Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um bleibende Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut. ▷ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.
Seite 3
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von • Explosion • Hitze- und Feuerentwicklung • Rauch- und/oder Gasentwicklung • Schädigung der Gesundheit und/oder der Umwelt RS 275 TV Headphones | 3...
Seite 4
Batterien, die mit allen von Sonova bereitgestellten technischen Spezifikationen kompatibel und gemäß den lokalen Vorschriften zugelassen sind. Der Austausch durch nicht kompatible Batterien kann Sicherheitsfunk- tionen unwirksam machen. Verwenden Sie keine defekten oder aufgeblähten Akkus und entsorgen Sie diese sofort. 4 | RS 275 TV Headphones...
Seite 5
Sonova Consumer Hearing GmbH beauftragte Unternehmen über- tragen und nicht verarbeitet. Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart Control Plus“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktua- lisieren. Wenn das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem Internet verbunden ist, werden automatisch folgende Daten an Server von Sonova Consumer Hearing übertragen und dort verarbei-...
Seite 6
Der TV-Sender BTA1 überträgt Auracast™ Audio offen. Sicheres Streaming wird nur aktiviert, wenn Sie ein Passwort über die Sennheiser Smart Control Plus App vergeben. Die App übermittelt keine personenbezogenen Daten an BTA1 und wird nur für das Pass- wort und die Audioeinstellungen verwendet. Scannen Sie den QR- Code, um die Sennheiser Smart Control Plus App herunterzuladen, und vergeben Sie ein Passwort, um Ihren Stream zu sichern.
TOSLINK-Stecker und 3,5-mm- mini-TOSLINK-Stecker für den Anschluss an das TV-Gerät TV-Audio-Analogkabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern für den Anschluss an das TV-Gerät Kopfhörer-Ladekabel mit 2x USB-C-Stecker Kopfhörerständer, Modell: HZS1 (nur im Lieferumfang des RS 275 enthalten) 2 Kabelclips Kurzanleitung RS 275 TV Headphones | 7...
Seite 8
Lieferumfang Sicherheitsleitfaden Com- Konformitätsblatt pliance Sheet Online finden Sie: • diese ausführliche Bedienungsanleitung und weitere Informatio- nen (www.sennheiser-hearing.com/download) • die Möglichkeit, online einzukaufen oder sich an Ihren lokalen Sonova Consumer Hearing-Partner zu wenden: www.sennheiser-hearing.com/service-support) 8 | RS 275 TV Headphones...
Seite 10
Eingang für USB-Stromversorgungskabel und USB-Audio- übertragung Buchse HDMI-ARC zur Verbindung mit dem TV-Gerät über ein HDMI-ARC- Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 3,5-mm-Klinkenbuchse TV AUDIO zur Verbindung mit dem TV-Gerät über digitale und ana- loge Audiokabel 10 | RS 275 TV Headphones...
RS 275 enthalten) Kopfhörerhalterung zur Aufbewahrung des TV-Kopfhörers HDR 275 Stab Kabeldurchführung Grundplatte mit Silikonfuß für einen rutschfesten Stand zur Aufbewahrung des TV-Senders BTA1 Innensechskantschrauben zur Befestigung der Grund- platte, des Stabs und der Kopfhörerhalterung untereinan- RS 275 TV Headphones | 11...
Verbindung mit der Smart Control Plus App) Audioquelle HDMI-ARC aus- Blinkt 3x weiß gewählt Leuchtet weiß Audioquelle HDMI-ARC aktiv Audioquelle TV AUDIO (ana- Blinkt 3x hellblau log/digital) ausgewählt Audioquelle TV AUDIO (ana- Leuchtet hellblau log/digital) aktiv RS 275 TV Headphones | 13...
Seite 15
Produktübersicht LEDs Betriebszustand Leuchten nach- einander weiß Firmware-Update läuft Leuchten 1 Wird auf Werkseinstellungen Sekunde lang zurückgesetzt 1 sec weiß RS 275 TV Headphones | 15...
