Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
CS
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
EN
Original operating manual
DE
Originalbetriebsanleitung
ES
Instrucciones de uso originales
FR
Mode d'emploi original
IT
Manuale d'uso originale
RU
Оригинал pуководства по эксплуатации
PL
Pierwotna instrukcja obsługi
CPM 3E
6
12
18
25
32
39
46
53
60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Narex CPM 3E

  • Seite 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi CPM 3E...
  • Seite 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Seite 3 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Objednacie číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Akumulátorové multifunkční nářadí CPM 3E Původní návod k používání 1) Bezpečnost pracovního prostředí Obsah a) Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek Bezpečnostní pokyny ............6 a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod. 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..........6 b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vý- Bezpečnostní...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku

    Česky připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte elektrické nářadí zkontro- omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem. lovat v autorizovaném zákaznickém servisu. h) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině, která vychází – Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky: chrániče slu- z častého používání...
  • Seite 8: Technická Data

    Česky 4 Technická data CPM 3E Napětí (V) 20,0 Počet kmitů naprázdno (min 5 000–19 000 ‑1 Regulace počtu kmitů  Úhel kmitavého pohybu 4° Upínání nástroje STARLOCK Hmotnost bez akumulátorů (kg) Doporučená nabíječka CN 20 Doporučené akumulátory CB 2; CB 4 Nabíječka CN 20 Napětí vstupní (V) 100–240 Kmitočet (Hz) 50–60...
  • Seite 9: Kontrola Stavu Akumulátoru

    Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa‑ 5. Pokud se postupně provádí několik operací dobíjení, může se dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s.r.o.). Nikdy nabíječka zahřát. To je normální a  neznamená to technickou nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla závadu.
  • Seite 10: Přídavné Držadlo

    Česky Přehled indikace stavu nabití akumulátoru: Pro sejmutí brusného papíru [P5] ho uchopte za jeden roh a stáh‑ něte ho z brusné desky [P4]. Počet plně svítících LED Úroveň nabití akumulátoru Můžete používat veškeré brusné papíry, lešticí a čisticí plsti vhodné 100 % pro danou brusnou desku [P5]. Brusné příslušenství jako rouno či méně...
  • Seite 11: Pracovní Pokyny

    NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi.
  • Seite 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Akumulátorové multifunkčné náradie CPM 3E Pôvodný návod na použitie b) Nepoužívajte elektrické náradie v  prostredí s  nebezpečen- Obsah stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny Všeobecné bezpečnostné pokyny ..........12 alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. Bezpečnostné...
  • Seite 13: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky h) Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia neko- – Používajte vhodné osobné ochranné pomôcky: chrániče slu- nali v  rozpore s  princípmi jeho bezpečného používania. chu, ochranné okuliare, pri prašných prácach respirátor a pri Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému zraneniu. výmene nástroja ochranné...
  • Seite 14: Technické Údaje

    Slovensky 4 Technické údaje CPM 3E Napätie (V) 20,0 Počet kmitov naprázdno (min 5 000–19 000 ‑1 Regulácia počtu kmitov  Uhol kmitavého pohybu 4° Upínanie nástroja STARLOCK Hmotnosť bez akumulátorov (kg) CN 20 Odporúčaná nabíjačka CB 2; CB 4 Odporúčané akumulátory Nabíjačka CN 20 Vstupné napätie (V) 100–240 Kmitočet (Hz) 50–60...
  • Seite 15 Pred čistením nabíjačku Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná odpojte od sieťového napájania. s  náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex 5. Ak sa postupne vykonáva niekoľko operácií dobíjania, môže sa s.r.o.). Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pretože nabíjačka zahriať.
  • Seite 16: Kontrola Stavu Akumulátora

    Slovensky 12.3 Nasadenie/odobratie brúsneho listu 9 Kontrola stavu akumulátora Brúsna doska [P4] má upínaciu textíliu pre rýchle a jednoduché upev‑ Akumulátor je vybavený kontrolným panelom stavu nabitia [B3]. ňovanie brúsneho papiera. Pred nasadením brúsneho papiera  [P5] Stlačte kontrolné tlačidlo  [B4] na  paneli stavu akumulátora  [B3]. očistite obe dosadacie plochy pre zaistenie optimálnej priľnavosti.
  • Seite 17: Pracovné Pokyny

