Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBU 125-10:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
CS
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
EN
Original operating manual
DE
Originalbetriebsanleitung
ES
Instrucciones de uso originales
FR
Mode d'emploi original
IT
Manuale d'uso originale
RU
Оригинал pуководства по эксплуатации
PL
Pierwotna instrukcja obsługi
EBU 125‑10
6
12
18
24
30
36
42
48
54
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Narex EBU 125-10

  • Seite 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi EBU 125‑10...
  • Seite 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Seite 3 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Seite 4 17 16...
  • Seite 5 III.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Česky Úhlová bruska EBU 125-10 Původní návod k používání 1 Předmluva k návodu k obsluze Tento návod k obsluze má usnadnit seznámení se strojem a využití možností jeho správného nasazení. Návod k obsluze obsahuje dů- ležité pokyny, jak se strojem zacházet bezpečně, odborně a hospodárně a tím předcházet nebezpečí, minimalizovat opravy a výpadky v provozu a zvýšit jeho spolehlivost a životnost.
  • Seite 7: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    Česky připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být řezací nářadí. Čtěte všechna bezpečnostní varování, in- příčinou poranění osob. strukce, ilustrace a specifikace dané pro toto elektromecha- nické nářadí. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo stabilní...
  • Seite 8: Zpětný Vrh A Související Varování

    Česky 3.4 Doplňková bezpečnostní varování o) Nepracujte s elektromechanickým nářadím v blízkosti hoř- lavých materiálů. Mohlo by dojít ke vznícení těchto materiálů specifická pro pracovní činnosti od jisker. abrazivního řezání: p) Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje chlazení kapali- nou. Použití vody, nebo jiných chladicích kapalin může způso- a) Netlačte na řezací...
  • Seite 9: Popis Stroje

    řezání se vystavujete zvýšenému riziku vzniku mám EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním úrazu a firma Narex při nepoužití tohoto speciálního krytu symbolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzem- pro řezání nepřebírá zodpovědnost za případné poškození...
  • Seite 10: Přídavné Držadlo

    Česky 8.4 Přídavné držadlo Pokud jsou brusné a řezací kotouče opotřebeny, je doporučeno je vyměnit za nové. Tím zůstane zachován optimální brousicí popř. Pomoci speciální konstrukce se vibrace přídavným držadlem [10] řezací výkon stroje (optimální obvodová rychlost brusných nebo redukují. Přídavné držadlo je možno našroubovat z levé nebo pra- řezacích kotoučů).
  • Seite 11: Příslušenství

    Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov- nému zhodnocení nepoškozující životní prostředí. Místo uložení technické dokumentace: Pouze pro země EU: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elek- tronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech 19.1 Informace o hlučnosti a vibracích...
  • Seite 12: Predhovor K Návodu Na Obsluhu

    Slovensky Uhlová brúska EBU 125-10 Pôvodný návod na použitie 1 Predhovor k návodu na obsluhu Tento návod na obsluhu má uľahčiť zoznámenie sa so strojom a využitie možností jeho správneho nasadenia. Návod na obsluhu obsa- huje dôležité pokyny, ako so strojom zachádzať bezpečne, odborne a hospodárne a tým predchádzať nebezpečenstvu, minimalizovať opravy a výpadky v prevádzke a zvýšiť...
  • Seite 13: Zvláštné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie ná- a) Toto elektromechanické náradie je určené pre použitie ako stroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý po- brúska, rovinná brúska, brúska s drôtenou kefou alebo rezacie náradie. Čítajte všetky bezpečnostné varovania, necháte pripevnený...
  • Seite 14: Spätný Vrh A Súvisiace Varovanie

    Slovensky nástrojom môže zaseknúť váš odev, pritiahne nástroj k vášmu prasknutia kotúča. Príruby pre rezanie sa môžu líšiť od prírub telu. pre brúsenie. n) Pravidelne čistite vetracie otvory náradia. Ventilátor moto- e) Nepoužívajte opotrebené kotúče pôvodne väčších rozme- ra vťahuje prach dovnútra skrine a nadmerné nahromadenie rov pre väčšie elektromechanické...
  • Seite 15: Popis Stroje