Seite 16
• mit einem Gerät über Bluetooth verbunden wird, • von einem Bluetooth-Gerät getrennt wird, • einen niedrigen Akkuladestand hat (Warnton) oder • mit der Multifunktionstaste auf Gehörunterstützung geschaltet wird (funktioniert nur, wenn die App entsprechend konfiguriert ist). 16 | RS 275 TV Headphones...
Der TV-Sender schaltet sich ein. Alle LEDs am TV-Sender leuchten 3 Sekunden lang weiß auf und schalten sich dann wieder aus. Danach blinkt die SOURCE-LED blau, um anzuzeigen, dass eine Audioquelle angeschlossen werden muss. RS 275 TV Headphones | 17...
2. Entfernen Sie die Schutzkappe vom TOSLINK-Stecker des digita- len Audiokabels und schließen Sie den Stecker an die TOSLINK- Eingangsbuchse des TV-Geräts an. Der TV-Sender ist über eine digitale Audioverbindung mit dem TV-Gerät verbunden. Die SOURCE-LED leuchtet blau. 18 | RS 275 TV Headphones...
Auracast™-fähigen Kopfhörer mit dem TV-Sender ver- bunden werden. Die drahtlose Auracast™-Verbindung zwischen dem TV-Sender BTA1 und dem TV-Kopfhörer HDR 275 erfolgt automatisch. Der TV-Kopf- hörer RS 275, der BTA1 und der HDR 275 sind bereits ab Werk gekop- pelt. AUDIO AUTO ▷...
Um zur Verwendung der Smart Control Plus App den TV-Sender und TV-Kopfhörer mit Ihrem Smartphone zu verbinden, siehe Seite 28 und 29. Über die Sennheiser Smart Control Plus App können Sie alle Funkti- onen und Einstellungen der Produkte nutzen, zum Beispiel die Ein- stellung des Klangmodus oder der Audioeingangsquelle (siehe Seite 39).
Kopfhörerständers HSZ 1. Für Details zur richtigen Auf- bewahrung der Geräte auf dem Kopfhörerständer, siehe Seite 41. Der Kopfhörer RS 275 TV wird mit einem bereits vormontierten Kopf- hörerständer geliefert. 1. Führen Sie das untere Winkelstück des Stabs (auf der Seite mit der Kabeldurchführung) in die Öffnung an der Rückseite der...
• Schließen Sie das Gerät, das Sie aufladen möchten, an eine externe Stromversorgung an. Das Aufladen eines Geräts über den TV-Sender funktioniert möglicherweise nicht, wenn sich das TV-Gerät im Standby- Modus befindet oder ausgeschaltet ist. 22 | RS 275 TV Headphones...
Seite 23
• Laden Sie den Akku auf, bis die LED-Anzeige wieder auf- leuchtet (mindestens 30 Minuten) (siehe Seite 17). Wenn der Akku vollständig entladen ist, kann es mehrere Minuten dauern, bis die LED-Anzeige den Ladevorgang anzeigt. • Tauschen Sie den Akku aus (siehe Seite 45). RS 275 TV Headphones | 23...
Seite 24
Die LED-Anzeige zeigt den Ladestand an. Bedeutung Pulsiert rot Akkuladung 0 % – 10 % Pulsiert gelb Akkuladung 20 % – 90 % Pulsiert grün Akkuladung 90 % – 100 % Leuchtet 3x rot Fehler beim Laden 24 | RS 275 TV Headphones...
SOUND MODE gedrückt wird oder 2. über die automatische Audioquellenauswahl ein Audiosignal am digitalen/analogen Audio-, HDMI- oder USB-Eingang erkannt wird. Die automatische Audioquellenauswahl kann über die Smart Control Plus App deaktiviert werden (siehe Seite 40). RS 275 TV Headphones | 25...
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Multifunktionstaste an der rech- ten Hörmuschel. Die Status-LED des TV-Kopfhörers leuchtet 2 Sekunden lang weiß. Automatisches Ausschalten Wenn der TV-Kopfhörer mit keinem Bluetooth-Gerät verbunden ist oder kein Audiostreaming ausführt, schaltet er sich nach 15 Minuten automatisch aus. 26 | RS 275 TV Headphones...
