Seite 1
2603206000_31-E0558_00_01 70 × 100 mm E0558 Thermo-hygrometer Teploměr s vlhkoměrem Teplomer s vlhkomerom Termometr z higrometrem Hőmérő nedvességmérővel Termometer z vlagomerom RS|HR|BA|ME Termohigrometar Thermometer mit Hygrometer Tермометр з гігрометром RO|MD Termometru cu higrometru Termometras-higrometras Termometrs ar higrometru Termohügromeeter Термо-хигрометър FR|BE Thermomètre avec hygromètre...
Seite 3
GB | Thermo-hygrometer Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions in the manual. • Do not tamper with the internal electrical circuits of the produ- ct – doing so may damage the product and will automatically void the warranty.
Seite 4
Children must always be supervised to ensure they do not play with the appliance. The full wording of the EU declaration of conformity is available at http://www.emos.eu/download. Technical Specifications Indoor temperature: -10 °C to +50 °C, 0.1 °C resolution Indoor humidity: 1 % to 99 % RH, 1 % resolution Temperature measurement accuracy: ±1 °C for the range...
Seite 5
4. If the screen is difficult to read or displays the low battery icon, change the batteries in the thermometer. Temperature unit Repeatedly pressing the °C/°F button switches between °C and °F unit. Maximum and Minimum Temperature and Humidity Pressing the 24HRS|ALL TIME button repeatedly displays the maximum and minimum temperature and humidity readings measured in the last 24 hours (24 HRS) or since the start of measurement (ALL TIME).
Seite 6
CZ | Teploměr s vlhkoměrem Bezpečnostní pokyny a upozornění Před použitím zařízení prostudujte návod k použití. Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě. • Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – mů- žete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný...
Seite 7
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto interne- tových stránkách http://www.emos.eu/download. Technická specifikace Vnitřní teplota: -10 °C až +50 °C, rozlišení 0,1 °C Vnitřní vlhkost: 1 % až 99 % RV, rozlišení 1 % Přesnost měření teploty: ±1 °C pro rozmezí 0 a +50 °C, ±1,5 °C ostatní...
Seite 8
Maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti Opakovaným stiskem tlačítka 24HRS|ALL TIME se zobrazí maxi- mální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti za 24 hodin (24 HRS) nebo od začátku měření (ALL TIME). Pro manuální vymazání paměti naměřených hodnot stiskněte dlouze tlačítko 24HRS|ALL TIME.
Seite 9
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej stránke http://www.emos.eu/download. Technické špecifikácie Vnútorná teplota: -10 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C...
Seite 10
Presnosť merania teploty: ±1 °C pre rozsah 0 až +50 °C, ±1,5 °C ostatné rozsahy Presnosť merania vlhkosti: ±5 % pre 30 % až 80 %, ±8 % pre 20 % až 29 % a 81 % až 95 %,± 12 % pre 1 % až 19 % a 96 % až...
Seite 11
Ak chcete manuálne vymazať pamäť nameraných hodnôt, dlho stlačte tlačidlo 24HRS|ALL TIME. Indikátor komfortu Zobrazuje úroveň a pocit vnútornej vlhkosti. DRY – suché OK – komfortné WET – vlhké Indikátor prostredie prostredie prostredie Vlhkosť <40 % 40–70 % >70 % Vývoj teploty a vlhkosti Indikátor trendu...
Seite 12
• Do czyszczenia stosujemy lekko zwilżoną, delikatną ści- ereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników ani środków do czyszczenia – mogą one uszkodzić plastikowe części i naruszyć układy elektryczne. • Z tego wyrobu nie korzystamy w pobliżu urządzeń, które wytwarzają pole elektromagnetyczne. •...