    POZOR! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prú- Miesto uloženia technickej dokumentácie: dom. Pred akoukoľvek manipuláciou s  nabíjačkou vy- Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky Z vonkajších povrchov puzdra nabíjačky je možné nečistoty a prach odstrániť...
  • Seite 18: Safety Warnings

    English CPM 3E Cordless Multitool Original operating manual b) Do  not operate power tools in explosive atmospheres, Table of contents such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Safety warnings ..............18 Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 1.1 General Power Tool Safety Warnings ........18 c) Keep children and bystanders away while operating a pow- er tool.
  • Seite 19: Charger Safety Warnings

    English battery pack from the power tool before making any ad- 3 Information about noise level and justments, changing accessories, or storing power tools. vibrations Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. The values have been measured in conformity with EN 62841‑1. d) Store idle power tools out of the reach of children and CPM 3E do ...
  • Seite 20: Technical Specification

    English 4 Technical Specification Model CPM 3E Voltage (V) 20.0 No‑load oscillation speed (opm) 5 000–19 000 Oscillation speed regulation  Oscillation angle 4° Tool holder STARLOCK Weight without batteries (kg) CN 20 Recommended charger CB 2; CB 4 Recommended batteries Charger Type CN 20 Input voltage (V) 100–240 Frequency (Hz) 50–60...
  • Seite 21 Always use the right set of batteries (the set delivered with the 5. If you are carrying out several different charge operations one tools or a  replacement set recommended by Narex s.r.o.). Never after the other, the charger may become hot. This is normal use any other sets of accumulator batteries because they could and is not a sign of a technical problem.
  • Seite 22: Putting The Machine Into Operation

    English 12.3 Fitting/Removing Sandpaper 9 Checking Accumulator Status The backing pad [P4] features a hook‑and‑loop fastener for quick The battery is fitted with a charge status control panel [B3]. and simple attaching of the sandpaper. Before fitting the sandpa‑ Press the control button [B4] on the accumulator status panel [B3]. per [P5], clean both contact surfaces to ensure optimal adhesion.
  • Seite 23: Work Instructions

    To achieve pinpoint accuracy when grinding down corners, edg‑ authorised NAREX customer support workshop. Store the operat‑ es, and hard‑to‑reach spots, you can grind using just the tip or ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase the edge of the pad.
  • Seite 24: Certificate Of Conformity

    Electromagnetic compatibility: EN 55014‑1: 2017 EN 55014‑2: 2015 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic 2023 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01  Česká Lípa CEO of the company June 1, 2023...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Deutsch Akku-Multifunktionswerkzeug CPM 3E Originalbetriebsanleitung 1) Sicherheit der Arbeitsumgebung Inhaltsverzeichnis a) Halten Sie die Arbeitsstelle sauber und gut beleuchtet. Eine Sicherheitshinweise ............25 Unordnung und dunkle Stellen sind oft die Ursache von Unfällen. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........25 b) Verwenden Sie das elektrische Werkzeug nicht in einer explo- Sicherheitshinweise zum Ladegerät ........
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    Deutsch e) Arbeiten Sie immer nur dort, wohin Sie sicher langen können. darin haben, das Gerät sicher zu benutzen, wenn sie nicht beauf- Halten Sie immer eine stabile Stellung und das Gleichgewicht. sichtigt werden oder wenn sie nicht von einer für ihre Sicherheit Sie können dann das elektrische Werkzeug in unvorhergesehe- verantwortlichen Person bezüglich der Verwendung des Gerätes nen Situationen kontrollieren.
  • Seite 27: Technische Daten

    Deutsch Für eine genaue Beurteilung während der im Voraus festgeleg‑ ten Arbeitszeit sind auch die Dauer des Leerlaufbetriebs und das Ausschalten des Werkzeuges im Rahmen dieser Zeit zu berücksich‑ tigen. Damit kann die Belastung während der ganzen Arbeitszeit deutlich reduziert werden. 4 Technische Daten CPM 3E Spannung (V)
  • Seite 28: Anweisungen Für Den Akku-Ladeprozess

    Deutsch blinken. Nachdem die Akkutemperatur auf den Wert gesunken 8 Anweisungen für den ist, der dem standardmäßigen Temperaturbereich entspricht, Akku‑Ladeprozess startet der Schnellladeprozess automatisch. 3. Wenn es nicht möglich ist, die Akkus ordnungsgemäß aufzu‑ 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzversorgung dieselbe ist laden (die grüne und die rote Kontrollleuchte blinkt): wie die Spannung auf dem Herstellerschild des Ladegeräts.
  • Seite 29: Prüfung Des Akku-Zustands

    Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werkzeug fest eingespannt ist. Schlecht oder unzureichend eingespann‑ gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex  s.r.o. empfohlene te Werkzeuge können sich während des Betriebs lösen und den Ersatzsatz). Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da Benutzer gefährden.
  • Seite 30: Wartung Und Service

    Deutsch B. Eichen‑ oder Buchenstaub, gilt als krebserregend, insbesonde‑ 15 Arbeitsanweisungen re in Kombination mit Zusätzen zur Holzbehandlung (Chromat, 15.1 Arbeitsprinzip Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Dank des oszillierenden Antriebs schwingt das Einsatzwerkzeug werden. bis zu 19.000 Mal pro Minute um 4,0° hin und her. Dies ermög‑ »...
  • Seite 31: Entsorgung

    Temperatur nicht unter ‑5 °C sinkt. Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, Narex s.r.o., Chelcickeho 1932, 470  01 Ceska Lipa, Tschechische wo die Temperatur nicht unter +5  °C sinkt und wo eine abrupte Republik Temperaturschwankung verhindert wird.
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    En espaňol Multiherramienta a batería CPM 3E Instrucciones de uso originales 1) Seguridad del medio laboral Tabla de materias a) Mantenga limpio y bien iluminado el puesto de trabajo. El des- Instrucciones de seguridad ..........32 orden y la oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el puesto 1.1 Instrucciones de seguridad generales ........32 de trabajo.
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad Para Los Cargadores

    En espaňol g) Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción atrás. No se debe tensar el cable de conexión a la red tirando de él y recogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conec- ni se debe situar ni pasar por bordes afilados. tados y de usarlos correctamente.
  • Seite 34: Especificaciones Técnicas

    En espaňol 4 Especificaciones técnicas Tipo CPM 3E Tensión (V) 20,0 Número de oscilaciones en vacío (mín 5 000–19 000 ‑1 Regulación del número de oscilaciones  Ángulo del movimiento oscilatorio 4° Sujeción de la herramienta STARLOCK Peso sin batería (kg) CN 20 Cargador recomendado CB 2;...
  • Seite 35: Baterías Nuevas

    En espaňol 2. Introduzca la batería [B1] en el cargador empujando hasta el acumulación de partículas de metal, deben eliminarse regu‑ fondo. larmente del cargador. Antes de limpiar el cargador hay que desenchufarlo de la red eléctrica. 3. El testigo LED rojo se encenderá y el testigo LED verde  [N2] empezará...
  • Seite 36: Control Del Estado De La Batería

    Narex  s.r.o.). No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que podría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa. 12.2 Desmontaje de la herramienta 9 Control del estado de la batería...
  • Seite 37: Puesta En Marcha

    La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en‑ 15.1 Principio del trabajo contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Service centers“. Mediante el accionamiento oscilante, la herramienta cambiable oscila hacia delante y detrás hasta 19 000 veces por minuto en un 17 Accesorios vaivén de 4,0 °.
  • Seite 38: Garantía

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técni‑ co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra.
  • Seite 39: Avertissements De Sécurité

    Français Découpeur-ponceur sans fil CPM 3E Mode d’emploi original 1) Sécurité de la zone de travail Sommaire a) Maintenir la propreté et un éclairage suffisant sur la zone Avertissements de sécurité ..........39 de travail. Le désordre et le manque d’éclairage sont souvent 1.1 Avertissements généraux de sécurité...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur

    Français 2.1 Autres consignes de sécurité f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Veillez à  tenir vos cheveux, – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas vêtements et gants suffisamment éloignés des parties en d’endommagement, les faire remplacer par un atelier du ser- mouvement.
  • Seite 41: Double Isolation