Nähe nach Belieben mithören kann, verfügt der BTA1 über Verschlüsselungsfunktionen zum Schutz Ihrer Privatsphäre. Scannen Sie den QR-Code, um die Sennheiser Smart Control Plus App herunterzuladen (siehe Seite 20), und legen Sie ein Passwort fest, wenn Sie Ihren Stream absichern möchten.
5 sec Devices BTA1 TV Transmitter 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät. 2. Berühren und halten Sie am TV-Sender 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten SOURCE SOUND MODE. Die SOURCE-LED blinkt grün. 28 | RS 275 TV Headphones...
App verbinden Für zusätzliche Einstellungen wie Hörprofile oder die Anpassung der Lautstärkebegrenzung empfehlen wir, den TV-Kopfhörer mit der Sennheiser Smart Control Plus App zu verbinden. Hiermit können Sie alle Funktionen und Einstellungen des Produkts nutzen (siehe Seite 39). TV-Kopfhörer mit Bluetooth-Gerät koppeln (z. B. Smartphone, Tablet) 120 s max.
Seite 30
Sie hören die Sprachansage „Connected“ (Verbunden). 2. Starten Sie die Smart Control Plus App auf Ihrem Bluetooth- Gerät. Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird das Hauptmenü für „TV-Kopfhörer HDR 275/255“ in der App angezeigt. 30 | RS 275 TV Headphones...
So schalten Sie die Verbindung vom TV-Sender wieder auf das Blue- tooth-Gerät zurück: ▷ Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät. ▷ Drücken Sie 1x die Bedienungstaste am TV-Kopfhörer. Der TV-Kopfhörer schaltet die Verbindung vom TV-Sender zum Bluetooth-Gerät um und beginnt mit der Audiowiedergabe. RS 275 TV Headphones | 31...
Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen und bevor Sie zwischen Audio- quellen wechseln. ▷ Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus. Sie können die Wiedergabelautstärke für Audiostreaming und Anrufe einstellen. 32 | RS 275 TV Headphones...
Seite 33
Drücken Sie 1x die Bedienungstaste ( Anruf halten und zu einem zweiten Anruf wechseln: ▷ Drücken Sie 2x die Bedienungstaste ( Mikrofon während eines Anrufs stummschalten oder Stummschal- tung aufheben: ▷ Drücken Sie 1x die Multifunktionstaste ( RS 275 TV Headphones | 33...
Seite 34
Drücken Sie 2x die Multifunktionstaste. Die Status-LED leuchtet entsprechend dem Akkuladestand. Bedeutung Leuchtet rot Akkuladung 0 % – 10 % Leuchtet gelb Akkuladung 10 % – 60 % Leuchtet grün Akkuladung 60 % – 100 % 34 | RS 275 TV Headphones...
Optischer TOSLINK-Stecker auf Audio-Digitalkabel Optisch, digital 3,5-mm-Mini-TOSLINK Audio-Analogkabel 2x 3,5-mm-Klinkenstecker AUX, analog 3,5-mm-Klinkenstecker auf Analoges Audiokabel und Cinch- Cinch-Stecker (über Cinch- Adapterkabel (nicht im Lieferum- Cinch, analog Adapter, nicht im Lieferumfang fang enthalten) enthalten) RS 275 TV Headphones | 35...
Verwendung des TV-Kopfhörers RS 275 Kabeltyp Stecker Anschlusstyp HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht 2x HDMI HDMI-ARC, digital im Lieferumfang enthalten) USB-Kabel USB-A auf USB-C USB, digital OPTICAL AUDIO OUT PHONES HDMI 36 | RS 275 TV Headphones...
Seite 37
– den roten Stecker in die rote Buchse (rechter Audiokanal, R) – den schwarzen Stecker in die schwarze oder weiße Buchse (lin- ker Audiokanal, L) Der TV-Sender ist über eine analoge Audioverbindung mit dem TV-Gerät verbunden. Die SOURCE-LED leuchtet blau. RS 275 TV Headphones | 37...