Seite 13
Pełne brzmienie Deklaracji zgodności UE jest do dyspozycji na następujących stronach internetowych http://www.emos.eu/ download. Specyfikacja techniczna Temperatura wewnętrzna: -10°C do +50°C, rozdzielczość 0,1°C Wilgotność wewnętrzna: 1% do 99% RV, rozdzielczość 1% Dokładność pomiaru temperatury: ±1°C w przedziale 0 i +50°C, ±1,5°C w pozostałym zakresie...
Seite 14
4. Jeżeli wyświetli się ikona rozładowanej baterii albo wyświ- etlacz stanie się mniej czytelny, wymieniamy baterie w termometrze. Jednostka temperatury Naciskając kolejno przycisk °C/F ustawiamy wyświetlanie jednostki temperatury °C albo °F. Maksymalne i minimalne wartości temperatury i wilgotności Naciskając kolejno przycisk 24HRS|ALL TIME wyświetlamy maksymalne i minimalne wartości temperatury i wilgotności zmierzone w czasie 24 godzin (24 HRS) albo od początku pracy urządzenia (ALL TIME).
Seite 15
Urządzenie przenosimy w korzystniejsze miejsce. Słabo czytelny wyświetlacz Rozładowane baterie – wymieniamy je! Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkow- nik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Seite 16
Biztosítsa a gyerekek felügyeletét, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető ezen a webol- dalon: http://www.emos.eu/download. Műszaki jellemzők Beltéri hőmérséklet: -10 °C és +50 °C között, 0,1 °C osztásközzel Beltéri páratartalom: relatív páratartalom: 1% és 99% között 1% osztásközzel...
Seite 17
A gombok és ikonok leírása (l. 1-es ábra) 1 – beltéri hőmérséklet 9 – min. páratartalom 2 – max. hőmérséklet 10 – lemerült elem 3 – min. hőmérséklet 11 – °C/°F gomb 4 – hőmérséklet trend 12 – 24 HRS|ALL TIME gomb 5 –...
Seite 18
DRY – száraz OK – komfortos WET – nedves Mutató környezet környezet környezet Páratartalom <40 % 40–70 % >70 % Hőmérséklet és páratartalom trendek Trendmutató Trend csökkenő konstans emelkedő Hibaelhárítási GYIK A hőmérséklet/páratartalom helyett a következő adatok láthatók a kijelzőn: LL.L –...
Seite 19
Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu http://www.emos.eu/download. Tehnična specifikacija Notranja temperatura: -10 °C do +50 °C, ločljivost 0,1 °C Notranja vlažnost: 1 % do 99 % RV, ločljivost 1 %...
Seite 20
Opis ikon in gumbov (glej sliko 1) 1 – notranja temperatura 9 – najnižja vlažnost 2 – najvišja temperatura 10 – izpraznjene baterije 3 – najnižja temperatura 11 – gumb °C/°F 4 – trend temperature 12 – gumb 24HRS|ALL TIME 5 –...
Seite 21
Trend temperature in vlažnosti Kazalec trenda Trend padajoč trajen naraščajoč Reševanje težav FAQ Namesto temperature/vlažnosti je na zaslonu prikazano: LL.L – izmerjena vrednost zunaj spodnjega merilnega območja HH – izmerjena vrednost zunaj zgornjega merilnega območja Napravo prestavite na primernejše mesto. Slabo čitljiv zaslon Izpraznjene baterije –...
Seite 22
Djeca moraju uvijek biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Puni tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na adresi http:// www.emos.eu/download. Tehničke specifikacije Temperatura u zatvorenom prostoru: -10 °C do +50 °C, razlučivost od 0,1 °C Vlažnost u zatvorenom prostoru: 1 % do 99 % RV,...
Seite 23
9 – min. vlažnost 13 – Postolje/poklopac baterij- 10 – Slaba baterija skog odjeljka 11 – Gumb °C/F Gumb 12 – 14 – Otvor za vješanje 24HRS|ALL TIME Početak rada 1. Skinite poklopac odjeljka za baterije na poleđini uređaja. 2. Umetnite 2 AAA baterije od 1,5 V u termometar. Provjerite jeste li umetnuli baterije s ispravnim polaritetom.
