Herunterladen Diese Seite drucken

Noaton DF 4114 Gebrauchsanweisung

Luftentfeuchter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF 4114:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NÁVOD K POUŽITÍ
Noaton DF
4114.
Odvlhčovač vzduchu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Noaton DF 4114

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ Noaton DF 4114. Odvlhčovač vzduchu...
  • Seite 2 Přečtěte si návod k použití. Před jakýmkoli použitím si přečtěte odpovídající část v této uživatelské příručce. Tento produkt nesmí být na konci své životnosti zlikvidován s ostatním odpadem domácnosti, ale musí být odevzdán ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrozařízení. Produkt je v souladu s platnými evropskými a dalšími směrnicemi.
  • Seite 3 Obsah Bezpečnostní pokyny ......................4 Upozornění ve vztahu k chladivu R290 ................... 5 Vlastnosti přístroje ........................6 Parametry ..........................7 Vzhled ............................. 9 Před spuštěním ........................10 Instalace filtru ........................10 Správné umístění ......................10 Funkce (Ovládací panel) ....................... 11 Zapnutí...
  • Seite 4 Bezpečnostní pokyny Před použitím odvlhčovače si pečlivě přečtěte návod k použití. 1. Instalujte přístroj na rovnou a pevnou podlahu, aby se snížily vibrace nebo hluk. 2. Nikdy neponořujte přístroj do vody či jiných kapalin. 3. Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen kabel nebo jiný konektor, nebo se objeví něco neobvyklého.
  • Seite 5 Upozornění ve vztahu k chladivu R290 Toto zařízení je navrženo pouze pro použití chladiva R290 (propan), které je pod tlakem hermeticky uzavřeno v chladicím okruhu. Opravy tohoto zařízení může provádět pouze speciálně školený servisní technik v souladu s národní legislativou týkající...
  • Seite 6 Vlastnosti přístroje Výkonné odvlhčování Pomocí kompresorové technologie tento odvlhčovač odstraňuje nadměrnou vlhkost vzduchu v místnosti. Kompaktní a přenosný design Jednoduchý design odvlhčovače a jeho malá hmotnost zaručují velmi snadnou a nenáročnou manipulaci. Nízkoteplotní provoz, automatické odmrazování Pokud je okolní teplota v rozmezí 5 stupňů Celsia až 16 stupňů Celsia, přístroj provádí automatické...
  • Seite 7 Parametry Zdroj napájení 220V-240V/50Hz 180W (30℃,80%RV) Spotřeba energie 156W (27℃,60%RV) 0.95 A (30℃,80%RV) Jmenovitý proud 0.88 A (27℃,60%RV) 13.5 L/den (32℃, 90%RV) 12 L/den (30℃,80%RV) Odvlhčovací kapacita 6.8 L/den(27℃,60%RV) 1.781 Efektivita spotřeby (27℃,60%RV) Hlučnost ≤36dB(A) Vzduchový průtok max. 120m /hod Kapacita nádržky Typ chladiva / množství...
  • Seite 8 Automatické vypnutí při plné nádržce Automatické udržování vlhkosti Restart a zachování nastavení při výpadku proudu Časovač ( 0-24 hod odložený start, odložené vypnutí) Velikost přístroje 280*200*500mm Velikost balení 330*250*565mm Váha přístroje 12 kg Váha včetně balení 13 kg Odtok hadicí Minimální...
  • Seite 9 Vzhled Vývod vzduchu Ovládací panel Přední kryt Kolečka Zabudovaná rukojeť Mřížka s předfiltrem pro sání vzduchu + uhlíkový filtr Otvor pro odtok hadice Nádržka na vodu...
  • Seite 10 Před spuštěním Instalace filtru 1. Vyjměte uhlíkový filtr z igelitového sáčku. 2. Sundejte mřížku s předfiltrem pro sání vzduchu. 3. Vložte filtr na vnitřní stranu mřížky, filtr je vložen správně, pokud černá (uhlíková) strana směřuje ven z přístroje. 4. Nyní vraťte mřížku s předfiltrem pro sání vzduchu zpět. 5.
  • Seite 11 Funkce (Ovládací panel) Zapnutí odvlhčovače Když je přístroj poprvé zapojen, zazní pípnutí a na displeji se zobrazí "--". Potom zařízení přejde do pohotovostního režimu. Po stisknutí tlačítka „zapnutí/vypnutí“ se tlačítko rozsvítí a na displeji se zobrazí aktuální okolní vlhkost a spustí se v režimu slunečno (automatické...
  • Seite 12 Nastavení vlhkosti Stiskněte tlačítko vlhkosti („HUM“) a zvolte cílovou vlhkost pomocí stejného tlačítka (při každém jednotlivém stisknutí se vlhkost zvýší o 5 %). Indikátor plné nádržky Když je nádržka naplněna vodou, kontrolka „plné nádržky“ se rozsvítí červeně a přístroj 3x zapípá, aby uživatele zalarmoval pro vyprázdnění nádržky na vodu. V tuto chvíli se vypne kompresor, ventilátor a odvlhčovač...
  • Seite 13 Ovládání tlačítek Zapnutí/vypnutí První spuštění - stiskněte tlačítko „zapnutí/vypnutí“ pro zapnutí, kontrolka provozu okolo tohoto tlačítka se rozsvítí a přístroj bude nastaven v režimu slunečno (automatické udržování 60% RV a vysoká rychlost ventilátoru). Pokud při prvním zapnutí přístroje je okolní vlhkost menší než 60% RV, tak se odvlhčování nespustí. Pokud v zapnutém stavu stisknete tlačítko „zapnutí/vypnutí“, kontrolka provozu zhasne a kompresor se okamžitě...
  • Seite 14 Tlačítko režimu („MODE“) Jedním stisknutím přepnete režim z jednoho na druhý, následně se rozsvítí odpovídající indikátor. Režim slunečno: Výchozí cílová vlhkost je 60% při běhu stroje a cílová vlhkost může být nastavena, ale při její změně se režim vypne. Režim deštivo: Výchozí cílová vlhkost je 40% při běhu stroje a cílová vlhkost může být nastavena, ale při její...
  • Seite 15 Indikátory Indikátor okolní vlhkosti Pokud je odvlhčovač zapnut, tak se objeví světelný kroužek kolem tlačítka zapnutí/vypnutí různých barev podle aktuální a okolní vlhkosti. Barva Vlhkost okolí (svítí) Stav (bliká) Modrá 0% - 39% Odmrazování Zelená 40% - 59% Červená 60% - 100% Vodní...
  • Seite 16 Kontinuální odtok hadicí Voda se shromažďuje do nádrže, pokud chcete použít kontinuální odtok hadicí, postupujte takto: 1. Vyjměte nádržku na vodu. 2. Nasaďte odtokovou hadici (je součástí balení) na hadicovou přípojku (průměr 10 mm). Vždy se ujistěte, že hadice směřuje dolů, není zablokována nebo zalomená. 3.
  • Seite 17 Funkce paměti  Po odpojení napájecího kabelu ze sítě nebo při výpadku proudu a opětovném připojení k napájení, bude odvlhčovač pracovat v režimu před vypnutím. Nastavení časovače bude zrušeno.  Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí vypněte odvlhčovač a poté jej znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka.
  • Seite 18 Skladování Pokud nebude odvlhčovač používán delší dobu, následujte prosím tyto pokyny: Vypněte přístroj a vyjměte zástrčku ze zásuvky. Vyprázdněte nádržku a úplně vysušte ji i odvlhčovač. Pro úplné vysušení vnitřku přístroje jej umístěte na suché místo po dobu 2-3 dnů. Vyčistěte filtry.
  • Seite 19 Je stroj umístěn na rovném Umístěte přístroj na rovný povrch povrchu? Hlasitý zvuk při běhu Jsou filtry ucpané? Očistěte filtry dle návodu Přístroj odpojte a znovu jej připojte, pokud problém nadále přetrvává, Problém se snímačem vlhkosti kontaktujte profesionální servis. Vlhkost prostředí je nižší než Na obrazovce se zobrazí...
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG Noaton DF 4114 Luftentfeuchter...
  • Seite 21 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.Lesen Sie vor der Verwendung den entsprechenden Teil dieses Benutzerhandbuchs. Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem für das Recycling von Elektrogeräten bestimmten Sammelpunkt abgegeben werden. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen Richtlinien.
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............................4 Hinweis zum Kältemittel R290…………………………………………………………………………………………………………………………….5 Geräteeigenschaften ..............................6 Parameter ................................. 7 Aussehen ................................... 9 Vor Inbetriebnahme..............................10 Filterinstallation ..............................10 Richtiger Aufstellungsort ............................ 10 Funktionen (Bedienfeld) ............................11 Einschalten des Luftentfeuchters ........................11 Feuchtigkeitseinstellung ............................. 12 Anzeige eines vollen Tanks ..........................12 Ausschalten der Warnung bei vollem Tank ......................
  • Seite 23 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Luftentfeuchter verwenden. 1. Installieren Sie das Gerät auf einem flachen und festen Boden, um Vibrationen und Geräusche zu reduzieren. 2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 3.
  • Seite 24 Hinweis zum Kältemittel R290 Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit dem Kältemittel R290 (Propan) vorgesehen, das, unter Druck stehend, hermetisch im Kühlkreislauf eingeschlossen ist. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem speziell geschulten Servicetechniker gemäß der nationalen Gesetzgebung zu brennbaren Stoffen durchgeführt werden! Nicht in den Kühlkreislauf eingreifen, Leitungen durchstechen oder höheren Temperaturen aussetzen.
  • Seite 25 Geräteeigenschaften Effektive Entfeuchtung Mit der Kompressortechnologie entfernt dieser Luftentfeuchter überschüssige Feuchtigkeit aus der Raumluft. Kompaktes und leichtes Design Das einfache Design des Luftentfeuchters und sein geringes Gewicht garantieren eine sehr einfache und problemlose Handhabung. Niedertemperaturbetrieb, automatisches Abtauen Wenn die Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 16 °C liegt, wird das Gerät in regelmäßigen Intervallen automatisch abgetaut.
  • Seite 26 Parameter Stromversorgung 220-240 V / 50 Hz 180 W (30 ℃ , 80 % rF) Energieverbrauch 156 W (27 ℃ , 60 % rF) 0,95 A (30 ℃ , 80 % rF) Nennstrom 0,88 A (27 ℃ , 60 % rF) 13,5 l / Tag (32 ℃...
  • Seite 27 Automatische Abschaltung bei vollem Tank Automatische Feuchtigkeitshaltung Neustart und Beibehaltung der Einstellungen bei Stromausfall Timer ( 0-24 Stunden verzögerter Start, verzögertes Abschalten) Gerätegröße 280*200*500 mm Verpackungsgröße 330*250*565 mm Gerätegewicht 12 kg Gewicht inklusive Verpackung 13 kg Ablaufschlauch Mindestraumgröße...
  • Seite 28 Aussehen Luftauslass Bedienpult Frontabdeckung Rollen Eingebauter Griff Gitter mit Lufteinlassvorfilter + Aktivkohlefilter Ablaufschlauch auslass Wassertank...
  • Seite 29 Vor Inbetriebnahme Filterinstallation 1. Nehmen Sie den Aktivkohlefilter aus der Plastiktüte. 2. Entfernen Sie das Gitter mit dem Lufteinlassvorfilter. 3. Setzen Sie den Filter auf der Innenseite des Gitters ein. Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die schwarze (kohlehaltige) Seite nach außen gerichtet ist. 4.
  • Seite 30 Funktionen (Bedienfeld) Einschalten des Luftentfeuchters Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, ertönt ein Signalton und auf dem Display wird "--" angezeigt. Dann wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Nach Drücken der Taste "Ein/Aus" leuchtet die Taste auf, auf dem Display wird die aktuelle Umgebungsfeuchtigkeit angezeigt, und das Gerät startet im Sonnenscheinmodus (automatische Aufrechterhaltung von 60 % rF und hohe Lüftergeschwindigkeit).
  • Seite 31 Luftfeuchtigkeitseinstellung Drücken Sie die Feuchtigkeitstaste ("HUM") und wählen Sie die Soll-Feuchtigkeit mittels derselben Taste aus (bei jedem Drücken wird die Luftfeuchtigkeit um 5 % erhöht). Anzeige für vollen Tank Wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist, leuchtet die Kontrollleuchte "Voller Tank" rot auf, und das Gerät piept dreimal, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass der Wassertank entleert werden muss.
  • Seite 32 Tastensteuerung Ein-/Ausschalten Erster Start - Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die diese Taste umgebende Betriebs-Kontrollleuchte leuchtet auf, und das Gerät schaltet in den Sonnenscheinmodus (automatische Aufrechterhaltung von 60 % rF und hohe Lüftergeschwindigkeit,). Wenn die Umgebungsluftfeuchtigkeit beim erstmaligen Einschalten des Geräts weniger als 60 % rF beträgt, startet die Entfeuchtung nicht.
  • Seite 33 Schlafmodus ("SLEEP") Drücken Sie diese Taste, die dann aufleuchtet und die Sleep-Funktion startet. Nach Inaktivität werden alle Anzeigen allmählich dunkler, und die Lüfterdrehzahl wechselt automatisch von hoch auf niedrig. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeigen wieder einzuschalten. Drücken Sie erneut die Sleep-Taste, um den Sleep-Modus zu beenden.
  • Seite 34 Anzeigen Umgebungsfeuchtigkeitsanzeige Wenn der Luftentfeuchter eingeschaltet ist, erscheint um die Ein-/Aus-Taste herum ein Lichtring, dessen jeweilige Farbe der aktuellen Luftfeuchtigkeit entspricht. Farbe Umgebungsluftfeuchtigkeit Status (Licht blinkt) (Lischt ist an) Blau 0 % - 39 % Abtauens Grün 40 % - 59 % 60 % - 100 % Der Wassertank ist fast voll...
  • Seite 35 Kontinuierliche Entwässerung durch den Schlauch Wasser sammelt sich im Tank. Wenn Sie eine kontinuierliche Entwässerung über den Schlauch wünschen, verfahren Sie wie folgt: 1. Entfernen Sie den Wassertank. 2. Befestigen Sie den Ablaufschlauch (im Lieferumfang enthalten) am Schlauchanschluss (Durchmesser 10 mm).Stellen Sie immer sicher, dass der Schlauch nach unten zeigt, nicht blockiert oder geknickt ist.
  • Seite 36 Speicherfunktionen  Wenn das Netzkabel vom Stromnetz getrennt wird, oder wenn nach einem Stromausfall Stromversorgung wiederhergestellt wird, arbeitet Luftentfeuchter im gleichen Modus wie vor dem Abschalten. Die Timer-Einstellung wird gelöscht.  Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Luftentfeuchter auszuschalten, und schalten Sie ihn dann wieder ein, indem Sie dieselbe Taste drücken.
  • Seite 37 Lagerung Wenn der Entfeuchter längere Zeit nicht benutzt wird, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Leeren Sie den Tank, und trocknen Sie ihn und den Entfeuchter vollständig ab. Um das Innere des Geräts vollständig zu trocknen, stellen Sie es für 2-3 Tage an einen trockenen Ort.
  • Seite 38 Steht das Gerät auf einer ebenen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche? Laute Geräusche bei Fläche laufendem Gerät Sind die Filter verstopft? Reinigen Sie die Filter gemäß Anweisung Trennen Sie das Gerät vom Netz, und Problem mit dem Feuchtigkeitssensor schließen Sie es erneut an.
  • Seite 39 Entsorgung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro-oder Elektronik-Altgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro – und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Ihrer Stadt-...
  • Seite 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES Noaton DF 4114. Deshumidificador de aire...
  • Seite 41 Lea las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de haber leído y entendido correctamente las instrucciones y guía del usuario antes de usar el producto. Una vez termine su vida útil, este producto NO debe desecharse junto con los otros residuos domésticos.
  • Seite 42 Índice Advertencia ......................... 4 Nota relativa al refrigerante R290 .................... 5 Características del dispositivo ..................... 6 Usando la tecnología de compressión, este deshumidificador elimina el exceso de humedad en la habitación....................6 Parámetros ..........................7 Apariencia ..........................9 Antes de empezar ......................... 10 Instalación del filtro ......................
  • Seite 43 Advertencia Lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar el deshumidificador. 1. Instale la unidad en un lugar plano y firme para reducir la vibración o el ruido. 2. Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. 3. Nunca use el dispositivo si un cable u otro conector está dañado, o si aparece algo inusual. En este caso, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 44 Nota relativa al refrigerante R290 Este equipo solo está diseñado para usarse con el refrigerante R290 (propano), el cual está sellado en el circuito de refrigerante bajo presión. Las reparaciones de este equipo solo pueden ser realizadas por un profesional cualificado, en conformidad con la legislación nacional sobre sustancias inflamables. No manipule el circuito de enfriamiento, no lo pinche ni lo exponga a temperaturas más altas.
  • Seite 45 Características del dispositivo Deshumidificación de gran alcance Usando la tecnología de compressión, este deshumidificador elimina el exceso de humedad en la habitación. Diseño compacto y portátil El diseño simple y su peso ligero aseguran un manejo fácil y sencillo. Operación a baja temperatura, descongelación automática Si la temperatura ambiente oscila entre 5 grados Celsius y 16 grados Celsius, el dispositivo realizará...
  • Seite 46 Parámetros Fuente de alimentación 220V-240V/50Hz 180W (30℃,80%RH) Consumo de energía 156W (27℃,60%RH) 0.95 A (30℃,80%RH) Corriente nominal 0.88 A (27℃,60%RH) 13.5 L/día (32℃, 90%RH) 12L/día (30℃,80%RH) Capacidad de deshumidificación 6.8L/día (27℃,60% RH) 1.78 Eficiencia energética (27℃,60% RH) Ruido ≤36dB(A) Flujo de aire máx. 120m /hora Capacidad del depósito...
  • Seite 47 Mantenimiento automático de la humedad Sí Reinicia y preserva la configuración de falla Sí de energía Temporizador (inicio retrasado, retraso 0-24 h diferido) Tamaño del dispositivo 280*200*500mm Tamaño del paquete 330*250*565mm Peso del dispositivo 12 kg Peso (incluyendo el embalaje) 13 kg Drenaje con manguera Sí...
  • Seite 48 Apariencia Salida de aire Panel de control Portada Ruedas Asa incorporada Rejilla con prefiltro de entrada de aire + filtro de carbón Salida de la manguera Tanque de agua...
  • Seite 49 Antes de empezar Instalación del filtro 1. Retire el filtro de carbón de la bolsa de plástico. 2. Retire la rejilla con el prefiltro de entrada de aire. 3. Inserte el filtro en el interior de la rejilla, el filtro se inserta correctamente si el lado negro (carbono) está...
  • Seite 50 Funciones (Panel de control) Encendido del deshumidificador Cuando el dispositivo se conecta por primera vez, suena un pitido y aparece "-" en la pantalla. El dispositivo entrará en modo espera. Cuando se presiona el botón "on / off", el botón se enciende y se muestra la humedad ambiental actual y comienza en modo soleado (RH automático del 60%, velocidad del ventilador alta).
  • Seite 51 Configuración de humedad Presione el botón de humedad ("HUM") y seleccione la humedad objetivo con el mismo botón (la humedad aumentará en un 5% cada vez que se presiona). Indicador de tanque lleno Cuando el tanque se llena de agua, la luz del "tanque lleno" se pone roja y la máquina emitirá...
  • Seite 52 Control de botones Activar / desactivar Primera ejecución - presione el botón "on / off" para encenderlo por primera vez. La luz de operación alrededor de este botón se iluminará y el dispositivo se configurará en Modo Soleado (RH automático del 60% y velocidad del ventilador alta). Si la humedad es inferior al 60% RH cuando la unidad se enciende por primera vez, la deshumidificación no se iniciará.
  • Seite 53 Modo de suspensión („SLEEP“) Una vez presione el botón „SLEEP“, este se iluminará y se iniciará la función de reposo. Después de la inactividad, todos los indicadores se oscurecen gradualmente y la velocidad del ventilador cambia automáticamente de alta a baja. Toca cualquier botón para encender las luces nuevamente.
  • Seite 54 Indicadores Indicador de humedad ambiental Si el deshumidificador está encendido, aparecerá un anillo de luz alrededor del botón de encendido / apagado. Este se mostrará de varios colores dependiendo de la humedad relativa del ambiente. Humedad del entorno destellos de luz Color (la luz está...
  • Seite 55 Drenaje continuo a través de la manguera El agua se recoge en el tanque automáticamente. Si desea utilizar el drenaje continuo con la manguera, siga estos pasos: 1. Retire el tanque de agua. 2. Inserte la manguera de drenaje (incluida) en la conexión de la manguera (10 mm de diámetro).
  • Seite 56 Funciones de memoria  Cuando el cable de alimentación se desconecta de la red eléctrica o cuando se corta la energía y se vuelve a conectar la alimentación, el deshumidificador funcionará en el modo antes de apagar la unidad. La configuración del temporizador se cancelará. ...
  • Seite 57 Almacenamiento Si el deshumidificador no se usa durante mucho tiempo, siga estas instrucciones: Apague el dispositivo y quite el enchufe del zócalo. Vacíe el depósito y seque completamente el deshumidificador. Para secar completamente el interior de la unidad, colóquela en un lugar seco durante 2-3 días. Limpia los filtros.
  • Seite 58 ¿La máquina está Coloque el deshumidificador sobre una posicionada en una superficie Hace demasiado ruido superficie plana nivelada? durante su funcionamiento ¿Los filtros están obstruidos? Limpia los filtros según las instrucciones Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo si el problema persiste. Problema con el sensor de Póngase en contacto con un centro de humedad...
  • Seite 59 NÁVOD NA POUŽITIE Noaton DF 4114. Odvlhčovač vzduchu...
  • Seite 60 Prečítajte si návod na použitie. Pred akýmkoľvek použitím si prečítajte zodpovedajúcu časť v tejto používateľskej príručke. Tento produkt nesmie byť na konci svojej životnosti zlikvidovaný s ostatným odpadom domácnosti, ale musí byť odovzdaný v zbernom mieste určenom na recykláciu elektrozariadení. Produkt je v súlade s platnými európskymi a ďalšími smernicami.
  • Seite 61 Obsah Bezpečnostné pokyny ......................4 Upozornenie vo vzťahu k chladivu R290 ................. 5 Vlastnosti prístroja ........................6 Parametre ..........................7 Vzhľad ............................. 9 Pred spustením ........................10 Inštalácia filtra........................10 Správne umiestnenie ......................10 Funkcia (Ovládací panel) ...................... 11 Zapnutie odvlhčovača ......................11 Nastavenie vlhkosti ......................
  • Seite 62 Bezpečnostné pokyny Pred použitím odvlhčovača si starostlivo prečítajte návod na použitie. 1. Inštalujte prístroj na rovnú a pevnú podlahu, aby sa znížili vibrácie alebo hluk. 2. Nikdy neponárajte prístroj do vody či iných kvapalín. 3. Nikdy nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel alebo iný konektor, alebo sa objaví niečo neobvyklé.
  • Seite 63 Upozornenie vo vzťahu k chladivu R290 Toto zariadenie je navrhnuté iba na použitie chladiva R290 (propán), ktoré je pod tlakom hermeticky uzatvorené v chladiacom okruhu. Opravy tohto zariadenia môže vykonávať iba špeciálne školený servisný technik v súlade s národnou legislatívou týkajúcou sa horľavých látok! Do chladiaceho okruhu nijak nezasahujte, neprepichujte ho ani nevystavujte vyšším teplotám.
  • Seite 64 Vlastnosti prístroja Výkonné odvlhčovanie Pomocou kompresorovej technológie tento odvlhčovač odstraňuje nadmernú vlhkosť vzduchu v miestnosti. Kompaktný a prenosný dizajn Jednoduchý dizajn odvlhčovača a jeho malá hmotnosť zaručujú veľmi jednoduchú a nenáročnú manipuláciu. Nízkoteplotná prevádzka, automatické odmrazovanie Ak je okolitá teplota v rozpätí 5 °C až 16 °C, prístroj vykonáva automatické odmrazovanie v pravidelných intervaloch.
  • Seite 65 Parametre Zdroj napájania 220 V – 240 V/50 Hz 180 W (30 ℃, 80 % RV) Spotreba energie 156 W (27 ℃, 60 % RV) 0.95 A (30 ℃, 80 % RV) Menovitý prúd 0.88 A (27 ℃, 60 % RV) 13.5 l/deň...
  • Seite 66 Automatické vypnutie pri plnej nádržke Áno Automatické udržovanie vlhkosti Áno Reštart a zachovanie nastavenia pri Áno výpadku prúdu Časovač ( 0 – 24 hod. odložený štart, odložené vypnutie) Veľkosť prístroja 280 * 200 * 500 mm Veľkosť balenia 330 * 250 * 565 mm Váha prístroja 12 kg Váha vrátane balenia...
  • Seite 67 Vzhľad Vývod vzduchu Ovládací panel Predný kryt Kolieska Zabudovaná rukoväť Mriežka s predfiltrom pre sanie vzduchu + uhlíkový filter Otvor pre odtok hadice Nádržka na vodu...
  • Seite 68 Pred spustením Inštalácia filtra 1. Vyberte uhlíkový filter z igelitového vrecka. 2. Odstráňte mriežku s predfiltrom pre sanie vzduchu. 3. Vložte filter na vnútorných stranu mriežky, filter je vložený správne, ak čierna (uhlíková) strana smeruje von z prístroja. 4. Teraz vráťte mriežku s predfiltrom pre sanie vzduchu späť. 5.
  • Seite 69 Funkcia (Ovládací panel) Zapnutie odvlhčovača Keď je prístroj zapojený prvý krát, zaznie pípnutie a na displeji sa zobrazí "--". Potom zariadenie prejde do pohotovostného režimu. Po stlačení tlačidla „zapnutie/vypnutie“ sa tlačidlo rozsvieti a na displeji sa zobrazí aktuálna okolitá vlhkosť a spustí sa v režime slnečno (automatické...
  • Seite 70 Nastavenie vlhkosti Stlačte tlačidlo vlhkosti („HUM“) a zvoľte cieľovú vlhkosť pomocou rovnakého tlačidla (pri každom jednotlivom stlačení sa vlhkosť zvýši o 5 %). Indikátor plnej nádržky Keď je nádržka naplnená vodou, kontrolka „plnej nádržky“ sa rozsvieti červene a prístroj 3x zapípa, aby používateľa zalarmoval pre vyprázdnenie nádržky na vodu. V tejto chvíli sa vypne kompresor, ventilátor a odvlhčovač...
  • Seite 71 Ovládanie tlačidiel Zapnutie/vypnutie Prvé spustenie - stlačte tlačidlo „zapnutia/vypnutia“ pre zapnutie, kontrolka prevádzky okolo tohto tlačidla sa rozsvieti a prístroj bude nastavený v režime slnečno (automatické udržovanie 60 % RV a vysoká rýchlosť ventilátora). Ak pri prvom zapnutí prístroja je okolitá...
  • Seite 72 Tlačidlo režimu („MODE“) Jedným stlačením prepnite režim z jedného na druhý, následne sa rozsvieti zodpovedajúci indikátor. Režim slnečno: Východisková cieľová vlhkosť je 60 % pri prevádzke stroja a cieľová vlhkosť môže byť nastavená, ale pri jej zmene sa režim vypne. Režim daždivo: Východisková...
  • Seite 73 Indikátory Indikátor okolitej vlhkosti Ak je odvlhčovač zapnutý, tak sa objaví svetelný krúžok okolo tlačidla zapnutie/vypnutie rôznych farieb podľa aktuálnej a okolitej vlhkosti. Farba Vlhkosť okolia (svieti) Stav (bliká) Modrá 0 % – 39 % Odmrazovanie Zelená 40 % – 59 % Červená...
  • Seite 74 Kontinuálny odtok hadicou Voda sa zhromažďuje do nádrže, ak chcete použiť kontinuálny odtok hadicou, postupujte takto: 1. Vyberte nádržku na vodu. 2. Nasaďte odtokovú hadicu (je súčasťou balenia) na hadicovú prípojku (priemer 10 mm). Vždy sa uistite, že hadica smeruje dole, nie je zablokovaná alebo zalomená. 3.
  • Seite 75 Funkcia pamäte  Po odpojení napájacieho kábla zo siete alebo pri výpadku prúdu a opätovnom pripojení k napájaniu, bude odvlhčovač pracovať v režime pred vypnutím. Nastavenie časovača bude zrušené.  Stlačením tlačidla pre zapnutie/vypnutie vypnite odvlhčovač a potom ho znovu zapnite stlačením rovnakého tlačidla.
  • Seite 76 Skladovanie Ak nebude odvlhčovač používaný dlhšiu dobu, nasledujte, prosím, tieto pokyny: Vypnite prístroj a vyberte zástrčku zo zásuvky. Vyprázdnite nádržku a úplne vysušte ju aj odvlhčovač. Pre úplné vysušenie vnútra prístroja ho umiestnite na suché miesto po dobu 2 – 3 dní. Vyčistite filtre.
  • Seite 77 Je stroj umiestnený Hlasitý zvuk pri Umiestnite prístroj na rovný povrch na rovnom povrchu? prevádzke Sú filtre upchané? Očistite filtre podľa návodu Prístroj odpojte a znovu ho pripojte, ak problém naďalej pretrváva, Problém so snímačom vlhkosti kontaktujte profesionálny servis. Na obrazovke sa zobrazí Vlhkosť...