Seite 1
GRUPPO COMANDI 9T USER INTERFACE 9T واجهة المستخدم GROUPE DE COMMANDES 9T STEUEREINHEIT 9T KONTROLPANEL 9T GRUPO DE MANDOS 9T GRUPA STEROWANIA 9T GRUPO DE COMANDOS 9T GROEP MET COMMANDO’S 9T KONTROLLENHET 9T ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС 9T ANVÄNDARGRÄNSSNITT 9T KÄYTTÖLIITTYMÄ 9T...
Istruzioni per l’uso GRUPPO COMANDI Per un utilizzo ottimale ed efficiente del prodotto si consiglia di avviare la cappa alcuni minuti prima di iniziare a cucinare e prolungare il funzionamento per almeno 15 minuti dopo aver terminato la cottura o comunque fino alla completa scomparsa di vapore ed odori.
Seite 3
Istruzioni per l’uso Pulsantiera 9 tasti _______________________________________________________ A) Timer di spegnimento B) Selezione velocità C) Funzione Turbo D) Ricambio aria 24 h E) Spegnimento automatico F) Reset allarme filtri G) Regolazione intensità delle luci H) Regolazione tonalità delle luci Collegamento piano cottura e cappa Tecnologia Touch _______________________________________________________ L’unità...
Istruzioni per l’uso Funzioni dei pulsanti _______________________________________________________ Pulsante on/off per attivare e disattivare la cappa in modo Stand-by. Pulsante per la 1 velocità. Si illumina quando il motore funziona alla velocità 1. Pulsante per la 2 velocità. Si illumina quando il motore funziona alla velocità 2. Pulsante per la 3 velocità.
Seite 5
Istruzioni per l’uso Regolazione intensità delle luci _______________________________________________________ Premendo il tasto si possono accendere o spegnere le luci. Tenendo premuto questo pulsante per più di 1 secondo, inizia ad aumentare gradualmente il livello di luce fino al massimo e quindi a diminuire fino al livello minimo in modo ripetuto, fintanto che il pulsante viene tenuto premuto.
Seite 6
Istruzioni per l’uso Funzione GHOST _______________________________________________________ Quando questo prodotto è spento, solo il pulsante è illuminato (con un'intensità bassa). Se viene premuto il pulsante , la cappa sarà in standby e tutti i pulsanti si illumineranno con un'intensità del 5%. In standby, se una funzione è attivata, il relativo pulsante si illuminerà...
Seite 7
Istruzioni per l’uso Collegamento piano cottura e cappa _______________________________________________________ Specifiche di funzionamento automatico – Auto-Vent 2.0 Alcuni modelli sono dotati di un sistema di comunicazione senza fili utilizzato per il controllo automatico da parte di un piano cottura a induzione. Accensione automatica All'accensione del piano la cappa si accende se è...
Seite 8
Istruzioni per l’uso Collegamento piano cottura e cappa _______________________________________________________ Funzionalità automatica/manuale Se la cappa funziona in modalità automatica e il cliente modifica alcuni parametri della cappa tramite l'interfaccia utente, la funzionalità automatica viene disabilitata e la cappa non risponderà più al comando Auto-Vent 2.0 presente sul piano cottura. Per riattivare la funzionalità...
Istruzioni per l’uso TELECOMANDO OPZIONALE FUNZIONI DEL TELECOMANDO PULSANTE ON-OFF: Premere questo pulsante per accedere alla modalità stand-by, tutti i pulsanti vengono illuminati a bassa luminosità. Premere nuovamente questo pulsante per tornare alla modalità Off. PULSANTE ON-OFF LAMPADA: Premere questo pulsante per accendere o spegnere rapidamente le luci.
Seite 10
Istruzioni per l’uso FUNZIONE DELAY: Premendo questo pulsante si attiva il ritardo di spegnimento automatico di 10 minuti. Questa funzione può essere attivata solo a velocità 1, 2 o 3. È possibile disattivare questa funzione premendo nuovamente questo pulsante mentre la funzione è...
Instructions for use CONTROL UNIT For an optimal and efficient use of the product, it is recommended that you switch on the hood a few minutes before you start cooking and keep it on for at least 15 minutes after you have finished or until the steam and odours have been completely eliminated.
Seite 12
Instructions for use 9-button control panel _______________________________________________________ A) Shutdown timer B) Speed selection C) Turbo function D) 24h air exchange function E) Automatic switch-off F) Filter alarm reset G) Light brightness adjustment Light colour temperature adjustment Hob and hood connection Touch Technology _______________________________________________________ The unit uses capacitive sensors to detect the touch of the button...
Seite 13
Instructions for use Button functions _______________________________________________________ Hood OFF button. (If the fan and the lights are on). Speed 1 button. Lights up when the motor is running at speed 1. Speed 2 button. Lights up when the motor is running at speed 2. Speed 3 button.
Seite 14
Instructions for use Light brightness adjustment _______________________________________________________ Briefly touching the button immediately switches the lights on or off. Touching and holding this button for more than 1 second gradually increases the brightness to the maximum level and then decreases it to the minimum level as long as the button is pressed. Release the button once you have obtained the required brightness.
Seite 15
Instructions for use GHOST function _______________________________________________________ When this product is turned off, only the button remains illuminated (at low brightness). If the button is pressed, the hood will be set to standby and all buttons will light up with a brightness of 5%.
Seite 16
Instructions for use Hob and hood connection _______________________________________________________ Automatic operation specifications – Auto-Vent 2.0 Some models are provided with a wireless communication system to allow them to be controlled automatically via an induction hob. Automatic switch-on When the hob is switched on, the hood switches on if it is in STANDBY mode (all buttons illuminated at low brightness).
Seite 17
Instructions for use Hob and hood connection _______________________________________________________ Automatic / manual operation If the hood is operating in automatic mode and the customer changes some hood parameters via the user interface, automatic mode will be disabled and the hood will no longer respond to the Auto-Vent 2.0 command from the hob.
Instructions for use OPTIONAL REMOTE CONTROL CONTROLS ON THE REMOTE CONTROL ON-OFF BUTTON: Press this button to enter Stand-By Mode while device is already in Off Mode. Then, all buttons are illuminated in low brightness manner. Press this button again to turn back to the Off Mode, while device is in Stand-By Mode or any Active Mode.
