Inhaltszusammenfassung für KYONE ULTIMA STAGGER TOOTH PRO
Seite 1
GR PT I R O N - FA D E P R O RU RO U LT I M A S TA G G E R T O O T H P R O KYONE ULTIMA STAGGER TOOTH PRO / UC-ST01...
Seite 2
NEDERLANDS NEDERLANDS AANWIJZING! Hartelijk dank voor de aankoop van deze KYONE Tondeuse, die de nieuwe norm op het gebied van Tondeuses zet. • Gebruik enkel de bijgeleverde oplader en adapter om het apparaat op te laden. Wij wensen u veel gebruiksplezier met uw nieuwe Kyone Tondeuse.
Seite 3
(6 stuks: 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 10 / 13 mm) Indien de snijkop na verloop van gebruik minder haar afneemt, dan kan deze vervangen worden door een nieuw origineel exemplaar (als reserve onderdeel van KYONE verkrijgbaar). 4__________ Ingebruikname en opladen van de accu zonder laadstation.
Seite 4
• Onjuiste behandeling, schade door externe invloeden, onvakkundige behandeling, onderhoud. malen opladen de volledige capaciteit. • Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. • Reparatie of poging tot reparatie, die niet is uitgevoerd door KYONE of een geautoriseerde Afvalverwijdering. Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de richtlijn 2012/19/EU over oude servicepartner.
ENGLISH ENGLISH INSTRUCTION! Thank you for purchasing this KYONE Clipper, which sets the new standard in hair clippers. We hope you enjoy using your new Kyone Clipper. • Only use the supplied charger/adapter to charge the device. • Protect the supplied cable against damage and check it regularly for damage.
Seite 6
If the cutting head takes less hair after a while, it can be replaced 5 Attachment combs with a new original one (available as a spare part from KYONE). (6 pieces: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) 4__________ Using and charging the battery without a charging station.
Seite 7
Warranty Step 6: You can now loosen the right screw clockwise again. KYONE guarantees that its small electrical devices for professional use meet the legal warranty for all Step 7: Oil the blades at the points indicated. Step 8: Replace the blades by tightening the screws clockwise. Do not tighten it completely yet, device parts not subject to wear and tear.
DEUTSCH DEUTSCH ACHTUNG! Vielen Dank, dass Sie sich für diese KYONE Haarschneidemaschine entschieden haben, der den neuen • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte Ladegerät/Adapter. Standard bei Haarschneidemaschinen setzt. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kyone Haarschneidemaschine.
Seite 9
Sollte der Schneidkopf nach einiger Zeit weniger Haare aufnehmen, können Sie ihn (6 Stück: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) 4__________ durch einen neuen Original-Schneidkopf ersetzt werden (als Ersatzteil bei KYONE erhältlich). Verwendung und Aufladen des Akkus ohne Ladestation. Das Gerät enthält einen Lithium-Akku. Bei Auslieferung des Geräts ist dieser noch nicht vollständig aufgeladen.
Seite 10
Beitrag zum Umweltschutz. vor, dem Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. Bei aufgetretenen Mängeln wenden Sie sich bitte an den Händler des Gerätes oder den KYONE- Dieses elektrische Gerät enthält eine Lithium-Batterie. Die Batterie darf nicht über den Servicepartner in Ihrem Land oder Ihrer Region.
Seite 11
POLSKIE POLSKIE Dziękujemy za zakup maszynki do strzyżenia KYONE, która wyznacza nowy standard dla maszynek do INSTRUKCJE! strzyżenia włosów. • Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie dostarczonej Mamy nadzieję, że korzystanie z nowej maszynki do strzyżenia Kyone będzie dla Ciebie ładowarki/adaptera.
Seite 12
5 Nasadki grzebieniowe Jeśli głowica tnąca po pewnym czasie zacznie zabierać mniej włosów, można ją wymienić na nową (6 sztuk: 1,5/3/4,5/6/10/13mm) oryginalną (dostępną jako część zamienna w KYONE). 4__________ Używanie i ładowanie baterii bez stacji ładującej. Urządzenie zawiera baterię litową. Dostarczone urządzenie nie jest jeszcze w pełni naładowane.
