Herunterladen Diese Seite drucken
loading

Inhaltszusammenfassung für Noaton DF 4115

  • Seite 2 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung sorgfältig durch. Parameteränderungen vorbehalten. Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, Druckfehler vorbehalten. Die aktuelle Version des Handbuchs finden Sie auf der Website des Herstellers. Im Lieferumfang ist neben dem Handbuch auch eine Kurzanleitung enthalten. Die Originalversion der Anleitung ist in tschechischer Sprache, dies ist lediglich eine Übersetzung.
  • Seite 3 Abbildung 1 Abbildung 2 19 18 Abbildung 3...
  • Seite 4: Beschreibung Des Produkts

    Beschreibung des Produkts Komponenten 1. Luftauslass 2. Lufteinlassgitter 3. Abflussöffnung 4. Wassertank 5. Räder 6. Handgriff 7. Umschlagrückseite 8. Stromkabel 9. Bedienfeld 10. Titelblatt Bedienfeld 11. Einschalttaste 12. Timer-Aus-Taste / WiFi-Taste 13. Taste für manuelle Entfeuchtung 14. Zeitanzeige 15. WiFi-Anzeige 16.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Ein Luftentfeuchter wird eingesetzt, um der Luft übermäßige Feuchtigkeit zu entziehen. Die daraus resultierende Verringerung der relativen Luftfeuchtigkeit schützt Gebäude und deren Inhalt vor den nachteiligen Auswirkungen von übermäßiger Feuchtigkeit. Als Kältemittel wird das umweltfreundliche R290 verwendet, das keine schädlichen Auswirkungen auf die Ozonschicht (ODP) hat, einen vernachlässigbaren Treibhauseffekt (GWP) aufweist und weltweit verfügbar ist.
  • Seite 6 Halten Sie die Ansaug- und Auspufföffnungen frei und sauber. Führen Sie keine Gegenstände oder Körperteile in das Gerät ein. Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen und Schilder, halten Sie sie lesbar. Transportieren Sie das Gerät aufrecht mit entleertem Kondensatbehälter oder Ablaufschlauch. Lassen Sie das Kondensat vor der Lagerung oder dem Transport ab. Trinken Sie es niemals - es kann gesundheitsschädlich sein.
  • Seite 7: Vor Der Aufnahme Der Tätigkeit

    Vor der Aufnahme der Tätigkeit ≥20 cm Stellen Sie den Luftentfeuchter aufrecht auf eine stabile, ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass der Luftentfeuchter mindestens 50 cm von einer Wand oder einem Möbelstück entfernt steht. Die Stromversorgung muss dem Wert auf dem Typenschild entsprechen, die Steckdose muss geerdet sein.
  • Seite 8: Manueller Entfeuchtungsmodus [ Taste Für Manuelle Feuchtigkeitseinstellung ]

    Betriebsanleitung Schließen Sie das Netzkabel an die richtige Stromquelle an; das Gerät schaltet mit einem "Piepton" in den Standby-Modus. Die gewünschten Einstellungen werden 3 Sekunden nach dem Vorgang bestätigt. Ein- und Ausschalten des Geräts [ Power-Taste ] Drücken Sie die Einschalttaste einmal, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet im standardmäßigen Dauerentfeuchtungsmodus mit hoher Gebläsedrehzahl.
  • Seite 9: Einstellung Der Gebläsedrehzahl [ Taste Gebläsedrehzahl ]

    Einstellung der Gebläsedrehzahl [ Taste Gebläsedrehzahl ] Drücken Sie die Taste für die Gebläsedrehzahl, um die bevorzugte Gebläsedrehzahl zwischen niedrig und hoch einzustellen. Die Taste für die Gebläsedrehzahl ist in den Betriebsarten Wäschetrocknen, Automatik und Abtauen außer Betrieb. Automatische Entfeuchtungsfunktion [ Auto-Modus-Taste ] Drücken Sie die Taste auto, um den automatischen Entfeuchtungsmodus zu wählen.
  • Seite 10 Wählbare Modi [ Moduswahltaste ] Modus Wäschetrocknen Wählen Sie den Wäschetrocknungsmodus durch einmaliges Drücken der Modustaste. Das Gerät läuft 6 Stunden lang im kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus mit hoher Gebläsegeschwindigkeit und schaltet sich dann automatisch ab. Die Taste für die Lüftergeschwindigkeit funktioniert nicht. Schlafmodus Drücken Sie die Modustaste 2 Mal, um den Schlafmodus auszuwählen.
  • Seite 11: Wifi-Funktion [ Timer-Taste - Wifi-Funktion]