Instructions for use DELAY FUNCTION: Pressing this button activates the automatic shutdown delay of 10 minutes. This function can only be activated at speed 1, 2 or 3. You can disable this function by pressing this button again while function is already active. LAMP DIMMING: Pressing and holding this button starts gradually increasing the light level up to maximum and then, decreasing down to minimum level in a repeating manner, as...
Seite 27
إرشادات االستخدام جهاز التحكم عن بعد االختياري وحدات التحكم الموجودة في جهاز التحكم عن بعد الزر هذا على اضغط التشغيل إيقاف التشغيل زر في الجهاز يكون عندما االستعداد وضع إلى للدخول ً فع ال جميع تضيء ،ذلك بعد التشغيل إيقاف وضع...
Instructions pour l’utilisation GROUPE DES COMMANDES Pour une utilisation optimale et efficace du produit, on conseille de démarrer la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de prolonger le fonctionnement pendant au moins 15 minutes après la fin de la cuisson ou du moins jusqu’à la disparition complète des vapeurs et des odeurs.
Seite 30
Instructions pour l’utilisation Panneau de commande 9 touches _______________________________________________________ A) Minuterie d'arrêt B) Sélection de la vitesse C) Fonction Turbo D) Fonction de l’échange d’air 24 h E) Arrêt automatique F) Réinitialisation de l’alarme des filtres G) Réglage de l’intensité des lumières Réglage du ton des lumières Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte Technologie tactile...
Seite 31
Instructions pour l’utilisation Fonctions des boutons _______________________________________________________ Bouton d'arrêt total de la hotte. (Si le moteur et les lampes sont allumés). ère Bouton pour la 1 vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 1. ème Bouton pour la 2 vitesse.
Seite 32
Instructions pour l’utilisation Réglage de l’intensité des lumières _______________________________________________________ Une brève pression sur le bouton permet d'allumer ou d'éteindre les lampes immédiatement et rapidement. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé pendant plus d'une seconde, le niveau de lumière augmentera progressivement jusqu'au niveau maximum, puis diminuera jusqu'au niveau minimum, et ce de manière répétée tant que le bouton sera maintenu enfoncé.
Seite 33
Instructions pour l’utilisation Fonction GHOST _______________________________________________________ Quand ce produit est éteint, seul le bouton est éclairé (avec une intensité basse). Si vous appuyez sur le bouton , la hotte sera en stand-by et tous les boutons s’éclaireront avec une intensité de 5 %. En stand-by, si une fonction est activée, le bouton relatif s’éclairera avec une intensité...
Seite 34
Instructions pour l’utilisation Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte _______________________________________________________ Spécifications de fonctionnement automatique – Auto-Vent 2.0 Certains modèles sont dotés d’un système de communication sans fil utilisé pour le contrôle automatique de la part d’une plaque de cuisson à...
Seite 35
Instructions pour l’utilisation Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte _______________________________________________________ Fonction automatique/manuelle Si la hotte fonctionne en mode automatique et le client modifie certains paramètres de la hotte par l’intermédiaire de l’interface utilisateur, la fonction automatique est désactivée et la hotte ne répondra plus à...
Instructions pour l’utilisation TÉLÉCOMMANDE EN OPTION COMMANDES SUR LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON ON-OFF : Appuyez sur ce bouton pour passer en mode Veille lorsque le dispositif est déjà en mode Arrêt. Ensuite, tous les boutons sont éclairés avec une faible luminosité. Appuyez à...
Seite 37
Instructions pour l’utilisation FONCTION TEMPORISATION : En appuyant sur ce bouton, la temporisation d'arrêt automatique de 10 minutes s'active. Cette fonction ne peut être activée qu'à la vitesse 1, 2 ou 3. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur ce bouton alors que la fonction est déjà...
Gebrauchsanweisung GRUPPE DER BEDIENELEMENTE Für eine optimale und effiziente Verwendung des Produktes wird empfohlen, die Abzugshaube einige Minuten vor Garbeginn einzuschalten und mindestens 15 Minuten nach Garende oder in jedem Fall so lange weiterlaufen lassen, bis kein Dampf oder Geruch mehr wahrzunehmen ist.
Seite 39
Gebrauchsanweisung Druckknopftafel mit 9 Schaltflächen _______________________________________________________ A) Ausschalttimer B) Auswahl der Geschwindigkeitsstufe C) Funktion Turbo-Heißluft D) 24-Stunden-Luftaustausch E) Automatische Abschaltung F) Zurücksetzung des Filteralarms G) Regulierung der Lichtstärke Regulierung der Lichtfarbe Anschluss des Kochfeldes und der Abzugshaube Touch-Technologie _______________________________________________________ Die Abzugshaube kann jede Berührung der Schaltflächen auf der Glasfrontplatte durch das kapazitive Abtastverfahren erkennen.
Seite 40
Gebrauchsanweisung Schaltflächenfunktionen _______________________________________________________ Schaltfläche zum vollständigen Ausschalten der Abzugshaube. (Wenn der Motor und die Lichter eingeschaltet sind). Schaltfläche für die 1. Geschwindigkeitsstufe. Leuchtet auf, wenn der Motor in der 1. Geschwindigkeitsstufe läuft. Schaltfläche für die 2. Geschwindigkeitsstufe. Leuchtet auf, wenn der Motor in der 2.
Seite 41
Gebrauchsanweisung Regulierung der Lichtstärke _______________________________________________________ Eine kurze Berührung der Schaltfläche schalten sich die Lichter sofort und schnell ein oder aus. Wenn Sie diese Schaltfläche länger als 1 Sekunde getippt halten, wird die Lichtstärke allmählich bis zum Maximalwert erhöht und dann auf den Minimalwert gesenkt, was sich wiederholt, solange die Schaltfläche angetippt gehalten wird.
Seite 42
Gebrauchsanweisung GHOST-Funktion _______________________________________________________ Wenn dieses Produkt abgeschaltet ist, leuchtet nur die Schaltfläche auf (mit niedriger Lichtstärke). Wenn die Schaltfläche gedrückt wird, geht die Abzugshaube in den Stand-by-Betrieb über und alle Schaltflächen leuchten mit einer Lichtstärke von 5 % auf. Ist eine Funktion im Stand-by-Betrieb aktiv, leuchtet die betreffende Schaltfläche mit einer Lichtstärke von 100 % auf.