Seite 13
W przypadku napraw gwarancyjnych wymienione części stają się własnością KYONE. KYONE ma środowiska utylizacji odpadów. prawo do usunięcia wady poprzez dostarczenie urządzenia o tej samej konstrukcji. Nie istnieją dalsze Nawiązuje do tego symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Seite 14
MAGYAR MAGYAR UPUTE! Hvala Vam što ste kupili ovaj KYONE Šišač, koji postavlja novi standard među šišačima. Nadamo se da uživate u korištenju Vašeg novog Kyone Šišača. • Za punjenje uređaja koristite samo isporučeni punjač/adapter. • Zaštitite priloženi kabel od oštećenja i redovito ga provjeravajte radi oštećenja.
Seite 15
Što ćete naći u kutiji: Podešavanje duljine rezanja pomoću nastavka za šišanje. • KYONE Uređaj za šišanje Nastavci za šišanje mogu biti postavljeni na reznu glavu za različitu duljinu rezanja. Isporučuju se s uređajem, u veličinama 1.5/3/4.5/6/10/13mm. (5). Baza za punjenje/priključna stanica (na odabranim modelima!!) •...
Seite 16
Jamstvo: Korak 7: Nauljite noževe na naznačenim mjestima. KYONE jamči da svi njegovi mali električni uređaji za profesionalnu uporabu ispunjavaju zakonsko Korak 8: Zamijenite oštrice pritezanjem vijaka u smjeru kazaljke na satu. Nemojte ih još potpuno jamstvo za sve dijelove uređaja koji nisu podložni trošenju. Prava dana ovim jamstvom nadopunjuju zategnuti, jer još...
Seite 17
CZECH CZECH INSTRUKCE! Děkujeme, že jste si zakoupili tento zastřihovač KYONE Clipper, který představuje nový standard v oblasti zastřihovačů vlasů. • K nabíjení zařízení používejte pouze dodanou nabíječku/adaptér. Doufáme, že se vám nový zastřihovač Kyone Clipper bude líbit. • Dodaný kabel chraňte před poškozením a pravidelně kontrolujte, zda není...
Seite 18
5 Hřebenových nástavců Pokud stříhací hlava po určité době stříhá méně vlasů, tak ji lze vyměnit novým originálním kusem (k (6 ks: 1,5/3/4,5/6/10/13 mm) dostání jako náhradní díl od společnosti KYONE). 4__________ Používání a nabíjení baterie bez nabíjecí stanice. Zařízení obsahuje lithiovou baterii. Při dodání zařízení ještě není plně nabitá, takže před prvním použitím byste proto měli baterii plně...
Seite 19
Krok 8: Vyměňte čepele utažením šroubů ve směru hodinových ručiček. Ještě je nedotahujte úplně, KYONE zaručuje, že její malá elektrická zařízení pro profesionální použití splňují zákonnou záruku na protože musíte ještě zkontrolovat, zda je stříhací čepel rovná a jak krátkou je třeba ji nastavit.
Seite 20
SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ INŠTRUKCIA! Ďakujeme, že ste si kúpili tento KYONE strojček na strihanie vlasov, ktorý stanovuje nový štandard v zastrihávačoch:Dúfame, že vás bude baviť používanie vášho nového strojčeka na strihanie vlasov • Na nabíjanie zariadenia používajte iba dodanú nabíjačku/adaptér. Kyone.
Seite 21
čistiace prostriedky. (Modrá/červená sa nabíja) Ak zastrihávacia hlava po určitom čase zastriháva menej vlasov, mala by byť nahradená novým (Zelená/Vypnutá je nabitá) originálnym kusom (k dispozícii ako náhradný diel od KYONE). 5 Hrebeňové nadstavce (6 kusov: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) 4__________ Používanie a nabíjanie batérie bez nabíjacej stanice.
Seite 22
To platí aj pre elektrické spotrebiče, ktoré boli naposledy použité inde ako v • Oprava alebo pokus o opravu, ktorú nevykonala spoločnosť KYONE alebo autorizovaný servisný súkromnom sektore, napríklad v priemysle alebo remeslách. Pokiaľ zodpovedné miestne, verejné partner.
Seite 23
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA NAVODILA! Zahvaljujemo se vam za nakup tega trimerja KYONE, ki postavlja nove standarde pri trimerjih: Upamo, da boste uživali pri uporabi novega Kyone trimerja. • Za polnjenje naprave uporabljajte samo priloženi polnilnik/adapter. • Priloženi kabel zaščitite pred poškodbami in ga redno preverjajte.