    Français 4 Caractéristiques techniques Type CPM 3E Tension (V) 20,0 Nombre d’oscillations à vide (min 5 000–19 000 ‑1 Régulation du nombre d'oscillations  Angle oscillant 4° Serrage de l'outil STARLOCK Poids sans batterie (kg) CN 20 Chargeur recommandé CB 2; CB 4 Batteries recommandées Chargeur Type CN 20 Tension d'entrée (V)
  • Seite 42 Français rechargée, les indicateurs LED vert et rouge brillent sans 7. Les batteries peuvent rester dans le chargeur connecté sans clignoter. dommage pour le chargeur ni pour elles‑mêmes. Les batte‑ ries resteront complètement chargées dans le chargeur. NE 5. Retirez la batterie du chargeur. Si vous ne souhaitez plus l’utili‑ LAISSEZ PAS les batteries chargées dans le chargeur s’il est ser, débranchez le chargeur du secteur.
  • Seite 43 Français 12.2 Démontage de l’outil de remplacement recommandé par Narex Ltd.). N’utilisez jamais d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la Relâcher le levier de serrage de l’outil [3a] du corps de la machine machine dangereuse. jusqu’à ce qu’il s’arrête (de 180°). Cela libère la pince de serrage 9 Contrôle de l’état de la batterie...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    être effectuées dans un centre de service agréé ! Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service 15.1 Principe de travail agréés sur notre site Internet www.narex.cz dans la rubrique « Centres de service “. Grâce à l’entraînement oscillant, l’outil d’insertion oscille d’avant en arrière de 4,0°...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four‑ nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez à  conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Utensili multifunzione a batteria CPM 3E Manuale d’uso originale 1) Sicurezza dell’ambiente di lavoro Indice a) Tenere l’ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Il disor- Istruzioni di sicurezza ............46 dine e le zone poco illuminate sono spesso causa di incidenti. 1.1 Istruzioni generali di sicurezza ..........46 b) Non utilizzare l’utensile elettrico in ambienti con pericolo Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie ......
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    Italiano f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti ampi qualcuno oppure non siano stati istruiti sull’uso dell’utensile o gioielli e bigiotteria. Fare attenzione a tenere capelli, in- da una persona responsabile per la loro sicurezza. dumenti e guanti a una distanza sufficiente dalle parti in –...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Italiano occorre tenere conto anche della durata di funzionamento a vuoto dell’utensile e dello spegnimento dell’utensile, che possono ridur‑ re significativamente il carico durante l’orario di lavoro. 4 Dati tecnici Tipo CPM 3E Tensione (V) 20,0 Numero di oscillazioni a vuoto (min 5 000–19 000 ‑1 Regolazione del numero di oscillazioni ...
  • Seite 49 Italiano Se la fonte di alimentazione funziona correttamente, portare il I materiali conduttori esterni, come per esempio la lana di ac‑ caricabatteria in un centro di assistenza autorizzato! ciaio, i fogli di alluminio oppure i depositi di particelle di me‑ tallo devono essere periodicamente rimossi dal caricabatterie. 2.
  • Seite 50: Controllo Dello Stato Della Batteria

    La levetta di bloccaggio dell’utensile  [3a] Narex  s.r.o.). Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché si arresta al fermo di sicurezza  [3b] per evitare lesioni alla mano potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe‑...
  • Seite 51: Messa In Funzione

    L’elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponi‑ consente di lavorare con precisione in uno spazio minimo. Lavorare bile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione “Centri di con una pressione ridotta e uniforme, altrimenti le prestazioni di la‑...
  • Seite 52: Dichiarazione Di Conformità

    I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie‑ ne spedita non smontata al fornitore o  a  un centro di assistenza autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto.
  • Seite 53: Правила Техники Безопасности

    Пo-русски Аккумуляторный универсальный инструмент CPM 3E Оригинал pуководства по эксплуатации оборудование, питаемое от батареи (без подвижной подводящей Содержание линии). Правила техники безопасности ........53 1) Безопасность рабочей среды 1.1 Общие правила техники безопасности ....... 53 а) Содержите место работы чистым и хорошо освещенным. Инструкции...
  • Seite 54: Остаточные Риски

    Пo-русски д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблю- 2 Инструкции по безопасности дайте стабильную позицию и балансировку. Таким спосо- для зарядного устройства бом будете лучше управлять эл. оборудованием в непред- виденных ситуациях. – Данный прибор не предназначен для эксплуатации лица- е) Одевайтесь...
  • Seite 55: Технические Данные

    Пo-русски основные области применения электроинструмента. При исполь‑ зовании электроинструмента в других целях, с другими сменными (рабочими) инструментами или в  случае их  неудовлетворитель‑ ного обслуживания, шумовая и  вибрационная нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего срока эксплуатации. Для точной оценки нагрузок в течение указанного срока эксплуа‑ тации...
  • Seite 56 Пo-русски предотвратит их чрезмерный нагрев, который может приве‑ 7 Применение сти к их повреждению! Аккумуляторная маятниковая пила предназначена для распила 2. Если в  зарядное устройство вложен слишком холодный ак‑ и нарезки дерева, похожих на дерево материалов, гипсокартона, кумулятор (ниже 0 °C), зарядное устройство не начнет сразу цветных...
  • Seite 57: Дополнительная Рукоятка