    WiFi-Funktion [ Timer-Taste - Wifi-Funktion] Drücken Sie die Timer-Taste für 2 s, um die WiFi-Funktion zu aktivieren und in den Verteilernetzwerkmodus zu gelangen. Während der Netzwerkkonfiguration blinkt die WiFi-Anzeige schnell, nach der WiFi-Verbindung leuchtet die Anzeige. Ausführliche Informationen zur Bedienung finden Sie im "Smart Connection Operation Guide". Wenn sich das Gerät im Verteilernetzmodus befindet, drücken Sie einige Sekunden lang die Timer-Taste, um die WiFi-Verbindung zu unterbrechen.
  • Seite 12: Automatische Abschaltung Mit Anzeige Des Vollen Wassertanks

    Automatische Abschaltung mit Anzeige des vollen Wassertanks Wenn der Wassertank voll ist oder nicht korrekt installiert wurde, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Wenn der Wassertank geleert wird oder der Wassertank korrekt installiert ist, wechselt das Gerät in den vorherigen Modus. Mit Ausnahme der Einschalttaste sind alle anderen Tasten funktionsunfähig.
  • Seite 13: Reinigung

    Reinigung Bei regelmäßigem Gebrauch kann der Filter durch Staub und Partikel verstopft werden. Daher sollte der Filter mindestens einmal alle zwei Wochen gereinigt werden. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte: 1. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 14: Anzeige Von Fehlercodes

    Lagerung Wenn Sie den Luftentfeuchter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und leeren Sie den Behälter, damit der Behälter und der Luftentfeuchter vollständig austrocknen können, was mehrere Tage dauern kann. 2.
  • Seite 15 Fehlersuche Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den technischen Support kontaktieren. MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PROBLEM Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Strom nicht angeschlossen Das Gerät Der Wassertank ist voll. Entleeren des Tanks funktioniert nicht Der Tank hat keine Auswechseln des Tanks korrekt ersetzt worden sind Geduldig sein und warten...
  • Seite 16: Wi-Fi-Verbindung

    Verbindung herzustellen. Starten Sie die TUYA-App und tippen Sie auf das "+"-Symbol, um ein neues Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie den Noaton DF 4115 / 4220. Befolgen Sie die schrittweisen Anweisungen in der App, um Ihr Gerät erfolgreich zu verbinden.
  • Seite 17: Entsorgung

    Modell: DF 4115, DF 4220 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen Richtlinien der Europäischen Union, insbesondere die der • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, • Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit, • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU (RoHS), Richtlinie über Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 18 Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo. Parámetros sujetos a cambios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso, salvo errores de impresión. La versión actual del manual se puede encontrar en el sitio web del fabricante. El manual también incluye una Guía rápida en el paquete.
  • Seite 19 Figura 1 Figura 2 19 18 Figura 3...
  • Seite 20: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Componentes 1. Salida de aire 2. Rejilla de entrada de aire 3. Desagüe 4. Depósito de agua 5. Ruedas 6. Mango 7. Contraportada 8. Cable de alimentación 9. Panel de control 10. Portada Panel de control 11. Botón de encendido 12.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Un deshumidificador se utiliza para eliminar el exceso de humedad del aire. La reducción resultante de la humedad relativa protege los edificios y su contenido de los efectos adversos del exceso de humedad. El refrigerante utilizado es el ecológico R290. El R290 no tiene efectos nocivos sobre la capa de ozono (ODP), tiene un efecto invernadero insignificante (GWP) y está...
  • Seite 22 Transporte el aparato en posición vertical con el recipiente de condensados o la manguera de desagüe vacíos. Vacíe la condensación antes de almacenarla o transportarla. No lo beba nunca: puede ser perjudicial para la salud. Utilice únicamente piezas de repuesto originales. De lo contrario, no se garantiza un funcionamiento seguro.
  • Seite 23 Antes de empezar a funcionar ≥20 cm Coloque el deshumidificador en posición vertical sobre una superficie estable y plana. Asegúrese de que el deshumidificador esté a una distancia mínima de 50 cm de una pared o mueble. La alimentación eléctrica debe corresponder al valor que figura en la placa de características, la toma debe estar conectada a tierra.
  • Seite 24 Instrucciones de uso Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación correcta; la unidad entrará en modo de espera con un "pitido". Los ajustes deseados se confirman 3s después de la operación. Encendido y apagado del aparato [ Botón de encendido ] Pulse el botón de encendido una vez para encender la unidad, la unidad funciona en el modo predeterminado de deshumidificación continua con alta velocidad del ventilador.
  • Seite 25 Ajuste de la velocidad del ventilador [ Botón de velocidad del ventilador ] Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar el ajuste de velocidad del ventilador preferido de bajo y alto. El botón de velocidad del ventilador no funciona en los modos secado en secadora, automático y desescarche.
  • Seite 26 Modos seleccionables [ Botón de selección de modo ] Modo de secado de ropa Seleccione el modo de secado de ropa con una pulsación del botón de modo, la máquina funcionará en modo de deshumidificación continua con alta velocidad del ventilador durante 6 horas y luego se apagará...
  • Seite 27 Función WiFi [ Botón Temporizador - Función Wifi] Pulse el botón del temporizador durante 2 s para activar la función WiFi y entrar en el modo de red de distribución, durante la configuración de la red el indicador WiFi parpadea rápidamente, después de la conexión WiFi el indicador se enciende.
  • Seite 28: Funciones De Memoria