Seite 24
5 Glavnični nastavki Če rezalna glava čez nekaj časa odreže manj las, jo lahko zamenjate z novo originalno (na voljo kot (6 kosov: 1,5/3/4,5/6/10/13mm) rezervni del pri KYONE). 4__________ Uporaba in polnjenje baterije brez polnilne postaje. Naprava vsebuje litijevo baterijo. Ko je naprava kupljena, ni popolnoma napolnjena. Zato morate pred prvo uporabo baterijo popolnoma napolniti.
Seite 25
To ne velja, če se stari Če je prišlo do napak, se obrnite na distributerja naprave ali servisnega partnerja KYONE v vaši državi aparati predajo javnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov (reciklažna postaja, reciklažna ali regiji.
ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES: Gracias por comprar esta KYONE Clipper, que establece el nuevo estándar en las cortadoras de cabello. • Utilice únicamente el cargador/adaptador suministrado para cargar el dispositivo. Esperamos que disfrute el uso de su nuevo Kyone Clipper. • Proteja el cable suministrado contra daños y compruébelo regularmente en busca de daños.
Seite 27
(Verde/apagado cargado) Si la cabeza de corte toma menos cabello después de un tiempo, se puede reemplazar 5 Pentes de fixação con una nueva original (disponible como repuesto en KYONE). (6 piezas: 1,5/3/4,5/6/10/13 mm) 4__________ Usar y cargar la batería sin una estación de carga.
Seite 28
Este dispositivo está marcado de acuerdo con la Directiva 2012/19/EU sobre residuos de • Reparación o intento de reparación no realizado por KYONE o un socio de servicio autorizado. aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este dispositivo eléctrico no puede eliminarse con Quedan excluidas de la garantía las averías causadas por un uso excesivo, una manipulación y un...
Seite 29
SVENSKA SVENSKA INSTRUKTIONER! Tack för ditt köp av denna KYONE Clipper, som sätter en ny standarden för hårklippare. Vi hoppas att du tycker om att använda din nya Kyone Clipper. • Använd endast den medföljande laddaren/adaptern för att ladda enheten.
Seite 30
5 Tillhörande kammar Om skärhuvudet blir mindre effektivt med tiden kan det bytas ut med ett nytt original-skärhuvud (6 stycken: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) (finns som reservdel hos KYONE). 4__________ Användning och laddning av batteriet utan en laddningsstation. Apparaten innehåller ett litiumbatteri. När enheten levereras är den inte färdigladdad, du bör därför ladda batteriet fullt innan du använder den för första gången.
Seite 31
Om reparationer utförs under garantin blir de utbytta delarna KYONEs egendom. KYONE har rätt att Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen hänvisar till detta. Materialen kan avhjälpa felet genom att leverera en enhet av samma konstruktion. Ytterligare rättigheter för kunden återvinnas enligt deras märkning.
Seite 32
DANSK DANSK INSTRUKTION! Tak for at købe denne KYONE Clipper, som sætter den nye standard for hårklippere. Vi håber du nyder at bruge din nye Kyone Clipper. • Anvend udelukkende den oplader/adapter, der følger med, til at lade apparatet op.
Seite 33
(Grøn/slukket opladning gennemført) Hvis skærehovedet klipper færre hår efter et stykke tid, kan du skifte det ud 5 Tilbehørskamme med en ny original del (tilgængelig som en reservedel fra KYONE). (6 stykker: 1,5/3/4,5/6/10/13 mm) 4__________ Anvendelse og opladning af batteriet uden ladestationen.
Seite 34
Hvis der gennemføres reparationer i garantiperioden, bliver de udskiftede dele til KYONEs ejendom. affald. KYONE har ret til at rette op for fejlen ved at levere et apparat med de samme forbehold. Yderligere Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen henviser til dette. Materialerne kan rettigheder for kunden i henhold til denne garanti, især godtgørelse af udgifter, rabat, kompensation...
SUOMALAINEN OHJE! Kiitos, että ostit KYONEn hiustenleikkuukoneen, joka asettaa uuden standardin hiustenleikkureille. Toivomme, että nautit uuden Kyone-hiustenleikkuukoneesi käyttämisestä. • Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana tullutta laturia/adapteria. • Suojaa toimitettua johtoa vahingoittumiselta, ja tarkista se säännöllisesti vaurioiden Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.