Seite 24
Rješavanje problema i ČPP Umjesto temperature/vlažnosti, zaslon prikazuje: LL.L – izmjerena vrijednost je ispod donje granice mjernog raspona HH – izmjerena vrijednost je izvan gornje granice mjernog raspona Premjestite uređaj na prikladnije mjesto. Zaslon se teško očitava Baterije su prazne, zamijenite ih. DE | Thermometer mit Hygrometer Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie sich vor der Verwendung des Gerätes die Gebrauch-...
Seite 25
Gerät spielen. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärung ist der folgen- den Internetseite zu entnehmen: http://www.emos.eu/download. Technische Spezifikation Innentemperatur: -10 °C bis +50 °C, Auflösung 0,1 °C Luftfeuchtigkeit innen: 1 % bis 99 % RV, Auflösung 1 % Genauigkeit der Temperaturmessung: ±1 °C für Bereich von 0 bis...
Seite 26
Beschreibung der Symbole und der Tasten (siehe Abb. 1) 1 – Innentemperatur 9 – min. Luftfeuchtigkeit 2 – max. Temperatur 10 – Batterien entladen 3 – min. Temperatur 11 - Taste °C/F 4 – Temperaturtrend 12 – Taste 24HRS|ALL TIME 5 –...
Seite 27
Wohlfühlanzeige Zeigt das Niveau und die gefühlte Wahrnehmung der Luftfeuchti- gkeit im Innenraum an. DRY – trockene OK – komfortable WET – feuchte Indikator Umgebung Umgebung Umgebung Feuchtigkeit <40 % 40–70 % >70 % Trend Temperatur und Luftfeuchtigkeit Trendanzeige Trend sinkend bleibend steigend...
Seite 28
котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитись за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися. Повний текст декларації про відповідність ЄС доступний на веб-сайті http://www.emos.eu/download. Технічна специфікація Температура в приміщенні: від -10 °C до +50 °C, роздільна здатність 0,1 °C...
Seite 29
Вологість у приміщенні: від 1 % до 99 % відносної вологості, роздільна здатність 1 % Точність вимірювання температури: ±1 °C для діапазону від 0 до +50 °C, ±1,5 °C для інших діапазонів Точність вимірювання вологості: ±5 % для діапазону від 30 % до...
Seite 30
Максимальні та мінімальні значення температури й вологості Повторно натискаючи кнопку 24HRS|ALL TIME відображається максимальні та мінімальні значення температури й вологості, виміряні за 24 години (24 HRS.) або з початку вимірювання (ALL TIME). Щоб вручну очистити пам‘ять виміряних значень, натисніть і притримайте кнопку 24HRS|ALL TIME Індикатор...
Seite 31
RO|MD | Termometru cu higrometru Indicații de siguranță și atenționări Înainte de utilizarea dispozitivului citiți manualul de utilizare. Respectați indicațiile de siguranță cuprinse în acest manual. • Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aceasta ar putea provoca deteriorarea lui şi încetarea automată...
Seite 32
împiedica joaca lor cu acest aparat. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site web http://www.emos.eu/download. Spcificaţii tehnice Temperatura interioară: -10 °C la +50 °C, rezoluție 0,1 °C Umiditatea interioară: 1 % la 99 % UR, rezoluție 1 % Precizia măsurării temperaturii: ±1 °C pentru gama 0 la +50 °C,...
Seite 33
3. Reasamblați capacul bateriilor. 4. Dacă se afișează simbolul bateriei descărcate sau ecranul este ilizibil, înlocuiți bateriile din termometru. Unitatea temperaturii Apăsând repetat butonul °C/°F setaţi afișarea unitatății de tem- peratură °C ori °F. Valorile maxime şi minime ale temperaturii şi umidităţii Prin apăsarea repetată...