    Пo-русски 8.4 Хранение литий-ионных 10 Предохранительный аккумуляторов электронный блок • Храните аккумуляторы в  полностью заряженном состоянии Устройство оснащено предохранительным электронным блоком, в сухой и свободной от пыли среде при температуре окружа‑ предназначенным для защиты устройства от серьезного повреж‑ ющей среды в диапазоне от 5 °C до 40 °C. Если аккумуляторы дения.
  • Seite 58 Пo-русски 12.3 Установка/снятие шлифовального 14.2 Включение полотна Сместите кнопку выключателя [1] вперед, где она зафиксируется во включенном положении. При включении машины автоматиче‑ Шлифовальная пластина  [P4] имеет прижимную ткань для про‑ ски начнет светиться светодиод рабочей подсветки [7], предназна‑ стого и быстрого крепления шлифовальной бумаги. Для обеспе‑ ченный...
  • Seite 59: Уход И Техобслуживание

    жуха лобзика должны быть выполнены лишь авторизован- нений в технические характеристики. ной сервисной мастерской! 21 Сертификат соответютвия Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в  части «Cervice CPM 3E: centers». Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприве‑ 17 Принадлежности...
  • Seite 60: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Akumulatorowe narzędzie wielofunkcyjne CPM 3E Pierwotna instrukcja obsługi zasilane (ruchomym przewodem) z sieci lub narzędzia zasilane z bate‑ Spis treści rii (bez ruchomego przewodu). Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ........60 1) Bezpieczeństwo środowiska pracy 1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .........60 a) Utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze oświetlo- Zasady bezpieczeństwa dla adaptera do ładowania ..
  • Seite 61: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące˝bezpieczeństwa

    Polski f) Ubierajcie się stosownie. Nie używajcie luźnych ubrań ani – Aby zapewnić, że dzieci nie będą bawiły się z urządzeniem, nale- biżuterii. Dbajcie o  to, aby wasze włosy, ubranie i  rękawice ży je pilnować. były dostatecznie daleko od  poruszających się części. Luźne 2.1 Dodatkowe wskazówki ubrania, biżuteria i długie włosy mogą...
  • Seite 62: Dane Techniczne

    Polski 4 Dane techniczne CPM 3E Napięcie [V] 20,0 Liczba oscylacji bez obciążenia (min 5 000–19 000 ‑1 Regulacja liczby oscylacji  Kąt ruchu oscylacyjnego 4° Mocowanie narzędzia STARLOCK Masa bez akumulatorów [kg] CN 20 Zalecana ładowarka CB 2; CB 4 Zalecane akumulatory Ładowarka CN 20 Napięcie wejściowe [V] 100–240 Częstotliwość [Hz] 50–60 Pobór mocy [W]...
  • Seite 63 Polski 2. Docisnąć do oporu akumulator [B1] do ładowarki. muszą być regularnie usuwane z  ładowarki. Przed czyszcze‑ niem odłączyć ładowarkę od zasilania. 3. Czerwona kontrolka LED kontrolka świeci się, a  zielona LED [N2] zaczyna migać, co oznacza, że akumulator się ładuje. 5. Jeśli kolejno wykonuje się kilka operacji ładowania, ładowar‑ ka może się...
  • Seite 64: Dodatkowy Uchwyt

    Narex s.r.o.). Nigdy nie używać żadnych innych aku‑ 12.2 Demontaż narzędzia mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i sprawić, że urządzenie stanie się niebezpieczne.
  • Seite 65 15.1 Zasady postępowania Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.narex.cz w sekcji „Service centers“. Dzięki napędowi oscylacyjnemu, osadzone narzędzie wykonuje do 19 000 oscylacji na minutę o 4,0° w przód i w tył. Pozwala to 17 Akcesoria na precyzyjną...
  • Seite 66: Deklaracja Zgodności

    EN 62841‑2‑4:2014 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014‑1: 2017 EN 55014‑2: 2015 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2023 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01  Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01. 06. 2023...
  • Seite 68: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Inhaltsverzeichnis