπή ανάρτησης 1/2/3 4 – Θήκη μπαταριών Διαδικασία θέσης σε λειτουργία 1. Τοποθετήστε πρώτα τις μπαταρίες στο θερμόμετρο (2× 1,5 V AAA) και στη συνέχεια τοποθετήστε...
Seite 66
2. Απενεργοποίηση της περιστροφής Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί +|CH μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο Χειροκίνητες ρυθμίσεις 1. Πατήστε το κουμπί SET για μεγάλο χρονικό διάστημα, οι ρυθμίσεις θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. 2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά +|CH και -|°C/°F για να ρυθμίσετε τις ακόλουθες τιμές: μορφή ώρας...
Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Härmed försäkrar EMOS spol. s r.o. att denna typ av radioutrustning E0558W överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:...
Tekniska specifikationer Kvartskristallstyrd klocka Tidsformat: 12/24 h Innetemperatur: -10 °C till +50 °C, upplösning 0,1 °C Utomhustemperatur: -40 °C till +60 °C, upplösning 0,1 °C Luftfuktighet inomhus och utomhus: 1 % till 99 % RH, 1 % upplösning Mätnoggrannhet för temperatur: ±1 °C för intervallet 0 och +50° C, ±1,5 °C för övriga intervall Mätnoggrannhet för luftfuktighet: ±5 % för 30 % till 80 %, ±8 % för 20 % till 29 % och 81 % till 95 %,±...
Seite 69
1. Tryck länge på +|CH-knappen på termometern så blinkar -ikonen. 2. Ta bort locket till batterifacket på baksidan av sensorn, justera sensornumret (1, 2, 3) med skjutreglaget och sätt i alkaliska batterier (2× 1,5 V AA). 3. Kanalnumret visas i fält 5. Om sensorns signal inte hittas, upprepa hela proceduren igen. Inställning av visning av data från flera sensorer, automatisk rotation av värdena från de anslutna sensorerna Genom att trycka upprepade gånger på...
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi E0558W on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoit- teessa: http://www.emos.eu/download. Tekniset tiedot Kvartsikideohjattu kello Aikaformaatti: 12/24 h Sisälämpötila: -10 °C - +50 °C, 0,1 °C:n tarkkuus. Ulkolämpötila: -40 °C - +60 °C, 0,1 °C:n tarkkuus. Sisä- ja ulkokosteus: 1 % - 99 % RH, 1 %:n tarkkuus.
Seite 72
Anturikanavan vaihtaminen ja muiden antureiden liittäminen Lämpömittariin voi liittää enintään 3 langatonta anturia. 1. Paina pitkään lämpömittarin +|CH-painiketta, jolloin -kuvake alkaa vilkkua. 2. Irrota paristolokeron kansi anturin takaosassa, säädä anturin numero (1, 2, 3) liukusäätimellä ja aseta paikalleen alkaliparistot (2× 1,5 V AA). 3.
Seite 73
OK - miellyttävä Ilmaisin DRY - kuiva ympäristö WET - kostea ympäristö ympäristö Kosteus < 40 % 40-70 % > 70 % Lämpötilan ja kosteuden kehitys Suuntausindikaattori Trendi Laskeva jatkuva Nouseva Vianmääritys FAQ Näytössä näkyy lämpötilan/kosteuden sijasta seuraavat tiedot: • LL.L - mitattu arvo alemman mittausalueen ulkopuolella. •...
Hermed erklærer EMOS spol. s r.o., at radioudstyrstypen E0558W er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download. Tekniske specifikationer Kvartskrystalstyret ur Tidsformat: 12/24 h Indvendig temperatur: -10 °C til +50 °C, 0,1 °C opløsning Udendørstemperatur: -40 °C til +60 °C, 0,1 °C opløsning...
Seite 75
Hvis der vises et ikon for lav batteriniveau i felt 14 på termometerets display, skal batterierne i termometeret udskiftes. Reset/Nulstil termometeret Hvis termometeret viser forkerte data eller ikke reagerer på tryk på knapperne, skal du tage batte- rierne ud og sætte dem i igen. Alle data slettes, og indstillingerne skal foretages igen.
Seite 76
Enhed for temperatur Tryk gentagne gange på knappen -|°C/°F for at indstille temperaturenheden til °C eller °F. Maksimum- og minimumværdier for temperatur og luftfugtighed Tryk gentagne gange på knappen MIN|MAX for at få vist de maksimale og minimale temperatur- og luftfugtighedsaflæsninger.
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.