    Nepoužitím prídavného predného krytu [6b] Prístroje sú odrušené podľa normy EN 55014. pri rezaní sa vystavujete zvýšenému riziku vzniku úrazu a firma Narex pri nepoužití tohto špeciálneho krytu 7 Použitie na rezanie nepreberá zodpovednosť za prípadné poškode- nie zdravia užívateľa či druhej osoby, ktorá by bola zranená...
  • Seite 16: Prídavná Rukoväť

    Slovensky Pre demontáž predného prídavného krytu [6c] najskôr ľahko 12 Brúsne a rezacie kotúče zatlačte palcom ruky na západku [6c], aby ste ju uvoľnili a potom prídavný predný kryt [6b] otáčaním po smere hodinových ručičiek Skontrolujte, či je na etikete kotúča uvedená povolená obvo- snímte z ochranného krytu na brúsenie [6a]. dová...
  • Seite 17: Príslušenstvo

    Miesto uloženia technickej dokumentácie: Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich we- Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika bových stránkach www.narex.cz. 15 Príslušenstvo 19.1 Informácie o hlučnosti a vibráciách Príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto náradím je bežne Hodnoty boli namerané...
  • Seite 18: Preface To The Operating Manual

    English Angle grinder EBU 125-10 Original operating manual 1 Preface to the Operating Manual This Operating Manual shall facilitate familiarization with the device and with its correct applications. The Operating Manual contains important instructions how to handle the device safely, professionally and economically, thus avoiding risks, minimizing repairs and outage time and increasing its reliability and service life.
  • Seite 19: Special Safety Instructions

    English 4) Power tool use and care accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for the rotating accessory and run the power tool at maximum your application.
  • Seite 20: Safety Warnings Specific For Grinding And Cutting-Off Operations

    English 3.6 Safety Warnings Specific for Wire edges or bouncing have a tendency to snag the rotating ac- cessory and cause loss of control or kickback. Brushing Operations: e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even saw blade.
  • Seite 21: Machine Description

    Tools with double insulation are marked by the international injury and Narex is not liable for any injury to the user or symbol of a double square. These tools must not be grounded and any other person resulting from non-observance of this a two-wire cable is sufficient to supply them with power.
  • Seite 22: Additional Handle

    English 8.4 Additional handle Test new cutting discs by letting them run for about one minute with no load. Unbalanced or vibrating discs should not be used Special construction regulates the vibrations with auxiliary han- and should be discarded. dle [10]. Auxiliary handle can be screwed from the left or right side of gearbox [3].
  • Seite 23: Accessories

    Place of storage of the technical documentation: Unpacked appliance should be stored only in dry storage place Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic with temperature not lower than +5 °C with exclusion of all sud- den temperature changes.
  • Seite 24: Vorwort Zu Der Betriebsanleitung

    Deutsch Winkelschleifmaschine EBU 125-10 Originalbetriebsanleitung 1 Vorwort zu der Betriebsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die Maschine und die Ausnutzung der Möglichkeit ihrer richtigen Verwendung kennenzulernen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zu einem sicheren, fachgerechten und wirtschaftlichen Umgang mit der Maschine und damit zur Vorbeugung von Gefahren, zur Minimalisierung von Reparaturen und Betriebsausfällen und zur Erhöhung ihrer Zuverlässigkeit und Lebensdauer.
  • Seite 25: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Deutsch den Arbeitsbedingungen reduziert das Verletzungsrisiko von Ersatzteile verwenden wird. Auf diese Weise wird ein gleiches Personen. Sicherheitsniveau des elektrischen Werkzeuges wie vor seiner Reparatur sichergestellt. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in 3 Besondere Sicherheitsvorschriften die Steckdose und/oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeuges ausgeschaltet ist.
  • Seite 26: Ein Rückschlag Und Zusammenhängende Warnungen

    Deutsch 3.3 Sicherheitswarnungen, die für die j) Halten Sie das Werkzeug nur an den Stellen mit isolierter Oberfläche, da das Schneidwerkzeug bei der Arbeit eine ver- Arbeitstätigkeiten wie Schleifen und deckte Leitung oder die eigene Zuleitung berühren könnte. abrasives Schneiden spezifisch sind: Bei der Berührung von Leitungen unter Spannung besteht die Möglichkeit, dass die Metallteile des Schneidwerkzeugs auch a) Verwenden Sie nur solche Typen von Scheiben, die vom...
  • Seite 27: Sicherheitswarnungen, Die Für Die Arbeitstätigkeiten Wie Flachschneiden Spezifisch Sind