    Desconexión automática con indicador de depósito de agua lleno Si el depósito de agua está lleno o no está instalado correctamente, la unidad pasará al modo de espera. Cuando el depósito de agua se vacíe o se instale correctamente, la unidad entrará en el modo anterior.
  • Seite 29 Limpieza Con el uso regular, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas. Por lo tanto, el filtro debe limpiarse al menos una vez cada dos semanas. Siga los pasos que se indican a continuación: 1. Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Seite 30 Almacenamiento Si no va a utilizar el deshumidificador durante un periodo de tiempo prolongado, haga lo siguiente: 1. Retire el enchufe de la toma de corriente y vacíe el depósito para permitir que el depósito y el deshumidificador se sequen por completo, lo que puede llevar varios días. 2.
  • Seite 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA Alimentación no conectada Inserte el enchufe en la toma de corriente El aparato no El depósito de agua está lleno. Vaciado del depósito funciona El depósito no tiene...
  • Seite 32: Conexión Wifi

    2 segundos para activar la función WiFi y realizar la conexión. Abre la aplicación TUYA y toca el símbolo "+" para añadir un nuevo dispositivo. Elija el Noaton DF 4115 / 4220. Sigue las instrucciones paso a paso de la aplicación para conectar correctamente tu dispositivo.
  • Seite 33: Información Sobre El Fabricante

    En caso de siniestro, la información más reciente está disponible en el sitio web del concesionario del país en cuestión. Información sobre el fabricante Si tiene alguna pregunta o duda sobre su nuevo producto, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 República Checa Correo electrónico: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
  • Seite 34 Lire attentivement les instructions avant utilisation. Paramètres susceptibles d'être modifiés. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, sauf erreurs d'impression. La version actuelle du manuel est disponible sur le site Web du fabricant. Le manuel comprend également un guide rapide dans le package.
  • Seite 35 Figure 1 Figure 2 19 18 Figure 3...
  • Seite 36: Description Du Produit

    Description du produit Composants 1. Sortie d'air 2. Grille d'entrée d'air 3. Sortie de drainage 4. Réservoir d'eau 5. Roues 6. Poignée 7. Couverture arrière 8. Câble d'alimentation 9. Panneau de contrôle 10. Première de couverture Panneau de contrôle 11. Bouton d'alimentation 12.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Un déshumidificateur est utilisé pour éliminer l'humidité excessive de l'air. La réduction de l'humidité relative qui en résulte protège les bâtiments et leur contenu des effets néfastes d'une humidité excessive. Le réfrigérant utilisé est le R290, respectueux de l'environnement, qui n'a pas d'effet nocif sur la couche d'ozone (ODP), a un effet de serre négligeable (GWP) et est disponible dans le monde entier.
  • Seite 38 N'insérez pas d'objets ou de parties du corps dans l'appareil. Ne pas enlever les panneaux et les étiquettes de sécurité, les garder lisibles. Transporter l'appareil en position verticale, le réservoir de condensats ou le tuyau d'évacuation étant vidés. Vidangez le condensat avant le stockage ou le transport. Ne le buvez jamais, il peut être nocif pour la santé.
  • Seite 39 Avant le début de l'opération ≥20 cm Placez le déshumidificateur en position verticale sur une surface stable et plane. Veillez à ce que le déshumidificateur soit éloigné d'au moins 50 cm d'un mur ou d'un meuble. L'alimentation électrique doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique, la prise doit être mise à...
  • Seite 40 Mode d'emploi Branchez le cordon d'alimentation sur la source d'alimentation correcte ; l'appareil passe en mode veille en émettant un "bip" sonore. Les réglages souhaités sont confirmés 3 secondes après l'opération. Mise en marche/arrêt de l'appareil [ Bouton d'alimentation ] Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche.
  • Seite 41 Réglage de la vitesse du ventilateur [ Touche de vitesse du ventilateur ] Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pour sélectionner le réglage de vitesse du ventilateur souhaité (faible ou élevé). La touche de vitesse du ventilateur est inopérante en mode sèche-linge, automatique et décongélation.
  • Seite 42 Modes sélectionnables [ Touche de sélection de mode ] Mode de séchage du linge Sélectionnez le mode de séchage du linge en appuyant sur le bouton de mode. L'appareil fonctionnera en mode de déshumidification continue avec une vitesse de ventilation élevée pendant 6 heures, puis s'éteindra automatiquement.
  • Seite 43 Fonction Wifi [ Bouton de minuterie - Fonction Wifi] Appuyez sur le bouton de la minuterie pendant 2 secondes pour activer la fonction WiFi et passer en mode réseau de distribution. Pendant la configuration du réseau, le voyant WiFi clignote rapidement, et une fois la connexion WiFi établie, le voyant s'allume.
  • Seite 44: Fonctions De Mémoire