Seite 43
Gebrauchsanweisung Anschluss des Kochfeldes und der Abzugshaube _______________________________________________________ Merkmale des automatischen Betrieb - Auto-Vent 2.0 Einige Modelle sind mit einem drahtlosen Kommunikationssystem ausgestattet, das für die automatische Kontrolle durch ein Induktionskochfeld benutzt wird. Automatische Einschaltung Bei der Einschaltung des Kochfeldes schaltet sich die Abzugshaube ein, wenn sie sich im STAND-BY-Modus befindet (alle Schaltflächen leuchten mit niedriger Lichtstärke auf).
Seite 44
Gebrauchsanweisung Anschluss des Kochfeldes und der Abzugshaube _______________________________________________________ Automatischer/manueller Betriebsmodus Wenn sich die Abzugshaube im automatischen Betriebsmodus befindet und der Kunde mithilfe der Benutzerschnittstelle einige Parameter der Abzugshaube verändert, wird der automatische Betrieb deaktiviert und die Abzugshaube reagiert nicht mehr auf das Bedienelement Auto-Vent 2.0 auf dem Kochfeld.
Gebrauchsanweisung OPTIONALE FERNBEDIENUNG BEDIENELEMENTE DER FERNBEDIENUNG AN-AUS-TASTE: Diese Taste drücken, um in den Stand-By-Modus zu gelangen, während das Gerät bereits im Aus-Modus befindet. Dann sind alle Tasten schwach erleuchtet. Diese Taste nochmals drücken, um wieder in den Aus-Modus zu kommen, während sich das Gerät im Stand-By-Modus oder einem anderen aktiven Modus befindet.
Gebrauchsanweisung VERZÖGERUNGSFUNKTION: Wird diese Taste gedrückt, schaltet die automatische Abschaltverzögerung von 10 Minuten ein. Diese Funktion kann nur bei Geschwindigkeit 1, 2 oder 3 eingeschaltet werden. Diese Funktion kann durch erneutes Drücken dieser Taste abgeschaltet werden, während die Funktion bereits läuft. LAMPE DIMMEN: Wird diese Taste gedrückt gehalten, dann wird das Licht bis zum Maximum hell und sinkt dann wieder auf das Minimum ab, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Seite 47
Betjeningsvejledning BETJENINGSENHED For en optimal og effektiv anvendelse af produktet tilrådes det at starte emhætten nogle minutter, før du begynder at lave mad, og at forlænge funktionen mindst 15 minutter efter afslutning af tilberedningen, eller under alle omstændigheder indtil alle dampe og lugte er forsvundet.
Seite 48
Betjeningsvejledning Betjeningspanel med 9 taster _______________________________________________________ A) Timer til slukning B) Valg af hastighed C) Turbo-funktion D) 24 h udluftning E) Automatisk slukning F) Nulstilling af filteralarmer G) Justering af lysintensitet Justering lysenes farvetone Tilslutning af kogeplade og emhætte Touch-teknologi _______________________________________________________ Enhedens funktion...
Seite 49
Betjeningsvejledning Knappernes funktioner _______________________________________________________ Knap til fuldstændig slukning af emhætten. (Hvis motor og lampe er tændt.) Knap til 1. hastighed. Tænder når motoren fungerer ved hastighed 1. Knap til 2. hastighed. Tænder når motoren fungerer ved hastighed 2. Knap til 3. hastighed. Tænder når motoren fungerer ved hastighed 3. Knap til Turbo-hastighed.
Seite 50
Betjeningsvejledning Justering af lysintensitet _______________________________________________________ Korte tryk på knappen tænder eller slukker øjeblikkeligt og hurtigt lamperne. Ved at trykke og holde knappen trykket i mere end 1 sekund begynder den gradvist at øge lysstyrken til det maksimale og derefter reducere til minimumsniveauet gentagne gange, så...
Seite 51
Betjeningsvejledning GHOST-funktion _______________________________________________________ Når produktet er slukket, lyser kun knappen (med lav intensitet). Hvis man trykker på knappen , går emhætten i standby, og alle knapper lyser med en intensitet på 5 %. I standby, hvis en funktion er aktiveret, lyser den tilhørende knap med 100 % intensitet.
Seite 52
Betjeningsvejledning Tilslutning af kogeplade og emhætte _______________________________________________________ Specifikationer for automatisk funktion – Auto-Vent 2.0 Nogle modeller er udstyret med et trådløst kommunikationssystem, der bruges til automatisk styring af en induktionskogeplade. Automatisk tænding Når kogepladen tændes, tænder emhætten, hvis den er i STANDBY- tilstand (alle knapper lyser ved lav lysstyrke).
Seite 53
Betjeningsvejledning Tilslutning af kogeplade og emhætte _______________________________________________________ Automatisk/manuel funktion Hvis emhætten fungerer i automatisk tilstand, og kunden ændrer nogle af emhættens parametre via brugergrænsefladen, deaktiveres den automatiske funktion, og emhætten reagerer ikke længere på Auto-Vent 2.0-knappen på kogepladen. For at genaktivere den automatiske funktion skal emhætten indstilles til OFF-tilstand og derefter til STANDBY-tilstand.
Betjeningsvejledning VALGFRI FJERNBETJENING KNAPPER PÅ FJERNBETJENINGEN ON-OFF-KNAP: Tryk på knappen for at gå standby-tilstand, mens enheden allerede er i slukket tilstand. Derefter lyser alle knapper ved lav lysstyrke. Tryk på knappen igen for at vende tilbage til slukket tilstand, mens enheden er i standbytilstand eller en hvilken som helst aktiv tilstand.
Seite 55
Betjeningsvejledning FORSINKELSESFUNKTION: Tryk på knappen for at aktivere den automatiske slukningsforsinkelse på 10 minutter. Denne funktion kan kun aktiveres ved hastighed 1, 2 eller 3. Du kan deaktivere funktionen ved at trykke på knappen igen, mens funktionen allerede er aktiv. DÆMP LYSET: Tryk og hold knappen nede for gradvist at øge lysstyrken op til maksimum og derefter sænke den ned til minimumsniveauet på...
Seite 56
Instrucciones de uso GRUPO DE MANDOS Para un uso óptimo y eficiente del producto, se recomienda poner en marcha la campana algunos minutos antes de comenzar a cocinar y prolongar el funcionamiento durante al menos 15 minutos después de haber terminado la cocción o hasta que desaparezcan por completo los vapores y olores.