    Die Maschine ist bestimmt für Trennung, Schruppbearbeitung Vorderhaube [6b] beim Schneiden setzen Sie sich einem und Bürsten von Metall-, Bau- und Steinmaterialien ohne erhöhten Verletzungsrisiko aus. Die Firma Narex übernimmt Wasserverwendung. Für eine nicht bestimmungsgemäße bei Nichteinsatz dieser speziellen Haube zum Schneiden Verwendung haftet der Benutzer selbst.
  • Seite 28: Schutzhaube Für Schleifbearbeitung

    Deutsch 8.2 Schutzhaube für Schleifbearbeitung 11 Elektronik Setzen Sie die Schutzhaube [6a] auf den Spannhals [4] auf. 11.1 Schutz vor wiederholtem Einschalten Die Leitansätze [8] an der Haube [6a] sind in die Leitnut [9] am Spannhals [4] einzuführen. Stellen Sie die Schutzhaube [6a] in die ge- Es hindert einen unkontrollierten Anlauf der Maschine nach der wünschte Arbeitsstellung.
  • Seite 29: Zubehör

    Demontage des Maschinengehäuses erforderlich Der Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. 19.1 Information über den Lärmpegel und 15 Zubehör...
  • Seite 30: Prólogo A Las Instrucciones De Funcionamiento

    En espaňol Amoladora angular EBU 125-10 Instrucciones de uso originales 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento El presente manual está destinado a facilitar la familiarización con la máquina y el uso de las posibilidades de su uso correcto. El manual de funcionamiento contiene información importante, sobre cómo manipular la máquina de forma segura, profesional y eficiente para así...
  • Seite 31: Instrucciones Especiales De Seguridad

    En espaňol tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones una situación de riesgo y causar lesiones a las personas. imprevistas. c) No utilice accesorios, que no hayan sido diseñados expresamen- f) Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure te y recomendados por el fabricante de la herramienta.
  • Seite 32: Salto En Sentido Contrario Al Sentido De Giro Y Advertencias Al Respecto

    En espaňol 3.2 Salto en sentido contrario al sentido 3.4 Advertencias de seguridad de giro y advertencias al respecto adicionales, específicamente para labores de corte abrasivo: El salto en sentido contrario al sentido de giro es una reacción repenti- na ante el encogimiento o bloqueo del disco rotatorio, plato de apoyo, a) No empuje el disco de corte y no haga una presión excesiva cepillo u otro instrumento.
  • Seite 33: Descripción De La Máquina

    Este accidente, y Narex no asumirá responsabilidad alguna por los tipo de herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para posibles daños a la integridad física del usuario o de terceras su alimentación es suficiente un cable de dos hilos.
  • Seite 34: Sujetador Auxiliar

    En espaňol 8.4 Sujetador auxiliar Realice una prueba dejando que los nuevos discos de corte rueden durante alrededor de 1 minuto en vacío. Si los discos vibran o no es- La construcción especial contribuye a reducir las vibraciones del man- tán equilibrados, no los utilice y deséchelos. go adicional [10].
  • Seite 35: Accesorios

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está des- montado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autoriza- 2024 do de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad y el justificante de compra. En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.
  • Seite 36: Introduction Au Manuel D'utilisation

    Français Meuleuse d’angle EBU 125-10 Mode d’emploi original 1 Introduction au manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation a pour but de faciliter la familiarisation avec l’appareil ainsi que l’utilisation de ses fonctions potentielles grâce à une installation correcte. Le manuel d’utilisation contient d’importantes instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, avec exper- tise et économie, prévenant ainsi les risques, diminuant les réparations et les pannes pendant le travail et renforçant sa fiabilité...
  • Seite 37: Avertissements Spécifiques De Sécurité

    Français d) Retirer tout instrument ou clef de réglage avant de mettre de sécurité, les instructions, les illustrations et spécifications l’outil en marche. Les instruments ou clefs de réglage laissés accompagnant cet outil électromécanique. Le non-respect fixés à une partie en rotation de l’outil peuvent causer des bles- des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un sures.
  • Seite 38: Mises En Garde Concernant Le Choc En Retour Et Autres Dangers