Seite 34
LT | Termometras-higrometras Saugos instrukcijos ir įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudotojo vadovą. Laikykitės vadove pateiktų saugos nurodymų. • Nepažeiskite prietaiso vidinių elektros grandinių – tai padarius, gaminys bus sugadintas, ir jo garantija automatiškai nustos galioti. Šį gaminį remontuoti gali tik kvalifikuotas specialistas. •...
Seite 35
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite svetainėje http://www. emos.eu/download. Techninės specifikacijos Patalpos temperatūra: nuo –10 °C iki +50 °C (0,1 °C tikslumas) Patalpų drėgmė: nuo 1 % iki 99 % SD (1 % tikslumas) Temperatūros matavimo tikslumas: ±1 °C temperatūrai nuo 0 iki +50 °C, ±1,5 °C esant kitokiai temperatūrai...
Seite 36
Didžiausia ir mažiausia temperatūra ir drėgmė Pakartotinai paspaudus 24 VAL. | VISO LAIKO mygtuką, rodomi didžiausi ir mažiausi temperatūros ir drėgmės rodmenys, užre- gistruoti per paskutines 24 valandas (24 VAL.) arba nuo matavimo pradžios (VISO LAIKO). Norėdami rankiniu būdu ištrinti matuojamų verčių atmintį, ilgai nuspauskite 24 VAL.
Seite 37
Bērni vienmēr ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nerotaļājas ar ierīci. Pilns ES Atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams vietnē http:// www.emos.eu/download.
Seite 38
Tehniskā specifikācija Iekštelpu temperatūra: −10 līdz +50 °C, solis 0,1 °C Iekštelpu mitrums: 1–99% relatīvā mitruma, izšķirtspēja 1% Temperatūras mērījumu precizitāte: ±1 °C diapazonā no 0 līdz +50 °C, citos diapazonos ‒ ±1,5 °C. Mitruma mērījumu precizitāte: ±5% diapazonā no 30 līdz 80%, ±8% diapazonos no 20 līdz 29 un no 81% līdz 95%, ±12% diapazonos no 1 līdz 19% un no 96 līdz 99%.
Seite 39
Maksimālā un minimālā temperatūra un mitrums Atkārtoti nospiežot pogu “24 STUNDAS | VISS LAIKS”, tiek parādīti pēdējās 24 stundās (24 HRS) vai kopš mērījumu sākuma (ALL TIME) izmērītās maksimālās un minimālās temperatūras un mitruma rādījumi. Lai manuāli izdzēstu izmērīto vērtību atmiņu, ilgi spiediet pogu “24 STUNDAS | VISS LAIKS”.
Seite 40
EE | Termohügromeeter Ohutusjuhised ja hoiatused Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit. Järgige juhendis sisalduvaid ohutusjuhiseid. • Ärge muutke toote sisemisi elektriahelaid – see võib toodet kahjustada ja tühistab automaatselt garantii. Toodet tohib parandada ainult kvalifitseeritud spetsialist. • Puhastage toodet pehme, kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage lahusteid ega puhastusvahendeid –...
Seite 41
Lapsi tuleb alati jälgida, et nad ei saaks seadmega mängida. EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil http://www.emos.eu/download. Tehnilised andmed Sisetemperatuur: –10 °C kuni +50 °C, mõõtesamm 0,1 °C Siseõhu niiskus: 1 kuni 99% suhtelist õhuniiskust, mõõtesamm 1% Temperatuuri mõõtmise täpsus: ±1 °C vahemikus 0 kuni +50 °C,...
Seite 42
Temperatuuriühik Temperatuuriühiku °C/°F lülitamiseks vajutage korduvalt nuppu °C/°F. Maksimaalne ja minimaalne temperatuur ning niiskus Vajutage korduvalt nuppu 24HRS|ALL TIME, et kuvada maksima- alsed ja minimaalsed temperatuuri ja õhuniiskuse näidud, mis mõõdeti viimase 24 tunni (24 HRS) jooksul või alates mõõtmise algusest (ALL TIME).