Seite 57
Instrucciones de uso Cuadro de mandos 9 teclas _______________________________________________________ A) Temporizador de apagado B) Selección de velocidad C) Función Turbo D) Recambio de aire 24 h E) Apagado automático F) Restablecimiento de alarmas de filtros G) Regulación de la intensidad de las luces Regulación del tono de las luces Conexión encimera de cocción y campana Tecnología táctil...
Instrucciones de uso Funciones de los botones _______________________________________________________ Botón de apagado total de la campana. (Si están encendidos el motor y las lámparas). Botón para la 1 velocidad. Se ilumina cuando el motor funciona a la velocidad 1. Botón para la 2 velocidad.
Seite 59
Instrucciones de uso Regulación de la intensidad de las luces _______________________________________________________ Al tocar brevemente el botón , las lámparas se encienden o se apagan de forma rápida e inmediata. Al tocar y mantener pulsado este botón durante más de 1 segundo, el nivel de luz empezará a aumentar gradualmente hasta el máximo para después disminuir al mínimo repetidamente, mientras el botón se mantenga pulsado.
Seite 60
Instrucciones de uso Función GHOST _______________________________________________________ Cuando está apagado el producto, solo está iluminado el botón (con una intensidad baja). Si se pulsa el botón , la campana estará en stand-by y todos los botones se iluminarán con una intensidad del 5 %. Si se activa una función en stand-by, se iluminará el botón correspondiente con una intensidad del 100 %.
Seite 61
Instrucciones de uso Conexión encimera de cocción y campana _______________________________________________________ Especificaciones del funcionamiento automático – Auto-Vent 2.0 Algunos modelos cuentan con un sistema de comunicación sin cables que se utiliza para el control automático por parte de una encimera de cocción de inducción. Encendido automático Al encender la encimera, la campana se enciende si está...
Seite 62
Instrucciones de uso Conexión encimera de cocción y campana _______________________________________________________ Función automática/manual Si la campana funciona en modo automático y el cliente modifica algunos parámetros de la misma mediante la interfaz de usuario, la función automática se desactiva y la campana dejará de responder al mando Auto-Vent 2.0 que se encuentra en la encimera de cocción.
Instrucciones de uso CONTROL REMOTO OPCIONAL CONTROLES DEL CONTROL REMOTO BOTÓN ON-OFF: Pulse este botón para introducir el Modo Stand-By mientras el dispositivo ya está en Modo Off. A continuación, se iluminan todos los botones con poca luminosidad. Pulse de nuevo este botón para volver al Modo Off, mientras el dispositivo esté...
Seite 64
Instrucciones de uso FUNCIÓN RETRASO: Al pulsar este botón se activa el retraso de apagado automático de 10 minutos. Esta función solo se puede activar con las velocidades 1, 2 o 3. Puede desactivar esta función volviendo a pulsar este botón mientras está activa la función. ATENUACIÓN LÁMPARA: Al mantener pulsado este botón, el nivel de luz aumenta gradualmente hasta el máximo y, a continuación, disminuye hasta el nivel mínimo de forma repetida,...
Instrukcja obsługi ZESPÓŁ ELEMENTÓW STERUJĄCYCH Aby korzystać z produktu w sposób optymalny i skuteczny, zaleca się uruchamiać okap na kilka minut przed rozpoczęciem gotowania i nie wyłączać go przez co najmniej 15 minut po zakończeniu gotowania lub do momentu całkowitego wyeliminowania pary i powstałych zapachów.
Seite 66
Instrukcja obsługi Panel przycisków z 9 przyciskami _______________________________________________________ A) Wyłącznik czasowy B) Wybór prędkości C) Funkcja Turbo D) Wymiana powietrza 24 h E) Automatyczne wyłączanie F) Reset alarmu filtrów G) Regulacja natężenia świateł Regulacja barwy świateł Podłączenie płyty kuchennej i okapu Technologia Touch _______________________________________________________ Urządzenie posiada funkcję...
Seite 67
Instrukcja obsługi Funkcje przycisków _______________________________________________________ Przycisk całkowitego wyłączenia okapu. (Jeżeli jest włączony silnik i lampki). Przycisk dla 1. prędkości. Świeci się, gdy silnik pracuje z prędkością 1. Przycisk dla 2. prędkości. Świeci się, gdy silnik pracuje z prędkością 2. Przycisk dla 3. prędkości. Świeci się, gdy silnik pracuje z prędkością 3. Przycisk dla prędkości Turbo.
Seite 68
Instrukcja obsługi Regulacja natężenia świateł _______________________________________________________ Krótkie dotknięcia przycisku powodują natychmiastowe i szybkie zapalenie lub zgaszenie lampek. Dotykając i przytrzymując ten przycisk przez ponad 1 sekundę, zaczyna stopniowo zwiększać się poziom światła do maksymalnego, a następnie zmniejszać się do poziomu minimalnego, tak długo, jak przycisk pozostaje naciśnięty. Po osiągnięciu pożądanego poziomu światła, zwolnić...
Seite 69
Instrukcja obsługi Funkcja GHOST _______________________________________________________ Gdy ten produkt jest wyłączony, podświetlony jest tylko przycisk (z niskim natężeniem). W przypadku naciśnięcia przycisku okap przejdzie w tryb czuwania, a wszystkie przyciski zapalą się z natężeniem 5%. W trybie gotowości, jeśli dana funkcja jest aktywna, jej przycisk będzie świecił...
Seite 70
Instrukcja obsługi Podłączenie płyty kuchennej i okapu _______________________________________________________ Specyfikacje dotyczące pracy automatycznej – Auto-Vent 2.0 Niektóre modele wyposażone są system komunikacji bezprzewodowej, służący do automatycznego sterowania przez indukcyjną płytę kuchenną. Automatyczne włączenie Po włączeniu płyty kuchennej okap włącza się, jeżeli znajduje się w trybie STANDBY (wszystkie przyciski są...
Seite 71
Instrukcja obsługi Podłączenie płyty kuchennej i okapu _______________________________________________________ Funkcjonowanie automatyczne/ręczne Jeżeli okap pracuje w trybie automatycznym, a klient zmieni niektóre parametry okapu poprzez interfejs użytkownika, funkcjonowanie automatyczne zostanie wyłączone, a okap nie będzie już reagował na polecenie Auto-Vent 2.0 obecne na płycie kuchennej.