    Arrêt automatique avec indicateur de réservoir d'eau plein Si le réservoir d'eau est plein ou s'il n'est pas installé correctement, l'appareil passe en mode veille. Lorsque le réservoir d'eau est vidé ou que le réservoir d'eau est installé correctement, l'appareil passe au mode précédent.
  • Seite 45 Nettoyage En cas d'utilisation régulière, le filtre peut se colmater avec de la poussière et des particules. Le filtre doit donc être nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.
  • Seite 46: Affichage Des Codes D'erreur

    Stockage Si vous ne comptez pas utiliser le déshumidificateur pendant une période prolongée, procédez comme suit : 1. Retirez la fiche de la prise de courant et videz le réservoir pour permettre au réservoir et au déshumidificateur de sécher complètement, ce qui peut prendre plusieurs jours. 2.
  • Seite 47 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter l'assistance technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Insérer la fiche dans la prise L'alimentation n'est pas connectée L'appareil ne Le réservoir d'eau est plein. Vider le réservoir fonctionne pas Le réservoir n'a pas de Remplacement du réservoir ont été...
  • Seite 48: Connexion Wifi

    Lancez l'application TUYA et appuyez sur le symbole "+" pour ajouter un nouvel appareil. Choisissez le Noaton DF 4115 / 4220. Suivez les instructions pas à pas de l'application pour connecter votre appareil. Vous pouvez commodément contrôler le déshumidificateur directement via l'application, même en dehors du Wifi local.
  • Seite 49: Informations Sur Le Fabricant

    Informations sur le fabricant Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe d'assistance à la clientèle. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 République tchèque Courriel : obchod@gavri.cz info@noaton.de...
  • Seite 50 Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Parametri soggetti a modifiche. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso, salvo errori di stampa. La versione aggiornata del manuale è disponibile sul sito web del produttore. Il manuale include anche una guida rapida nella confezione. La versione originale delle istruzioni è...
  • Seite 51 Figura 1 Figura 2 19 18 Figura 3...
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Componenti 1. Uscita aria 2. Griglia di ingresso dell'aria 3. Uscita di drenaggio 4. Serbatoio dell'acqua 5. Ruote 6. Maniglia 7. Retrocopertina 8. Cavo di alimentazione 9. Pannello di controllo 10. Prima di copertina Pannello di controllo 11.
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza

    Un deumidificatore viene utilizzato per rimuovere l'umidità eccessiva dall'aria. La conseguente riduzione dell'umidità relativa protegge gli edifici e il loro contenuto dagli effetti negativi dell'umidità eccessiva. Il refrigerante utilizzato è l'ecologico R290, che non ha effetti nocivi sullo strato di ozono (ODP), ha un effetto serra trascurabile (GWP) ed è...
  • Seite 54 Scaricare la condensa prima di immagazzinarla o trasportarla. Non bere mai: può essere dannoso per la salute. Utilizzare solo ricambi originali. In caso contrario, non è possibile garantire un funzionamento sicuro L'apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fonti in continuo funzionamento (ad esempio: una fiamma libera, un apparecchio a gas o un riscaldatore elettrico funzionante).
  • Seite 55 Prima dell'inizio del funzionamento ≥20 cm Posizionare il deumidificatore in verticale su una superficie stabile e piana. Assicurarsi che il deumidificatore si trovi ad almeno 50 cm di distanza da una parete o da un mobile. L'alimentazione deve corrispondere al valore indicato sulla targhetta, la presa deve essere collegata a terra.
  • Seite 56 Istruzioni per l'uso Collegare il cavo di alimentazione alla fonte di alimentazione corretta; l'unità entrerà in modalità standby con un "bip". Le impostazioni desiderate vengono confermate dopo 3s dall'operazione. Accensione e spegnimento dell'unità [ Pulsante di alimentazione ] Premere una volta il pulsante di accensione per accendere l'unità, che funziona nella modalità predefinita di deumidificazione continua con un'alta velocità...
  • Seite 57 Impostazione della velocità della ventola [ Pulsante velocità ventola ] Premere il pulsante della velocità della ventola per selezionare l'impostazione preferita tra bassa e alta. Il pulsante della velocità della ventola non funziona nelle modalità asciugatura, automatica e sbrinamento. Funzione di deumidificazione automatica [ Tasto modalità Auto ] Premere il pulsante auto per selezionare la modalità...
  • Seite 58 Modalità selezionabili [ Pulsante di selezione della modalità ] Modalità di asciugatura del bucato Selezionando la modalità di asciugatura del bucato con una semplice pressione del pulsante di modalità, la macchina funzionerà in modalità di deumidificazione continua con un'alta velocità della ventola per 6 ore e poi si spegnerà...
  • Seite 59 Funzione WiFi [ Tasto Timer - Funzione Wifi] Premere il pulsante del timer per 2 s per attivare la funzione WiFi e accedere alla modalità di rete di distribuzione; durante la configurazione della rete l'indicatore WiFi lampeggia rapidamente, dopo la connessione WiFi l'indicatore si accende.
  • Seite 60 Spegnimento automatico con indicatore di serbatoio pieno Se il serbatoio dell'acqua è pieno o non è installato correttamente, l'unità passa in modalità standby. Quando il serbatoio dell'acqua viene svuotato o è installato correttamente, l'unità passa alla modalità precedente. Ad eccezione del pulsante di accensione, tutti gli altri pulsanti sono inutilizzabili. Funzioni di memoria: Quando l'alimentazione...
  • Seite 61 Pulizia Con l'uso regolare, il filtro può intasarsi di polvere e particelle. Pertanto, il filtro deve essere pulito almeno una volta ogni due settimane. Seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 62: Visualizzazione Dei Codici Di Errore

    Magazzinaggio Se non si intende utilizzare il deumidificatore per un periodo di tempo prolungato, procedere come segue: 1. Togliere la spina dalla presa di corrente e svuotare il serbatoio per consentire al serbatoio e al deumidificatore di asciugarsi completamente, il che può richiedere diversi giorni. 2.
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di contattare l'assistenza tecnica, verificare quanto segue. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Inserire la spina nella presa Alimentazione non collegata Il dispositivo non Il serbatoio dell'acqua è pieno. Svuotare il serbatoio funziona Il serbatoio non ha Sostituzione del serbatoio sono stati sostituiti correttamente Siate pazienti e aspettate...
  • Seite 64: Connessione Wifi

    2 secondi per attivare la funzione WiFi ed effettuare la connessione. Avviare l'app TUYA e toccare il simbolo "+" per aggiungere un nuovo dispositivo. Scegliere il modello Noaton DF 4115 / 4220. Seguire le istruzioni passo-passo dell'applicazione per collegare correttamente il dispositivo.
  • Seite 65: Smaltimento

    In caso di reclamo, le informazioni più recenti sono disponibili sul sito web del concessionario nel paese interessato. Informazioni sul produttore In caso di domande o dubbi sul nuovo prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza clienti. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Repubblica Ceca E-mail: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
  • Seite 66 Schaltplan / Diagrama de cableado / Schéma de câblage / Schema elettrico Ersatzteilliste / Lista de piezas / Liste des pièces / Elenco dei componenti...
  • Seite 67 Part name Front Cover Fan Blade Fan Motor Air Duct Condenser Top Cover Control Panel Main Control Board Cover Fan Motor Capacitor Display Board Evaporator Main Control Board Humidity Sensor Main Control Board Box Rear Cover Filter Frame Water Tank Cover Water Tank Floater Water Stopper...