    Français n) Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil élec- d) Utilisez toujours des flasques pour meule en bon état, dont tromécanique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière la taille et la forme correspondent à la meule sélectionnée. à l’intérieur du carter, ce qui présente un danger électrique en Des flasques pour meule adéquats soutiennent la meule et cas d’accumulation excessive de poussières métalliques.
  • Seite 39: Autres Consignes De Sécurité

    7 Utilisation tronçonnage sans protecteur adapté, l’entreprise Narex ne porte aucune responsabilité en cas d’atteinte éventuelle à la Cet appareil sert à détacher, dégrossir et brosser des matériaux mé- santé...
  • Seite 40: Poignée Auxiliaire

    Français tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce de lui-même après le rétablissement du courant. Pour redémarrer la que le loquet [6c] du proteteur avant supplémentaire s’enclenche. meuleuse, il faut placer l’interrupteur en position arrêt puis de nou- veau en position marche.
  • Seite 41: Accessoires

    Français ouvertures d’aération limitera l’apport d’air de refroidissement au nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez moteur de l’appareil. à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité et la preuve d’achat. Le cas échéant, les dernières conditions de garantie Dévissez le boulon de serrage [18] et retirez les deux inserts an-...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Smerigliatrice angolare EBU 125-10 Manuale d’uso originale 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso Lo scopo di queste istruzioni è semplificare la conoscenza della macchina e delle possibilità di corretto utilizzo.Le istruzioni per l’uso conten- gono istruzioni importanti per utilizzare la macchina in modo sicuro, professionale ed economico, prevenendo così i pericoli, minimizzando le riparazioni e i malfunzionamenti e aumentando la sua affidabilità...
  • Seite 43 Italiano dell’utensile elettrico, l’attrezzo o chiave di regolazione possono con spazzola metallica oppure come strumento da taglio. essere causa di lesioni personali. Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazi- oni e i dettagli forniti per questo utensile a motore elettrico. e) Lavorare soltanto nelle aree facilmente raggiungibili.
  • Seite 44 Italiano m) Non avviare mai l’utensile a motore elettrico durante il tra- d) Utilizzare sempre flange di mola non danneggiate di di- sporto sul lato dell’operatore. Il contatto accidentale con lo mensioni e forma corrette per la mola selezionata. Le flange strumento rotante può fare impigliare gli indumenti attirando, corrette supportano la mola e, in questo modo, riducono il peri- così, lo strumento verso il corpo dell’utente.
  • Seite 45: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    è sufficiente non venga utilizzato, Narex non si assume alcuna responsa- un cavo con due fili conduttori. Gli apparecchi sono schermati con- bilità...
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Italiano quindi rimuovere il riparo anteriore supplementare [6b] dal riparo 12 Mole e mole da taglio per la smerigliatura [6a] ruotandolo in senso orario. 8.4 Protezione smerigliatrice Controllare sull’etichetta della mola la velocità periferica consen- tita o i giri massimi consentiti. I valori indicati non devono essere Grazie ad una costruzione speciale, le vibrazioni vengono ridotte inferiori a quelli riportati nei parametri tecnici di questo manuale.
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità

    1. 9. 2024 rizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istru- zioni di sicurezza e il documento attestante l’acquisto. In generale sono sempre valide le condizioni di garanzia attuali del produttore.
  • Seite 48: Правила Техники Безопасности

    Пo-русски Угловой шлифовальный станок EBU 125-10 Оригинал pуководства по эксплуатации 1 Предисловие к Инструкции по обслуживанию Настоящая Инструкция должна облегчить ознакомление с пилой и с правильным ее применением. Руководство содержит важные указания, как работать с пилой безопасно, профессионально и экономно и как предотвращать опасные ситуации, минимизировать ремонты и простои и как...
  • Seite 49: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Пo-русски будете лучше управлять эл. оборудованием в непредвиден- скошлифовального станка, шлифовального станка с про- ных ситуациях. волочной щеткой или в качестве режущего инструмента. Прочитайте все предупредительные инструкции, указания, е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь сво- рисунки и спецификации для конкретного электромехани- бодной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ческого...
  • Seite 50: Обратные Удар И С Этим Связанные Предупреждения