Seite 72
Instrukcja obsługi OPCJONALNY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ELEMENTY STEROWANIA NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA PRZYCISK WŁĄCZANIA-WYŁĄCZANIA: Naciśnij ten przycisk, aby przejść do trybu gotowości, gdy urządzenie jest już w trybie wyłączenia. Następnie wszystkie przyciski są podświetlane światłem o niskiej jasności. Naciśnij ten przycisk ponownie, aby powrócić do trybu wyłączenia, gdy urządzenie znajduje się...
Seite 73
Instrukcja obsługi FUNKCJA OPÓŹNIENIA: Naciśnięcie tego przycisku aktywuje 10- minutowe opóźnienie automatycznego wyłączenia. Funkcja ta może być aktywowana tylko przy prędkości 1, 2 lub 3. Funkcję można wyłączyć poprzez ponowne naciśnięcie tego przycisku, gdy funkcja jest już aktywna. ŚCIEMNIANIE LAMPY: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje stopniowe zwiększanie poziomu światła do maksimum, następnie zmniejszanie...
Instruções de utilização GRUPO DE COMANDOS Para uma utilização ideal e eficiente do produto, é aconselhável ligar o exaustor alguns minutos antes de começar a cozinhar e prolongar o funcionamento durante, pelo menos, 15 minutos após ter terminado cozedura qualquer caso, até...
Seite 75
Instruções de utilização Botoneira 9 teclas _______________________________________________________ A) Temporizador de desligamento B) Seleção de velocidade C) Função Turbo D) Troca de ar 24 h E) Desligamento automático F) Reposição dos alarmes dos filtros G) Ajuste da intensidade das luzes Ajuste da tonalidade das luzes Ligação da placa de cozedura e exaustor Tecnologia Touch _______________________________________________________...
Seite 76
Instruções de utilização Funções dos botões _______________________________________________________ Botão de desligamento total do exaustor. (Se estiverem ligados o motor e as lâmpadas. Botão para a 1 velocidade. Ilumina-se quando o motor funciona à velocidade 1. Botão para a 2 velocidade. Ilumina-se quando o motor funciona à velocidade 2. Botão para a 3 velocidade.
Seite 77
Instruções de utilização Ajuste da intensidade das luzes _______________________________________________________ Toques breves no botão provocam a ligação ou o desligamento imediato e rápido das lâmpadas. Tocando e mantendo premido este botão durante mais de 1 segundo, começa a aumentar gradualmente o nível de luz até ao máximo e, em seguida, a diminuir até...
Seite 78
Instruções de utilização Função GHOST _______________________________________________________ Quando este produto é desligado, apenas o botão está iluminado (com uma intensidade baixa). Se for premido o botão , o exaustor ficará “em espera” e todos os botões se iluminarão com uma intensidade de 5%. “Em espera”, se uma função for ativada, o respetivo botão iluminar-se-á...
Seite 79
Instruções de utilização Ligação da placa de cozedura e exaustor _______________________________________________________ Especificações de funcionamento automático – Auto-Vent 2.0 Alguns modelos estão equipados com um sistema de comunicação sem fios, utilizado para o controlo automático por parte de uma placa de cozedura por indução. Ligação automática Ao ligar a placa, o exaustor liga-se caso esteja no modo EM ESPERA (STANDBY) (todos os botões ficam iluminados com baixa...
Seite 80
Instruções de utilização Ligação da placa de cozedura e exaustor _______________________________________________________ Funcionalidade automática/manual Se o exaustor funcionar em modo automático e o cliente modifica alguns parâmetros do exaustor por meio da interface utilizador, a funcionalidade automática é desativada e o exaustor não responderá...
Seite 81
Instruções de utilização TELECOMANDO OPCIONAL CONTROLOS NO TELECOMANDO BOTÃO LIGA-DESLIGA: Prima este botão para entrar no Modo Em Espera enquanto o dispositivo já estiver no Modo Desligado. Em seguida, todos os botões ficarão iluminados luminosidade reduzida. Prima novamente este botão para voltar ao Modo Desligado, enquanto o dispositivo estiver no Modo Em Espera ou em qualquer Modo Ativo.
Seite 82
Instruções de utilização FUNÇÃO DE ATRASO: Ao premir este botão, ativa-se o atraso de desligamento automático de 10 minutos Esta função só pode ser ativada à velocidade 1, 2 ou 3. Pode desativar esta função ao premir novamente este botão enquanto a função ainda estiver ativa.
Seite 83
Gebruiksaanwijzingen BEDIENINGSORGAAN Voor een optimaal gebruik van het toestel adviseren wij de afzuiging alvast enkele minuten vóór het koken aan te zetten en ten minste 15 minuten na het einde van het koken, of in ieder geval totdat alle dampen en geuren zijn verwijderd, aan te laten. Aan de voorkant van de afzuigkap zijn de volgende bedieningstypes aanwezig: Bedieningspaneel 9 toetsen...
Seite 84
Gebruiksaanwijzingen Bedieningspaneel 9 toetsen _______________________________________________________ A) Uitschakeltimer B) Selectie snelheid C) Functie Turbo D) 24 uur luchtverversing E) Automatisch uitschakelen F) Reset alarmen filters G) Aanpassing lichtsterkte Aanpassing lichtkleur Verbinding kookplaat en afzuigkap Touch-technologie _______________________________________________________ Het apparaat kan iedere aanraking van de knopgebieden detecteren met behulp van de capacitieve detectiemethode.
Seite 85
Gebruiksaanwijzingen Functies van de knoppen _______________________________________________________ Knop voor volledig uitschakelen van de afzuigkap. (Indien de motor en de lampen zijn ingeschakeld. Knop voor 1ste snelheid. Gaat branden wanneer de motor werkt op snelheid 1. Knop voor 2de snelheid. Gaat branden wanneer de motor werkt op snelheid 2. Knop voor 3e snelheid.
Seite 86
Gebruiksaanwijzingen Aanpassing lichtsterkte _______________________________________________________ Korte drukken op de knop zorgt voor het onmiddellijk en snel in- of uitschakelen van de lampen. Wanneer deze knop langer dan 1 seconde wordt ingedrukt, begint het lichtniveau geleidelijk te verhogen tot het maximum en vervolgens af te nemen tot het minimumniveau.