Seite 43
BG | Термо-хигрометър Инструкции за безопасност и предупреждения Преди да използвате устройството, прочете ръководството за потребителя. Спазвайте инструкциите за безопасност в настоящото ръководство. • Не правете нищо по вътрешните електрически вериги на изделието – възможно е да го повредите, при което гаранцията...
Seite 44
безопасност. Децата трябва винаги да се наблюдават и да не се допуска да си играят с уреда. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на http://www.emos.eu/download. Технически характеристики Вътрешна температура: от -10 °C до +50 °C, стъпка на промяна 0,1 °C Вътрешна...
Seite 45
Начало 1. Свалете капачето на отделението за батерии на задната страна на устройството. 2. Поставете 2 батерии 1,5V AAA в термометъра. Уверете се, че поставяте батериите с правилната полярност. Използвайте само алкални батерии 1,5 V от един и същи вид; не използвайте презареждащи се батерии 1,2 V. По-ниското...
Seite 46
Откриване и отстраняване на неизправности и често задавани въпроси На мястото на температура/влажност екранът показва: LL.L – измерената стойност е под долната граница на диапазона на измерване HH – измерената стойност е отвъд горната граница на диапазона на измерване Преместете устройството на по-подходящо място. Екранът...
Seite 47
La version intégrale de la Déclaration CE de conformité est dispo- nible sur le site Internet http://www.emos.eu/download. Spécifications techniques Température intérieure : -10 °C à +50 °C, résolution de 0,1 °C Humidité...
Seite 48
Description des icônes et des touches (voir la Fig. 1) 1 – Température intérieure 8 – Humidité max. 2 – Température max. 9 – Humidité min. 3 – Température min. 10 – Piles déchargées 4 – Tendance de la tempé- 11 - Touche °C/F rature 12 –...
Seite 49
Indicateur du confort Permet de visualiser le taux d‘humidité intérieure et la sensation ressentie. DRY – Environnement OK – Environnement Indicateur WET – Enviro confortable Humidité <40 % 40–70 % >70 % Tendance de la température et de l‘humidité Indicateur de la tendance Tendance en baisse...
Seite 50
È necessario tenere d’occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è consultabile su questo sito web http://www.emos.eu/download.
Seite 51
Specifiche tecniche Temperatura interna: da -10°C a +50°C, precisione 0,1°C Umidità interna: da 1% a 99% di umidità relativa, precisione dell’1% precisione di misurazione della temperatura: ±1°C per l‘intervallo da 0 a +50°C, ±1,5°C per gli altri intervalli Precisione di misurazione dell’umidità: ±5 % per l‘intervallo da 30% a 80%, ±8% per l‘intervallo da 20% a 29% e da 81% a 95%, ±12% per l‘intervallo da 1% a 19% e da 96% a 99% Visualizzazione dell‘unità...
Seite 52
Unità di temperatura Premere ripetutamente il pulsante °C/°F per impostare la visuali- zzazione dell’unità di temperatura °C oppure °F. Valori massimi e minimi di temperatura e umidità Premere ripetutamente il pulsante 24HRS|ALL TIME per visua- lizzare i valori misurati massimi e minimi della temperatura e dell‘umidità...
Seite 53
NL | Thermometer met hygrometer Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gaat gebruiken. Volg de veiligheidsinstructies in deze handleiding. • Raak de interne elektrische circuits van het product niet aan – u kunt het product beschadigen en hierdoor automatisch de garantiegeldigheid beëindigen.
Seite 54
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen, dat zij niet met het apparaat spelen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op deze website http://www.emos.eu/download. Technische specificatie Binnentemperatuur: -10 °C tot +50 °C, resolutie 0,1 °C Binnenvochtigheid: 1% tot 99% relatieve vochtigheid, resolutie 1%...
Seite 55
3. Zet het batterijdeksel terug. 4. Als de icoon verschijnt of het display moeilijk leesbaar is, vervang dan de batterijen in de thermometer. Temperatuureenheden Druk herhaaldelijk op de toets °C/°Fom de weergave van de tem- peratuureenheid °C of °F in te stellen. Maximale en minimale temperatuur- en vochtigheidswaarden Door herhaaldelijk op de toets 24HRS|ALL TIMEte drukken, worden de maximale en minimale gemeten waarden voor temperatuur en...
Seite 56
ES | Termómetro con higrómetro Instrucciones y advertencias de seguridad Antes de utilizar el dispositivo lea el manual de instrucciones. Siga las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. • No interfiera en los circuitos eléctricos internos del producto: podría dañarlo, y se anularía automáticamente la validez de la garantía.
Seite 57
La versión completa de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en esta página web: http://www.emos.eu/download . Especificaciones técnicas Temperatura interior: de -10 °C a +50 °C, diferencia 0,1 °C Humedad interior: de 1 % a 99 % RH, diferencia 1 % Precisión de medición de la temperatura:...
Seite 58
Utilice solo pilas alcalinas de 1,5 V del mismo tipo. No utilice pilas recargables de 1,2 V. Un voltaje más bajo puede causar que el dispositivo no funcione. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas. 4. Si aparece el icono de pilas agotadas o la pantalla se lee con dificultad, cambie las pilas del termómetro.
Seite 59
HH – valor medido por encima del límite superior de medición Coloque el dispositivo en un lugar más adecuado. Pantalla difícil de leer Las pilas están agotadas, cámbielas. PT | Termo-higrómetro Instruções e avisos de segurança Leia o manual do utilizador, antes de utilizar o produto. Siga as instruções de segurança do manual.
Seite 60
As crianças têm de ser constantemente supervi- sionadas, para garantir que não brincam com o aparelho. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.emos.eu/download. Especificações técnicas Temperatura interior: -10 °C a +50 °C, intervalos de 0,1 °C Humidade interior: 1% a 99% HR, intervalos de 1% Precisão da medição da temperatura:...
Seite 61
Início 1. Remova a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do dispositivo. 2. Insira 2 pilhas AAA de 1,5 V no termómetro. Certifique-se de que insere as pilhas de acordo com a polaridade correta. Utilize unicamente pilhas alcalinas de 1,5 V do mesmo tipo; não utilize pilhas recarregáveis de 1,2 V.
Seite 62
FAQ relativas à resolução de problemas Em vez da temperatura/humidade, o ecrã apresenta: LL.L – o valor medido está abaixo do limite inferior do intervalo de medição HH – o valor medido excede o limite superior do intervalo de medição Desloque o dispositivo para um local mais adequado.
Seite 63
τους. Τα παιδιά πρέπει να τελούν πάντοτε υπό επιτήρηση, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο http://www.emos.eu/download. Τεχνικές προδιαγραφές Εσωτερική θερμοκρασία: -10 °C έως +50 °C, διακριτική ικανότητα 0,1 °C Εσωτερική...
Seite 64
Περιγραφή εικονιδίων και κουμπιών (Βλέπε Εικ. 1) 1 – Εσωτερική θερμοκρασία 10 – Χαμηλή στάθμη 2 – Μέγ. θερμοκρασία φόρτισης μπαταριών 3 – Ελάχ. θερμοκρασία 11 - Κουμπί °C/F 4 – Τάση θερμοκρασίας 12 – Κουμπί 24HRS|ALL TIME 5 – Ένδειξη άνεσης 13 –...
Seite 65
Για να διαγράψετε μη αυτόματα τη μνήμη μετρημένων τιμών, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 24HRS|ALL TIME. Ένδειξη άνεσης Εμφανίζει την εσωτερική υγρασία και την αίσθηση εσωτερικής υγρασίας. DRY – ξηρό OK – άνετο WET – υγρό Ένδειξη περιβάλλον περιβάλλον περιβάλλον Υγρασία <...
Seite 66
SE | Termo- och hygrometer Säkerhetsanvisningar och varningar Läs bruksanvisningen innan du använder enheten. Följ säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen. • Mixtra inte med de elektriska kretsarna inuti produkten – det kan skada produkten och gör automatiskt att garantin blir ogiltig. Produkten bör endast repareras av kvalificerad yrkespersonal.
Seite 67
Barn måste alltid hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Hela ordalydelsen i EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på http://www.emos.eu/download. Tekniska specifikationer Inomhustemperatur: -10 °C till +50 °C, noggrannhet 0,1 °C...
Seite 68
Temperaturenhet Tryck på °C/°F-knappen flera gånger för att växla mellan tempe- raturenheterna °C och °F. Max. och min. temperatur och luftfuktighet Tryck flera gånger på knappen 24HRS|ALL TIME för att visa max. och min. temperatur och luftfuktighet som lästs av under de senaste 24 timmarna (24 HRS) eller sedan mätningen startades (ALL TIME).
Seite 69
FI | Lämpöhygrometri Turvallisuusohjeet ja varoitukset Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Noudata käyttöohjeessa olevia turvallisuusohjeita. • Älä muuntele tuotteen sisäisiä virtapiirejä. Se voi vaurioittaa tuotetta ja peruuttaa takuun automaattisesti. Ainoastaan pätevän ammattilaisen tulee korjata tuotetta. • Puhdista tuote kostealla, hieman pehmeällä liinalla. Älä käytä...
Seite 70
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana osoitteessa http://www.emos.eu/download. Tekniset tiedot Lämpötila sisällä: -10 – +50 °C, 0,1 °C tarkkuudella Sisätilan kosteus: 1–99 % suhteellinen kosteus, 1 % tarkkuudella Lämpötilan mittaustarkkuus: ±1 °C vaihteluvälillä 0 – +50 °C, ±1,5 °C muilla väleillä...
Seite 71
Enimmäis- ja vähimmäislämpötila ja ilmankosteus 24HRS|ALL TIME -painikkeen painaminen toistuvasti näyttää enimmäis- ja vähimmäislämpötilan ja -ilmankosteuden lukemat, jotka on mitattu viimeisten 24 tunnin (24 HRS) aikana tai mittauksen alusta lähtien (ALL TIME). Mitatut arvot voidaan poistaa manuaalisesti painamalla pitkään 24HRS|ALL TIME -painiketta. Mukavuusosoitin Näyttää...
Seite 72
Børn skal altid være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på http://www.emos.eu/download. Tekniske specifikationer Indendørstemperatur: -10 °C til +50 °C, 0,1 °C-intervaller Indendørsluftfugtighed: 1 % til 99 % RH, 1 %-opløsning...
Seite 73
Temperaturmålingens nøjagtighed: ±1 °C for området 0 til +50 °C, ±1,5 °C for andre områder Nøjagtighed ved måling af luftfugtighed: ±5 % for området 30 % til 80 %, ±8 % for områderne 20 % til 29 % og 81 % til 95 %, ±12 % for områderne 1 % til 19 % og 96 % til 99 % Temperaturvisningsenhed: °C/°F Strømforsyning: 2×...
Seite 74
Hvis du vil slette hukommelsen for målte værdier manuelt, skal du holde knappen 24HRS|ALL TIME inde. Komfortindikator Viser niveauet og det opfattede niveau for indendørsluftfugtighed. OK – behageligt Indikator DRY – tørt miljø WET – fugtigt miljø miljø Luftfugtighed < 40 % 40–70 % >70 % Tendens for temperatur og luftfugtighed...
Seite 76
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...