    Пo-русски л) Никогда не кладите электромеханическое оборудование на б) Защитный кожух должен быть надежно прикреплен к элек- пол/стол, пока не будет инструмент полностью остановлен. тромеханическому оборудованию и установлен в пра- Вращающийся инструмент может зацепиться за поверх- вильное положение для макс. безопасности, чтобы была ность...
  • Seite 51: Другие Указания По Технике Безопасности

    ми стандартами (нормами ЕН). Устройства с двойной изоляцией и в случае неиспользования этого специального кожуха для обозначены международным символом двойного квадрата. Такие резки компания Narex не несет ответственности за возмож- устройства не должны быть заземлены, и для их подключения доста- ное нанесение вреда здоровью пользователя или иного...
  • Seite 52: Дополнительная Рукоятка

    Пo-русски 8.4 Дополнительная рукоятка щие диски не используйте и исключите из эксплуатации. Благодаря специальной конструкции вибрации уменьшаются допол- Предохраняйте диски от столкновений, ударов и воздействия сма- нительной рукояткой [10]. Дополнительную рукоятку можно навин- зочного жира. тить с левой или правой стороны коробки передач [3]. Если...
  • Seite 53: Принадлежности

    зинах по продаже ручного электроинструмента. 16 Складирование Место хранения технической документации: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская складе, где температура не опускается ниже -5 °C.
  • Seite 54: Wstęp Do Instrukcji Obsługi

    Polski Aku teleskopowa podkaszarka do trawy EBU 125-10 Pierwotna instrukcja obsługi 1 Wstęp do instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić poznanie narzędzia i użycia możliwości jego właściwego przeznaczenia. Instrukcja obsługi zawiera ważne zalecenia, jak obsługiwać maszynę bezpiecznie, fachowo i gospodarnie i przez to unikać niebezpieczeństwa, minimalizować napra- wy i przerwy spowodowane usterkami i zwiększyć...
  • Seite 55: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Polski szlifowania szczotką drucianą lub cięcia d) Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia re- gulacyjne lub klucze. Narzędzie regulacyjne lub klucz, który ściernego: zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego, może być przyczyną urazu osób. a) Niniejsze narzędzie elektromechaniczne przeznaczone jest do użycia jako szlifierka, szlifierka płaska, szlifierka ze e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie.
  • Seite 56: Odbicie Wsteczne I Odnośne Uwagi

    Polski może zahaczyć o powierzchnię i wyszarpnąć narzędzie z waszej do cięcia. Tarcze ścierne do cięcia są przeznaczone do cięcia kontroli. po obwodzie, siły boczne działające na te tarcze mogłyby je poszerzyć. m) Nigdy nie włączać narzędzi elektromechanicznych podczas przenoszenia po waszej stronie. Przypadkowy dotyk z rotu- d) Zawsze używajcie nieuszkodzone kołnierze tarczy, które mają...
  • Seite 57: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dla maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika nasze narzędzia są Nieużywanie dodatkowej pokrywy przedniej [6b] podczas konstruowane tak, aby spełniały obowiązujące europejskie przepisy cięcia zwiększa ryzyko wypadku. Firma Narex nie ponosi od- (normy EN). Narzędzia z podwójną izolacją są oznaczone między- powiedzialności za uszczerbek na zdrowiu użytkownika lub narodowym symbolem podwójnego kwadratu.
  • Seite 58: Dodatkowy Uchwyt

    Polski 8.4 Dodatkowy uchwyt Mogą być stosowane tarcze o dopuszczalnej prędkości obwodowej 80 m/s i wyższej. Za pomocą specjalnej konstrukcji redukuje się wibracje rękojeścią boczną [10]. Rękojeść boczną można przykręcić z lewej lub z prawej Na próbę uruchomić szlifierkę z nową tarczą na ok. 1 minuty strony skrzyni przekładniowej [3]. bez obciążenia. Nie wyważonych i wibrujących tarcz nie używać i wyrzucić...
  • Seite 59: Akcesoria

    Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: ności, wszystkie prace konserwacyjne i serwisowe, które wymagają demontażu obudowy maszyny, muszą być prze- Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska prowadzane tylko w uprawnionych warsztatach! 19.1 Informacje o głośności i wibracjach Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.narex.cz.
  • Seite 60: Záruční List

    Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz. Vous trouverez une liste actualisée de nos centres de service agréés sur notre site internet www.narex.cz.

Inhaltsverzeichnis