Seite 87
Gebruiksaanwijzingen Functie GHOST _______________________________________________________ Wanneer dit product is uitgeschakeld, is alleen de toets verlicht (met een lage intensiteit). Als de toets wordt ingedrukt, staat de afzuigkap in stand-by en lichten alle knoppen op met een intensiteit van 5%. Als in stand-by een functie is geactiveerd, licht de betreffende knop op met een intensiteit van 100%.
Seite 88
Gebruiksaanwijzingen Verbinding kookplaat en afzuigkap _______________________________________________________ Specificaties automatische werking - Auto-Vent 2.0 Sommige modellen zijn uitgerust draadloos communicatiesysteem dat wordt gebruikt voor de automatische bediening door een inductiekookplaat. Automatisch inschakelen Bij het inschakelen van de kookplaat schakelt de afzuigkap zich in wanneer deze in STANDBY-modus staat (alle toetsen lichten op met lage helderheid).
Seite 89
Gebruiksaanwijzingen Verbinding kookplaat en afzuigkap _______________________________________________________ Automatische/handmatige functie Indien de afzuigkap in de automatische modus werkt en de klant bepaalde parameters afzuigkap wijzigt gebruikersinterface, wordt de automatische functie uitgeschakeld en reageert de afzuigkap niet meer op het Auto-Vent 2.0- commando op de kookplaat. Om de automatische functie opnieuw te activeren, moet de afzuigkap in de OFF-modus worden gebracht en vervolgens in de STANDBY-modus.
Gebruiksaanwijzingen OPTIONELE AFSTANDSBEDIENING BEDIENINGEN OP DE AFSTANDSBEDIENING AAN-UIT KNOP: Druk op deze knop om naar de stand-bymodus te gaan terwijl het apparaat al in de uit-modus staat. Alle knoppen worden vervolgens verlicht met een lage helderheid. Druk nogmaals op deze knop om terug te keren naar de uit-modus, terwijl het apparaat in de stand-bymodus of een actieve modus staat.
Seite 91
Gebruiksaanwijzingen VERTRAGINGSFUNCTIE: Door op deze knop te drukken wordt de automatische uitschakelvertraging van 10 minuten geactiveerd. Deze functie kan alleen worden geactiveerd bij snelheid 1, 2 of 3. U kunt deze functie uitschakelen door nogmaals op deze knop te drukken terwijl de functie al actief is. LAMP DIMMEN: Door deze knop ingedrukt te houden, wordt het lichtniveau geleidelijk verhoogd tot het maximumniveau en vervolgens verlaagd tot het minimumniveau, zolang de knop...
Seite 92
Bruksinstruksjoner BETJENINGSTASTER For optimal og effektiv bruk av produktet anbefaler vi at du starter opp viften noen minutter før du begynner med matlagingen, og lar den stå på minst 15 minutter etter at matlagingen er avsluttet, eller i det minste til all damp og lukt er forsvunnet. Foran på ventilatoren finnes følgende betjeningstaster: Panel med 9 taster...
Seite 93
Bruksinstruksjoner Panel med 9 taster _______________________________________________________ A) Timer for å slå av B) Hastighetsvelger C) Turbofunksjon D) 24 h luftutvekslingsfunksjon E) Autostopp F) Tilbakestilling av filteralarm G) Regulering av lysintensitet Regulering av lysnyanser Tilkobling av platetopp og ventilator Touch-teknologi _______________________________________________________ Enheten har den egenskapen at den merker alle berøringer av knappene på...
Seite 94
Bruksinstruksjoner Knappefunksjoner _______________________________________________________ Knapp som slår ventilatoren helt av. (Hvis motoren og lampene er på. Knapp for hastighet 1. Lyser når motoren fungerer på hastighet 1. Knapp for hastighet 2. Lyser når motoren fungerer på hastighet 2. Knapp for hastighet 3. Lyser når motoren fungerer på hastighet 3. Knapp for Turbohastighet.
Seite 95
Bruksinstruksjoner Regulering av lysintensitet _______________________________________________________ Korte trykk på knappen resulterer i at lampen enten tennes eller slukkes umiddelbart og hurtig. Ved å ta på og trykke inn knappen i mer enn 1 sekund, vil lysnivået øke gradvis til maksimalt nivå og deretter reduseres til minimum nivå gjentatte ganger, så lenge knappen holdes inne.
Seite 96
Bruksinstruksjoner GHOST-funksjon _______________________________________________________ Når dette produktet er avslått vil kun knappen være belyst (ved lav intensitet). Hvis knappen trykkes vil ventilatoren gå i standby og alle knappene vil tennes ved en intensitet på 5%. Hvis en funksjon er aktivert i standby, vil knappen tennes ved en intensitet på...
Seite 97
Bruksinstruksjoner Tilkobling av platetopp og ventilator _______________________________________________________ Spesifikasjoner for automatisk funksjon – Auto-Vent 2.0 Noen modeller er utstyrt med et trådløst kommunikasjonssystem som brukes til automatisk kontroll fra en induksjonstopp. Automatisk oppstart Når platetoppen slås på vil ventilatoren slås på hvis den er i STANDBY (alle knappene lyser ved lavt nivå).
Seite 98
Bruksinstruksjoner Tilkobling av platetopp og ventilator _______________________________________________________ Automatisk/manuell funksjon Hvis ventilatoren står på i automatisk modus og brukeren gjør endringer på noen parametre i ventilatoren via brukergrensesnittet, vil den automatiske funksjonen deaktiveres og ventilatoren vil ikke lenger svare på kommandoen Auto-Vent 2.0 på platetoppen. For å...
Seite 99
Bruksinstruksjoner VALGFRI FJERNKONTROLL KOMMANDOER PÅ FJERNKONTROLL PÅ/AV-KNAPP: Trykk på knappen for å gå Standby-modus mens enheten allerede er i AV-modus. Nå er alle knappene belyst ved lav lysstyrke. Trykk på denne knappen for å gå tilbake til AV- modus, mens enheten er i Standby- modus eller Aktiv modus.
Seite 100
Bruksinstruksjoner FORSINKELSESFUNKSJON: Trykk på denne knappen for å aktivere forsinket automatisk maskinstopp på 10 minutter. Denne funksjonen kan kun aktiveres ved hastighet 1, 2 eller 3. Du kan deaktivere denne funksjonen ved å trykke på knappen igjen mens funksjonen allerede er aktiv. LAMPEDIMMING: Trykk og hold inne knappen for å...