Seite 36
SUOMALAINEN SUOMALAINEN Leikkuupituuden säätäminen kiinnitettävillä kampaosilla. Pakkauksen sisältö: Leikkuupäähän voidaan kiinnittää kampaosia eri leikkuupituuden saavuttamiseksi. • KYONE-hiustenleikkuukone Kammat toimitetaan laitteen mukana, koot • Latausalusta/telakka (valituissa malleissa!!!) 1,5/3/4,5/6/10/13 mm. (5). • Adapteri Nämä kiinnitetään laitteeseen kammassa olevan magneetin avulla. • Kiinnitettävät kampaosat (1.5/3/4.5/6/10/13) •...
Seite 37
Tämä ei koske tilannetta, veloittaa asiakkaalta aiheutuneet kulut. jossa vanhat laitteet annetaan hävitettäväksi julkisille jätteenkäsittely-yhtiöille (kierrätyspisteet, Jos vikoja ilmenee, ota yhteyttä laitteen jälleenmyyjään tai maasi tai alueesi KYONE - kierrätettävät materiaalit jne.) ja erotellaan siellä vanhoista laitteista niiden talteen ottamiseksi. huoltokumppaniin.
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTRUCTION ! Merci d'avoir acheté cette tondeuse KYONE, qui représente la nouvelle norme en matière de • Pour charger l'appareil, ne vous servez que du chargeur / adaptateur fourni. tondeuses à cheveux. • Protégez le câble fourni contre les dommages et vérifiez régulièrement qu'il ne soit Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle tondeuse Kyone.
Seite 39
(6 pièces: 1,5/3/4,5/6/10/13mm) Si la tête de coupe prend moins de poils au bout d'un certain temps, elle doit être remplacée par une nouvelle d'origine (disponible comme pièce détachée auprès de KYONE). 4__________ Utiliser et charger la pile sans station de charge.
Seite 40
Si des réparations sont effectuées sous garantie, les pièces remplacées deviennent la propriété de KYONE. influences environnementales. KYONE est en droit de remédier au défaut en fournissant un appareil de même construction. D'autres droits du client au titre de cette garantie, en particulier le remboursement des frais, la remise, l'indemnisation ou le droit Pile au lithium stade-4.
ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONE! Grazie per aver acquistato questo tagliacapelli di KYONE, che stabilisce il nuovo standard di tagliacapelli. Speriamo che vi piaccia usare il vostro nuovo tagliacapelli di Kyone. • Utilizzare esclusivamente il caricabatterie/adattatore in dotazione per caricare il dispositivo.
Seite 42
(verde/spento è caricato) Se la testa di taglio toglie meno capelli dopo un periodo, può essere sostituita con una nuova 5 Pettini originale (disponibile come ricambio da KYONE). (6 pezzi: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) 4__________ Usare e caricare la batteria senza una stazione di ricarica.
Seite 43
Se si verificano dei difetti, si prega di contattare il distributore del dispositivo o il partner di KYONE punto di raccolta. Questo non si applica se i vecchi apparecchi vengono consegnati alle aziende nel vostro paese o regione.
Seite 44
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το KYONE Clipper, που θέτει νέα πρότυπα στα • Για να φορτίσετε την συσκευή, χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή/προσαρμογέα που clippers μαλλιών. Ελπίζουμε να απολαύσετε την χρήση του νέου σας Kyone Clipper.
Seite 45
Στην συσκευασία θα βρείτε: Προσαρμογή του μήκους κοπής με την χρήση των εξαρτημάτων χτένας. • KYONE Clipper Τα εξαρτήματα χτένας μπορούν να τοποθετηθούν πάνω στην κεφαλή κοπής για Βάση φόρτισης/σταθμό σύνδεσης (σε επιλεγμένα μοντέλα!!!) διαφορετικά μήκη κοπής. Περιλαμβάνονται στην συσκευασία, σε μεγέθη...
Seite 46
• Μη συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήσης. Μπαταρία λιθίου 4 σταδίων. • Επισκευή ή προσπάθεια επισκευής η οποία δεν πραγματοποιήθηκε από την KYONE ή έτερο Η μπαταρία λιθίου 4 σταδίων είναι ένας νέος τύπος μπαταρίας λιθίου. Η μπαταρία διατηρεί την...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES: Obrigado por comprar este KYONE Clipper, que define o novo padrão em aparadores de cabelo. Esperamos que goste de usar o seu novo Kyone Clipper. • Utilize apenas o adaptador de carregador em dotação para carregar o dispositivo.
