Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Noaton DF 4150

  • Seite 2: Sicherheit

    Beschreibung des Instruments Das Gerät dient zur Entfeuchtung der Raumluft nach dem Prinzip der Kondensation. Das Gebläse saugt feuchte Luft aus dem Raum durch einen mit einem Luftfilter versehenen Lufteinlass an. Diese Luft strömt dann durch den Verdampfer, wo sie unter den Taupunkt abgekühlt wird. Die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit kondensiert als Wasser an den Verdampferlamellen.
  • Seite 3 • • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosiven oder Verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel und aggressiven Umgebungen. wickeln Sie diese vollständig ab, um eine Überlastung • zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen • Fläche in aufrechter Position auf, um ein Umkippen zu Trennen Sie das Gerät vor Wartungs- oder verhindern.
  • Seite 4 • Langfristige Aufrechterhaltung einer trockenen Umgebung, z. B. in: Lagerhäuser, Archive, Garagen, Labors, Erholungseinrichtungen (Hütten, Chalets), Umkleideräume und ähnliche Bereiche. Jede andere Verwendung, die nicht mit dem oben genannten Zweck übereinstimmt, wird als unangemessen betrachtet und kann zu Schäden an den Geräten oder zu Sicherheitsrisiken führen. Qualifizierung des Personals Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die: •...
  • Seite 5 Gefahr eines Stromschlags! Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung kommt, besteht ein hohes Risiko eines Stromschlags. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Schwimmbädern, Duschen oder in nasser Umgebung. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 6 • Das Gerät muss aufrecht auf einer stabilen Oberfläche gelagert werden. • Wir empfehlen, das Gerät mit einer geeigneten Verpackung abzudecken, damit sich kein Staub absetzen kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um es nicht zu beschädigen. Inhalt des Pakets •...
  • Seite 7: Spezifikationen

    Spezifikationen MODEL DF 4170 DF 4150 70 l/Tag (30℃ , 80%RV) 50 l/Tag (30℃ , 80%RV) Nennkapazität 40 l/Tag ( 27℃ , 60%RV ) 29 l/Tag (27℃ , 60%RV) Strom AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz 915W/4.0A (30℃ , 80%RV) 630W/4.0A (30℃ , 80%RV) Energieverbrauch 765W/3.3A (27℃...
  • Seite 8: Timer-Einstellungen Der Timer Verfügt Über Zwei Steuerungsmethoden

    Verwenden Sie Betriebsart • Dauerbetrieb - Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit der Entfeuchtung im Dauerbetrieb, unabhängig von der Luftfeuchtigkeit. In diesem Modus kann der gewünschte Feuchtigkeitswert nicht eingestellt werden. • Normaler Betrieb - Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die POWER-Taste. Drücken Sie die CONT-Taste, um den Dauerbetrieb zu deaktivieren.
  • Seite 9 Schließen Sie die Frontplatte und schalten Sie das Gerät wieder ein. B) Kontinuierliche Entleerung: Verwenden Sie einen Ablassschlauch für einen längeren Betrieb, ohne dass Sie gießen müssen. Schalten Sie das Gerät aus. Öffnen Sie die vordere Abdeckung, nehmen Sie den Tank heraus und entfernen Sie die Dichtung am Tankauslass. Schließen Sie den Schlauch an den Abfluss an und führen Sie ihn zum Abfluss.
  • Seite 10 Die Lösung des Problems Das Problem Siehe Lösung Das Gerät ist nicht betriebsbereit. Prüfen Sie, ob der Stromanschluss Stecken Sie das Netzkabel fest in sicher ist. die Steckdose. Prüfen Sie, ob die Entleeren Sie den Wassertank und Wasserstandsanzeige leuchtet. setzen Sie ihn wieder richtig ein. Prüfen Sie die Raumtemperatur.
  • Seite 11: Übersicht Und Ersatzteilliste

    Übersicht und Ersatzteilliste...
  • Seite 12 Numm Titel der Folge Numm Titel der Folge Frontplatte Hochdruckrohr Handgriff Lüfterflügel Magnet Spirale Filter Motor Wassertank Abdeckung des elektronischen Schaltkastens Platte mit Wassertankschicht Hauptplatine Klemme für Wassertankaufstellung Isolierte Säule Gummiblockade Schutzringe Magnetischer Schwimmer Elektronisches Steuergerät Feste Magnetschwimmerbefestigung Motorkondensator Klemme zur Positionierung des Halter für Kondensator Wassertanks Wasserauffangschale...
  • Seite 13 Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt. Eine vollständige Konformitätserklärung ist beim Hersteller erhältlich. Informationen über den Hersteller Wenn Sie Fragen zu Ihrem neuen Produkt haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam. Gavri s.r.o. Tschechische Republik Slunečná 481/6, Brünn obchod@gavri.cz 63400 info@noaton.de...
  • Seite 14 Descripción del instrumento El aparato se utiliza para deshumidificar el aire interior según el principio de condensación. El ventilador aspira aire húmedo de la habitación a través de una entrada de aire provista de un filtro. A continuación, el aire pasa por el evaporador, donde se enfría por debajo del punto de rocío.
  • Seite 15 • • Después de la limpieza, deje que la unidad se seque Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica completamente. No lo utilice si está mojado o con las tirando del enchufe antes de realizar cualquier manos mojadas. operación de mantenimiento o reparación. •...
  • Seite 16 almacenes, archivos, garajes, laboratorios, instalaciones recreativas (cabañas, chalés), vestuarios y zonas similares. Cualquier otro uso que no esté de acuerdo con el propósito anterior se considera inadecuado y puede provocar daños en el equipo o riesgos para la seguridad. Cualificación del personal El equipo sólo puede ser manejado por personas que: •...
  • Seite 17 ¡Peligro de descarga eléctrica! Si el aparato entra en contacto con el agua, existe un alto riesgo de descarga eléctrica. No utilice nunca el aparato cerca de piscinas, duchas o en ambientes húmedos. El aparato no debe sumergirse en agua. Desconecte siempre el equipo de la red eléctrica antes de iniciar cualquier trabajo.
  • Seite 18 • No coloque ningún objeto sobre el aparato para evitar dañarlo. Contenido del paquete • Instrumento • Instrucciones de uso • Mango • Manguera de drenaje Vista delantera y trasera Mango Mango Panel de Salida de aire Colgar el control cable Rejilla de entrada de...
  • Seite 19 Especificaciones MODELO DF 4170 DF 4150 70 l/día (30℃ , 80%RV) 50 l/día (30℃ , 80%RV) Capacidad nominal 40 l/día ( 27℃ , 60%RV ) 29 l/día (27℃ , 60%RV) Potencia AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz 915W/4.0A (30℃ , 80%RV) 630W/4.0A (30℃ , 80%RV) Consumo de energía...
  • Seite 20: Protección Contra Sobrecargas

    Utilice Modo de funcionamiento • Funcionamiento continuo - Pulse el botón POWER para encender el aparato. El aparato comenzará a deshumidificar en funcionamiento continuo independientemente de la humedad. En este modo, no se puede ajustar el valor de humedad deseado. •...
  • Seite 21 Cierre el panel frontal y vuelva a encender el aparato. B) Descarga continua: Utilice una manguera de desagüe para un funcionamiento prolongado sin necesidad de vertido. Apaga el aparato. Abra la tapa frontal, extraiga el depósito y retire la junta de la salida del depósito. Conecte la manguera al desagüe y llévela hasta el desagüe.
  • Seite 22 Resolver el problema El problema Consulte Solución La unidad no está operativa. Compruebe que la conexión Inserte firmemente el cable de eléctrica es segura. alimentación en la toma de Compruebe que se enciende el corriente. indicador de nivel de agua. Vacíe el depósito de agua y vuelva Compruebe la temperatura a instalarlo correctamente.
  • Seite 23 Resumen y lista de piezas de repuesto...
  • Seite 24: Esquema Eléctrico

    Númer Título del episodio Númer Título del episodio Panel frontal Tubería de alta presión Mango Aspa del ventilador Imán Espiral Filtro Motor Depósito de agua Tapa de la caja de control electrónico Placa con capa de depósito de agua Placa de circuito principal Abrazadera para la colocación del Columna aislada depósito de agua...
  • Seite 25 El equipo ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las normas armonizadas aplicables. El fabricante dispone de una declaración de conformidad completa. Información sobre el fabricante Si tiene alguna pregunta sobre su nuevo producto, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Gavri s.r.o. República Checa Slunečná 481/6, Brno obchod@gavri.cz 63400 info@noaton.de...
  • Seite 26 Description de l'instrument L'appareil est utilisé pour déshumidifier l'air intérieur selon le principe de la condensation. Le ventilateur aspire l'air humide de la pièce par une entrée d'air équipée d'un filtre à air. Cet air passe ensuite dans l'évaporateur où il est refroidi en dessous du point de rosée.
  • Seite 27 • • Ne couvrez jamais l'appareil et ne l'exposez pas à un Éteindre et débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas courant d'eau direct. utilisé. • • Ne pas utiliser l'appareil comme siège. Respectez les distances minimales prescrites par • rapport aux murs et aux objets environnants, Les enfants et les animaux ne doivent pas conformément aux données techniques.
  • Seite 28 les vestiaires et autres lieux similaires. Toute autre utilisation non conforme à l'objectif susmentionné est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages à l'équipement ou des risques pour la sécurité. Qualification du personnel L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui : •...
  • Seite 29: Risque D'électrocution

    Risque d'électrocution ! Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, il y a un risque élevé de choc électrique. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une piscine, d'une douche ou dans un environnement humide. L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau.
  • Seite 30 • L'appareil doit être stocké en position verticale sur une surface stable. • Il est recommandé de recouvrir l'appareil d'un emballage approprié afin d'éviter que la poussière ne se dépose. • Ne placez aucun objet sur l'appareil pour éviter de l'endommager. Contenu du paquet •...
  • Seite 31 Spécifications MODÈLE DF 4170 DF 4150 70 l/jour (30℃ , 80%RV) 50 l/jour (30℃ , 80%RV) Capacité nominale 40 l/jour ( 27℃ , 60%RV ) 29 l/jour (27℃ , 60%RV) Puissance AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz 915W/4.0A (30℃ , 80%RV) 630W/4.0A (30℃ , 80%RV) Consommation d'énergie...
  • Seite 32 Utilisation Mode de fonctionnement • Fonctionnement continu - Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil en marche. L'appareil commence à déshumidifier en continu, quelle que soit l'humidité. Dans ce mode, il n'est pas possible de régler la valeur d'humidité souhaitée. •...
  • Seite 33 Vider le réservoir, l'essuyer si nécessaire et le remettre en place. Fermez le panneau avant et rallumez l'appareil. B) Décharge continue : Utiliser un tuyau de vidange pour un fonctionnement prolongé sans qu'il soit nécessaire de verser l'eau. Eteindre l'appareil. Ouvrez le couvercle avant, retirez le réservoir et enlevez le joint sur la sortie du réservoir.
  • Seite 34 Résoudre le problème Le problème Vérifier Solution L'appareil n'est pas opérationnel. Vérifiez que la connexion Insérez fermement le cordon électrique est bien établie. d'alimentation dans la prise de Vérifiez que l'indicateur de niveau courant. d'eau s'allume. Videz le réservoir d'eau et Vérifiez la température ambiante.
  • Seite 35 Vue d'ensemble et liste des pièces détachées...
  • Seite 36 Nombr Titre de l'épisode Nombr Titre de l'épisode Panneau avant Tuyau à haute pression Poignée Lame de ventilateur Aimant Spirale Filtre Moteur Réservoir d'eau Couvercle du boîtier de commande électronique Plaque avec couche de réservoir d'eau Carte de circuit principal Clamp pour le positionnement du Colonne isolée réservoir d'eau...
  • Seite 37 L'équipement a été conçu et fabriqué conformément aux normes harmonisées applicables. Une déclaration de conformité complète est disponible auprès du fabricant. Informations sur le fabricant Si vous avez des questions concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe d'assistance à la clientèle. Gavri s.r.o. République tchèque Slunečná 481/6, Brno obchod@gavri.cz 63400 info@noaton.de...
  • Seite 38 Descrizione dello strumento Il dispositivo viene utilizzato per deumidificare l'aria interna secondo il principio della condensazione. Il ventilatore aspira l'aria umida dall'ambiente attraverso una presa d'aria dotata di filtro. L'aria passa quindi attraverso l'evaporatore dove viene raffreddata al di sotto del punto di rugiada. L'umidità contenuta nell'aria si condensa sulle alette dell'evaporatore sotto forma di acqua.
  • Seite 39 • • Dopo la pulizia, lasciare asciugare completamente Prima di effettuare interventi di manutenzione o l'unità. Non utilizzare l'apparecchio quando è bagnato riparazione, scollegare sempre l'apparecchio dalla o con le mani bagnate. rete elettrica estraendo la spina. • • Non coprire mai il dispositivo e non esporlo a un getto Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla rete d'acqua diretto.
  • Seite 40 Qualsiasi altro utilizzo non conforme allo scopo sopra indicato è considerato inappropriato e può causare danni all'apparecchiatura o rischi per la sicurezza. Qualificazione del personale L'apparecchiatura può essere utilizzata solo da persone che: • conoscono i rischi associati all'uso di apparecchiature elettriche in ambienti umidi, •...
  • Seite 41 Scollegare sempre l'apparecchiatura dalla rete elettrica prima di iniziare qualsiasi lavoro. Non maneggiare la spina con le mani umide o bagnate. Estrarre la spina solo afferrando il corpo della stessa, senza mai tirare il cavo. Avvertenze per l'uso Utilizzo da parte di persone non addestrate: L'utilizzo dell'apparecchiatura da parte di persone non adeguatamente addestrate o per scopi diversi da quelli previsti può...
  • Seite 42 • Strumento • Istruzioni per l'uso • Maniglia • Tubo di scarico Vista anteriore e posteriore Maniglia Maniglia Pannello di Uscita aria Appende controllo re il cavo Griglia di Maniglia da ingresso incasso dell'aria Filtro dell'aria Carriola Ruote universali Griglia Foro per tubo di scarico...
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MODELLO DF 4170 DF 4150 70 l/giorno (30℃ , 80%RV) 50 l/giorno (30℃ , 80%RV) Capacità nominale 40 l/giorno ( 27℃ , 60%RV ) 29 l/giorno (27℃ , 60%RV) Potenza AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz 915W/4.0A (30℃ , 80%RV) 630W/4.0A (30℃ , 80%RV) Consumo di energia 765W/3.3A (27℃...
  • Seite 44 Utilizzo Modalità operativa • Funzionamento continuo - Premere il pulsante POWER per accendere il dispositivo. L'unità inizierà a deumidificare in funzionamento continuo, indipendentemente dall'umidità. In questa modalità non è possibile impostare il valore di umidità desiderato. • Funzionamento normale - Per accendere l'unità, premere il pulsante POWER. Premere il pulsante CONT per disattivare la modalità...
  • Seite 45 Versare il serbatoio, pulirlo se necessario e reinserirlo. Chiudere il pannello frontale e riaccendere il dispositivo. B) Scarico continuo: Per un funzionamento prolungato senza versamenti, utilizzare un tubo di scarico. Spegnere il dispositivo. Aprire il coperchio anteriore, estrarre il serbatoio e rimuovere la guarnizione sull'uscita del serbatoio. Collegare il tubo allo scarico e condurlo allo scarico.
  • Seite 46 Risolvere il problema Il problema Controllo Soluzione L'unità non è operativa. Verificare che il collegamento alla Inserire saldamente il cavo di rete elettrica sia sicuro. alimentazione nella presa di Verificare che l'indicatore del corrente. livello dell'acqua sia acceso. Svuotare il serbatoio dell'acqua e Controllare la temperatura reinstallarlo correttamente.
  • Seite 47 Panoramica ed elenco delle parti di ricambio...
  • Seite 48 Numer Titolo dell'episodio Numer Titolo dell'episodio Pannello frontale Tubo ad alta pressione Maniglia Pala del ventilatore Magnete Spirale Filtro Motore Serbatoio dell'acqua Coperchio della centralina elettronica Piastra con strato di serbatoio d'acqua Scheda di circuito principale Morsetto per il posizionamento del Colonna isolata serbatoio dell'acqua Blocchetto in gomma...
  • Seite 49: Smaltimento

    L'apparecchiatura è stata progettata e realizzata in conformità alle norme armonizzate applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso il produttore. Informazioni sul produttore Se avete domande sul nuovo prodotto, contattate il nostro team di assistenza clienti. Gavri s.r.o. Repubblica Ceca Slunečná 481/6, Brno obchod@gavri.cz 63400 info@noaton.de...

Diese Anleitung auch für:

Df 41705600000970

Inhaltsverzeichnis