Инструкции по эксплуатации БЛОК УПРАВЛЕНИЯ Для оптимального и эффективного использования прибора рекомендуется включить его за несколько минут до начала приготовления и оставить поработать примерно еще на 15 минут после окончания готовки для полного удаления паров и запахов. С передней стороны вытяжки находятся следующие органы...
Seite 102
Инструкции по эксплуатации 9-кнопочная панель _______________________________________________________ А) Таймер отключения B) Выбор скорости С) Турбо-режим D) Функция 24-часового воздухообмена E) Автоматическое выключение F) Сброс аварийного сигнала фильтров G) Настройка яркости лампочек Настройка цветовой температуры Соединение варочной панели с вытяжкой Сенсорная технология _______________________________________________________ Блок...
Инструкции по эксплуатации Функции кнопок _______________________________________________________ Кнопка полного выключения вытяжки. (Если включены двигатель и лампочка). Кнопка выбора 1-й скорости. Освещается при работе двигателя на 1-й скорости. Кнопка выбора 2-й скорости. Освещается при работе двигателя на 2-й скорости. Кнопка выбора 3-й скорости. Освещается при работе двигателя на 3-й скорости.
Seite 104
Инструкции по эксплуатации Настройка яркости лампочек _______________________________________________________ Краткие нажатия на кнопку приводят к мгновенному и быстрому включению или выключению лампочек. Нажав и удерживая в этом положении кнопку более 1 секунды, начинает постепенно увеличиваться уровень яркости до максимального, а затем уменьшаться до минимального и так без конца, пока не будет...
Seite 105
Инструкции по эксплуатации Функция GHOST _______________________________________________________ При выключенном приборе только кнопка остается гореть на минимальной яркости. При нажатии кнопки вытяжка переходит в режим ожидания и все кнопки освещаются с 5- процентной яркостью. Если какая-то функция включена, в режиме ожидания соответствующая кнопка будет гореть на максимальной...
Seite 106
Инструкции по эксплуатации Соединение варочной панели с вытяжкой _______________________________________________________ Спецификации по работе в автоматическом режиме – Auto- Vent 2.0 Некоторые модели оснащены системой беспроводной связи, которая используется для автоматического управления индукционной варочной панелью. Автоматическое включение При включении варочной панели вытяжка включается, если она находилась...
Seite 107
Инструкции по эксплуатации Соединение варочной панели с вытяжкой _______________________________________________________ Работа в автоматическом/ручном режиме Если вытяжка работает в автоматическом режиме и пользователь изменяет некоторые параметры вытяжки на пользовательском интерфейсе, автоматический режим отключается и вытяжка больше не будет реагировать на команду Auto-Vent 2.0, подаваемую с варочной панели. Для...
Seite 108
Инструкции по эксплуатации ОПЦИОНАЛЬНЫЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПУЛЬТЕ ДУ КНОПКА ВКЛ.-ВЫКЛ.: Нажмите на кнопку для перехода в режим ожидания, когда прибор уже находится в выключенном режиме. После этого все кнопки загорятся с низкой яркостью. Нажмите на эту кнопку еще...
Seite 109
Инструкции по эксплуатации ФУНКЦИЯ ЗАДЕРЖКИ: При нажатии этой кнопки активируется задержка автоматического выключения на 10 минут. Эта функция включается только на 1-й, 2-й или 3-й скорости. Ее можно отключить, еще раз нажав на эту кнопку, пока функция активна. РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ЛАМПЫ: Нажатие и удерживание этой...
Seite 110
Användningsinstruktioner KONTROLLGRUPP För optimal och effektiv användning av produkten rekommenderar vi att du sätter igång fläkten några minuter innan du börjar laga mat och låter den vara igång minst 15 minuter efter att tillagningen avslutats eller tills all os och lukt har försvunnit. På köksfläktens framsida sitter följande kontroller: Knappsats med 9 knappar...
Seite 111
Användningsinstruktioner Knappsats med 9 knappar _______________________________________________________ A) Timer för avstängning B) Hastighetsväljare C) Turbofunktion D) 24 timmars luftbytesfunktion E) Automatisk släckning F) Återställning av filterlarm G) Ljusintensitetsjustering Ljusnyansjustering Anslutning spishäll och köksfläkt Touch-teknik _______________________________________________________ Enheten har egenskapen att känna av varje beröring av knapparna på...
Seite 112
Användningsinstruktioner Knapparnas funktioner _______________________________________________________ Knapp för total avstängning av köksfläkten. (Om motorn och lamporna är på.) Knapp för 1:a hastighet. Tänds när motorn fungerar vid hastighet 1. Knapp för 2:a hastighet. Tänds när motorn fungerar vid hastighet 2. Knapp för 3:e hastighet. Tänds när motorn fungerar vid hastighet 3. Knapp för Turbo-hastighet.
Seite 113
Användningsinstruktioner Ljusintensitetsjustering _______________________________________________________ Korta tryck på knappen leder till att lampan tänds eller släcks omedelbart och snabbt. Om knappen hålls intryckt under mer än 1 sekund, börjar den gradvis att öka ljusnivån upp till maximal nivå och därefter sänka ljusnivån till minimal nivå upprepade gånger så länge som knappen hålls intryckt.
Seite 114
Användningsinstruktioner Funktionen GHOST _______________________________________________________ När produkten är släckt, är endast knappen upplyst (med låg intensitet). Om du trycker på knappen , går fläkten i standby och alla knappar tänds med en intensitet på 5 %. I standby, om funktionen aktiverats, tänds den tillhörande knappen med en intensitet på...
Seite 115
Användningsinstruktioner Anslutning spishäll och köksfläkt _______________________________________________________ Specifikationer för automatisk funktion - Auto-Vent 2.0 Vissa modeller är försedda med ett trådlöst kommunikationssystem som används för automatisk kontroll av en induktionshäll. Automatisk påsättning Vid påsättning av spishällen tänds fläkten om den är i STANDBY (alla knapparna lyser med låg intensitet).
Seite 116
Användningsinstruktioner Anslutning spishäll och köksfläkt _______________________________________________________ Automatisk/manuell funktion Om fläkten fungerar i automatiskt läge och kunden modifierar vissa parametrar med hjälp av användargränssnittet, inaktiveras den automatiska funktionen och fläkten svarar inte på kommandot Auto- Vent 2.0, som finns på spishällen. För att aktivera den automatiska funktionen på...
Seite 117
Användningsinstruktioner FJÄRRKONTROLL SOM TILLVAL FJÄRRKONTROLLENS REGLAGE PÅ-/AV-KNAPP: Tryck på denna knapp för gå till stand-by-läge medan anordningen redan är i AV-läge. Därefter tänds alla knappar med svagt sken. Tryck åter på denna knapp för att gå tillbaka till AV-läget medan anordningen är i stand- by-läge eller i något aktivt läge.
Seite 118
Användningsinstruktioner FÖRDRÖJNINGSFUNKTION: När man trycker på denna knapp aktiveras den automatiska avstängningsfördröjningen på 10 minuter. Denna funktion kan endast aktiveras vid hastighet 1, 2 eller 3. Du kan inaktivera denna funktion genom att åter trycka på denna knapp medan funktionen redan är aktiv. LJUSDIMNING: När denna knapp trycks in och hålls nedtryckt börjar ljusnivån att öka gradvis upp till max.
Seite 119
Käyttöohjeet OHJAUSYKSIKKÖ Tuotteen ihanteellista ja tehokasta käyttöä varten on suositeltavaa käynnistää liesituuletin muutamaksi minuutiksi ennen kuin ruoanlaitto aloitetaan ja jatkaa toimintaa vähintään 15 minuuttia ruoanlaiton jälkeen tai joka tapauksessa niin kauan, kunnes höyryt ja hajut ovat poistuneet. Liesituulettimen etuosassa on seuraavat ohjaustyypit: Painikepaneeli 9 näppäintä...
Seite 120
Käyttöohjeet Painikepaneeli 9 näppäintä _______________________________________________________ A) Sammutuksen ajastin B) Nopeuden valinta C) Turbo-toiminto D) Ilmanvaihto 24 h E) Automaattinen sammutus F) Suodattimien hälytyksen nollaus G) Valojen voimakkuuden säätö Valosävyjen säätö Keittotason ja liesituulettimen liitäntä Touch-teknologia _______________________________________________________ Yksikön ominaisuuteen kuuluu havaita mikä tahansa lasisessa etupaneelissa olevien painikkeiden alueiden kosketus käyttämällä...
Seite 121
Käyttöohjeet Painikkeiden toiminnot _______________________________________________________ Liesituulettimen kokonaismääräinen sammutuspainike. (Jos moottori ja lamput palavat. Painike 1. nopeudelle. Se syttyy palamaan kun moottori toimii nopeudella 1. Painike 2. nopeudelle. Se syttyy palamaan kun moottori toimii nopeudella 2. Painike 3. nopeudelle. Se syttyy palamaan kun moottori toimii nopeudella 3. Painike Turbo-nopeudelle.
Seite 122
Käyttöohjeet Valojen voimakkuuden säätö _______________________________________________________ Painikkeen lyhyet kosketukset saavat lamput päälle, sammuttavat ne välittömästi ja nopeasti. Koskettamalla ja pitämällä tätä painiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan, valaistustaso alkaa kasvaa asteittain maksimitasoon asti, jonka jälkeen valaistustaso vähenee minimitasoon asti toistuvassa tavassa, niin kauan kuin painiketta pidetään painettuna.
Seite 123
Käyttöohjeet GHOST-toiminto _______________________________________________________ Kun tämä tuote on sammutettu, vain painike palaa (alhaisella voimakkuudella). Jos painiketta painetaan, liesituuletin on standby-tilassa ja kaikki painikkeet syttyvät kirkkaudelle 5 %. Standby-toiminnossa, jos yksi toiminto on aktivoitu, vastaava painike syttyy palamaan 100 % kirkkaudella. Tämän ajan kuluessa, jos painiketta painetaan, liesituuletin palaa standby-tilaan ja kaikki painikkeet syttyvät kirkkaudelle 5 %.
Seite 124
Käyttöohjeet Keittotason ja liesituulettimen liitäntä _______________________________________________________ Tiedot automaattiselle toiminnalle - Auto-Vent 2.0 Jotkut mallit on varustettu langattomalla viestintäjärjestelmällä, jotka käytetään induktiolieden automaattista ohjausta varten. Automaattinen käynnistys Kun keittotaso käynnistetään, liesituuletin käynnistyy jos se on STANDBY-tilassa (kaikki painikkeet palavat alhaisella kirkkaudella). Automaattisen toimintatavan toiminta Automaattisen toimintatavan...
Seite 125
Käyttöohjeet Keittotason ja liesituulettimen liitäntä _______________________________________________________ Automaattinen/manuaalinen toiminta Jos liesituuletin toimii automaattisella toimintatavalla ja asiakas muuttaa joitakin liesituulettimen parametrejä käyttöliittymän kautta, automaattinen toimintatapa kytketään pois päältä eikä liesituuletin vastaa enää keittotasolla olevaan Auto-Vent 2.0 ohjaukseen. Automattisen toimintatavan aktivoimiseksi liesituuletin asetettava toimintatapaan OFF ja sitten toimintatapaan STANDBY.
Seite 126
Käyttöohjeet VALINNAINEN KAUKOSÄÄDIN KAUKOSÄÄTIMEN OHJAUKSET ON-OFF-PAINIKE: Paina tätä painiketta siirtyäksesi valmiustilaan, kun laite on jo Off-tilassa. Tämän jälkeen kaikki painikkeet valaistaan himmeällä kirkkaudella. Paina tätä painiketta uudelleen siirtyäksesi takaisin Off-tilaan, kun laite on valmiustilassa tai missä tahansa aktiivisessa tilassa. LAMPUN ON-OFF-PAINIKE: Paina tätä painiketta kytkeäksesi lampun nopeasti päälle tai pois päältä.
Seite 127
Käyttöohjeet VIIVETOIMINTO: Tämän painikkeen painaminen aktivoi 10 minuutin automaattisen sammutusviiveen. Tämä toiminto voidaan aktivoida vain nopeudella 1, 2 tai 3. Voit kytkeä tämän toiminnon pois käytöstä painamalla tätä painiketta uudelleen, kun toiminto on jo aktiivinen. LAMPUN HIMMENNYS: Kun tätä painiketta painetaan ja pidetään painettuna, valonvoimakkuus alkaa...