Seite 48
Se a cabeça de corte levar menos cabelo depois de um tempo, ela pode ser substituída (6 peças: 1,5/3/4,5/6/10/13 mm) com uma nova original (disponível como peça de reposição da KYONE). 4___________ Utilizar e carregar a bateria sem uma estação de carregamento.
Seite 49
A bateria de lítio estágio 4 é um tipo completamente novo de bateria de lítio. Esta bateria mantém • Não cumprimento das instruções de uso. toda a sua capacidade mesmo depois de muitas cargas. • Reparo ou tentativa de reparo não realizada pela KYONE ou por um parceiro de manutenção autorizado. Eliminação de resíduos.
Seite 50
PУССКИЙ PУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ! Благодарим за приобретение машинки для стрижки волос KYONE, которая • Для зарядки прибора используйте только зарядное устройство/адаптер из устанавливает новый стандарт в области машинок для стрижки волос. Мы комплекта поставки. надеемся, что вам понравится пользоваться новой машинкой для стрижки волос...
Seite 51
очистке прибора не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. (Зеленый/выкл. — зарядка завершена) Если через некоторое время режущая головка берет меньше волос, ее можно заменить на новую оригинальную режущую головку (поставляется как запасная деталь от KYONE). 5 Насадки (6 штук: 1,5/3/4,5/6/10/13 мм) Использование...
Seite 52
При произведении ремонта по гарантии замененные детали становятся собственностью отходами, а необходимо сдать в пункт сбора электрооборудования. Это также относится к компании KYONE. Компания KYONE имеет право устранить дефект путем поставки прибора электроприборам, которые в последний раз использовались не в частном секторе, а, аналогичной...
Seite 53
ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI! Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui Aparat de tuns KYONE, care stabilește un standard nou pentru aparatele de tuns. • Utilizați numai încărcătorul/adaptorul furnizat pentru a încărca dispozitivul. Sperăm că veți fi mulțumit de noul dvs. Aparat de tuns Kyone.
Seite 54
În cazul în care capul de tăiere tunde mai puțin păr după o perioadă, acesta poate fi înlocuit 4__________ cu un cap nou original (disponibil ca piesă de schimb la KYONE). Utilizarea și încărcarea bateriei fără stație de încărcare. Dispozitivul conține o baterie cu litiu. Dispozitivul este livrat fără să fie încărcat complet. Prin urmare, ar trebui să...
Seite 55
Bateria cu litiu Stage 4 este un tip complet nou de baterie cu litiu. Această baterie își păstrează • Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare. capacitatea maximă chiar și după numeroase încărcări. • Reparații sau încercări de reparații realizate de o altă persoană în afara unui reprezentant KYONE sau a unui partener de service autorizat. Eliminare deșeuri Defectele cauzate de utilizarea excesivă, manipularea și întreținerea incorectă...
Seite 56
NORSK NORSK INSTRUKSJONER! Takk for at du kjøpte denne KYONE hårklipperen, som setter den nye standarden innen hårklippere. Vi håper du liker å bruke din nye Kyone hårklipper. • Bruk kun den medfølgende laderen/adapteren for å lade enheten. • Beskytt den medfølgende kabelen mot skade, og sjekk den regelmessig for skader.
Seite 57
5 Festekammer Hvis klippehodet tar mindre hår etter en stund, kan det byttes ut med en ny original (tilgjengelig som (6 stykker: 1.5/3/4.5/6/10/13mm) reservedel fra KYONE). 4__________ Bruk og lading av batteriet uten ladestasjon. Enheten inneholder et litiumbatteri. Når enheten er levert, er den ikke fulladet ennå. Du bør derfor lade batteriet helt før du bruker det for første gang.
Seite 58
• Reparasjon eller reparasjonsforsøk som ikke er utført av KYONE eller en autorisert servicepartner. Dette gjelder også elektriske apparater som sist ble brukt i den ikke-private sektoren, som for Feil forårsaket av overdreven bruk, uriktig håndtering og vedlikehold og fra ikke å...
Seite 59
LV AR JP CN TH TR VN UA http://www.kyoneclippers.com/manuals...