Seite 38
Die SOURCE-LED leuchtet weiß – USB Audio Die SOURCE-LED leuchtet orange Wenn eine Audioquelle an dem entsprechenden Eingang ange- schlossen ist und Audiodaten sendet, beginnt der TV-Sender mit der Übertragung der Audiosignale von der ausgewählten Audio- quelle. 38 | RS 275 TV Headphones...
Seite 39
Passwort zu oder legen Sie die Streaming-Qualität fest. Verbindung des TV-Kopfhörers zu anderen Auracast™-Sendern herstellen Mit der Funktion „Auracast“ in der Sennheiser Smart Control Plus App können Sie die Verbindung zu einem Auracast™-Sender, z. B. dem TV-Sender BTA1, auswählen und ändern.
▷ Starten Sie die App und wählen Sie „TV-Sender BTA1“ aus. ▷ Wählen Sie auf dem Startbildschirm den Menüpunkt „Quellenein- gang“. ▷ Tippen Sie auf den Schieberegler „Auto-Quelleneingang“, um die automatische Audioquellenauswahl zu deaktivieren. 40 | RS 275 TV Headphones...
Sitz und eine längere Nutzungsdauer sorgt. Informationen zur Montage des Kopfhörerständers finden Sie auf Seite 21. Informationen zu den korrekten Kabelanschlüssen des TV-Sen- ders und des TV-Kopfhörers finden Sie auf siehe Seite 17 und den darauffolgenden Seiten. RS 275 TV Headphones | 41...
Seite 42
TV-Gerät zum TV-Sender zu führen. ▷ Setzen Sie den TV-Kopfhörer auf die Kopfhörerhalterung des Ständers. Ihr TV-Kopfhörer RS 275 ist einsatzbereit. Option B: Neben dem Sitzplatz ▷ Platzieren Sie den TV-Sender neben Ihrem TV-Gerät und stellen Sie alle notwendigen Kabelverbindungen her (siehe Seite 17 und darauffolgende Seiten).
Seite 43
TV-Gerät zum TV-Sender zu führen. ▷ Stellen Sie den Kopfhörerständer neben Ihren Sitzplatz auf eine ebene, stabile Fläche. ▷ Setzen Sie den TV-Kopfhörer auf die Kopfhörerhalterung des Ständers. Ihr TV-Kopfhörer RS 275 ist einsatzbereit. RS 275 TV Headphones | 43...
Sie dabei nur sanften Druck aus. Ohrpolster des TV-Kopfhörers austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austauschen. Ersatz-Ohrpolster sind erhältlich unter www.sennheiser-hearing.com/rs275 (um sie online zu kaufen, oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Sonova Consumer Hearing-Partner: www.sennheiser-hearing.com/service-support). ▷...
Sie sicherstellen, dass die Batterien allen technischen Spezifikationen gemäß Kapitel „Technische Daten“ sowie den lokalen Vorschriften entsprechen. Der kompatible Sennheiser Akku ist der BA 275. Er wird in der EU und weiteren ausgewählten Ländern erhältlich sein. Unter www.sennheiser-hearing.com/rs275 können Sie die Online- Verfügbarkeit überprüfen, oder wenden Sie sich für weitere Informa-...
Seite 46
Schließen Sie die Hörmuschel, indem Sie die Akustikeinheit auf- setzen. ▷ Befestigen Sie die Akustikeinheit, indem Sie die drei Kreuzschlitz- schrauben festziehen. ▷ Bringen Sie das Ohrpolster wieder an der Hörmuschel an (siehe Seite 44). 46 | RS 275 TV Headphones...
Pflege und Wartung Firmware-Updates installieren Firmware-Updates können über die Sennheiser Smart Control Plus App kostenlos aus dem Internet heruntergeladen werden. ▷ Stellen Sie sicher, dass der TV-Sender mit der Stromversorgung (siehe Seite 17) verbunden ist und sich nicht im Standby-Modus (siehe Seite 25) befindet.
Seite 48
Sie ein HDMI-ARC-kompatibles Kabel verwenden. Wir emp- – fehlen ein „Premium High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet“. Trennen Sie alle externen Soundbars von Ihrem TV-Gerät. – Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel nicht defekt ist. – 48 | RS 275 TV Headphones...
Seite 49
Vergewissern Sie sich, dass der Akku des Kopfhörers ausrei- lässt sich nicht ein- chend geladen ist. schalten. Die Betriebsdauer Der Akku ist verbraucht des TV-Kopfhörers Tauschen Sie den Akku des TV-Kopfhörers aus. verringert sich. RS 275 TV Headphones | 49...
Werkseinstellungen zurück. In diesem Fall werden individuelle Ein- stellungen (z. B. die Kopplungseinstellungen) gelöscht. ▷ Schalten Sie den TV-Kopfhörer ein (siehe Seite 26). ▷ Halten Sie die Bedienungstaste ( ) 20 Sekunden lang gedrückt. Der TV-Kopfhörer wird zurückgesetzt. 50 | RS 275 TV Headphones...
Seite 51
Verbinden Sie Ihren TV-Sender wieder mit dem Kopfhörer und dem Bluetooth-Gerät (siehe Seite 28). Aktuelle Liste häufig gestellter Fragen (FAQ) Besuchen Sie die Produktseite für den TV-Kopfhörer RS 275 auf www.sennheiser-hearing.com Dort finden Sie eine aktuelle Liste häufig gestellter Fragen (FAQ) und Lösungsvorschläge.
Seite 52
Verbindung schließlich ganz abbricht. Wenn Sie sofort in den Bluetooth-Sendebereich des TV-Senders zurückkehren, wird die Verbindung automatisch wieder hergestellt. Sollte dies nicht der Fall sein, verbinden Sie Ihr Auracast™-Gerät manuell mit dem TV- Sender (siehe Seite 28). 52 | RS 275 TV Headphones...
BLE 1M: 2402 MHz bis 2480 MHz BLE 2M: 2404 MHz bis 2478 MHz (ohne 2426 MHz) Profile BAP, PBP Ausgangsleistung 10 mW (max.) Codec Gerätename TV-Sender BTA1 Anzahl aktiver Broadcast-Audio: weniger als 250 Verbindungen empfohlen Modulation BLE: GFSK RS 275 TV Headphones | 53...
Seite 54
Klasse 1 Sendefrequenz Klassisches BDR/EDR und BLE 1M: 2402 MHz bis 2480 MHz BLE 2M: 2404 MHz bis 2478 MHz (ohne 2426 MHz) Modulation BLE: GFSK BT Classic BR & EDR: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK 54 | RS 275 TV Headphones...
Seite 55
10 K ±1 %, B = 3435 K Entflammbarkeit des Gehäuses Metall/UL 94 V1 oder höher Stecker Hirose DF13-4S-1.25C, Pin 1: positiver Pol, Pin 2: NTC, Pin 3: nicht verwendet, Pin 4: negativer Pol RS 275 TV Headphones | 55...
Gewährleistung oder Garantie für die Ver- fügbarkeit dieser Teile ab. Wir empfehlen die Verwendung von originalen Sennheiser Akkus. Der kompatible Sennheiser Akku ist der BA 275. Er wird in der EU und weiteren ausgewählten Ländern erhältlich sein. Unter www.sennheiser-hearing.com/rs275 können Sie die Online-Verfüg- barkeit überprüfen, oder wenden Sie sich für weitere Informationen...
Seite 57
-Wortmarke und die zugehörigen Logos sind eingetra- gene Marken von Bluetooth SIG, Inc. Die Auracast™-Wortmarke und die zugehörigen Logos sind Marken von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Marken durch die Sonova Consumer Hearing GmbH erfolgt unter Lizenz. RS 275 TV Headphones | 57...
Seite 58
USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Qualcomm Technologies Internati- onal, Ltd., die mit Genehmigung verwendet werden darf. Sennheiser ist eine von Sonova lizenzierte Marke. Andere in der Anwenderdokumentation genannte Unternehmens- und Produktnamen können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein.