Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hisense BCD-320 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCD-320:
Inhaltsverzeichnis
USER'S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference.
This is a short version of the User's Manual. For more information,
please scan the QR code above to view the full version of the manual.
NOTE:
1. Please adjust your mobile or tablet device
to portrait mode during the browsing of
EN
electronic manuals to achieve the best
viewing experience.
2. To ensure a smooth experience with the
English
download feature of the electronic manuals,
we recommend using Google Chrome,
Microsoft Edge, or the Safari browser.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense BCD-320

  • Seite 1 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. This is a short version of the User’s Manual. For more information, please scan the QR code above to view the full version of the manual. NOTE: 1.
  • Seite 2: Safety And Warning Information

    SAFETY AND WARNING INFORMATION Before using the appliance for the first time Before connecting the appliance to the power mains, please read carefully the instructions for use which describe the appliance and its correct and safe use. The instructions apply to several appliance types/models; thus, settings or equipment may be described herein which is not available in your appliance.
  • Seite 3 SAFETY AND WARNING INFORMATION WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 4 SAFETY AND WARNING INFORMATION This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. In order to sense the temperature and humidity near the appliance and make the appliance run better, add temperature and humidity sensor outside the box of appliance.
  • Seite 5: Installing Your New Appliance

    SAFETY AND WARNING INFORMATION If the language on the rating plate is not the language of your choice or the language of your country, replace it with the one supplied. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE •...
  • Seite 6: Description Of The Appliance

    INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE WARNING • For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.
  • Seite 7: Control Panel

    CONTROL PANEL NOTE: The control panel may differ by model, so choose according to your appliance. Please refer to the E-manual for more information. TYPE 1(located on the door): TYPE 2(located on the door): TYPE 3(located at the top of the appliance): Child Lock Door Alarm &...
  • Seite 8 CONTROL PANEL Ice Off(TYPE 1&2 only) Press the “Eco” button to switch Eco mode, Touch the “Ice Off” button to turn off the the icon “ ” lights, which sets fridge to ice maker, and the icon “ ” will be 6°C(43°F) and freezer to -17°C(1°F).
  • Seite 9 CONTROL PANEL WI-FI FUNCTION Connecting your refrigerator (This feature is After installing the app, sign in or create an only available on models with Wi-Fi) account and follow these steps: This appliance may be controlled remotely 1. Press any button on appliance control with a smart phone.
  • Seite 10: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE NOTE: This feature is only available on Automatic ice makers(TYPE 1&2 ) models with auto ice makers. • Following installation, allow 24 hours to • For the first use, or reuse after a long produce the first batch of ice cubes. period of non-use, follow the instructions: •...
  • Seite 11 USING THE APPLIANCE Changing the water filter(TYPE 2 only) 3. Insert the new water filter into the hole, and at the same time turn it about 90° NOTE: This feature is only available on clockwise until it stops. models with water filter. 4.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • For hygiene, clean the appliance (exterior and interior accessories) regularly at least every two months. • Ensure the appliance is completely dry before switching back on and plugging back into the mains socket. • Wipe the inside of the appliance with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING • If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out the following easy checks before calling for service. • NOTE: You can find more relevant information in the E-manual. WARNING Don’t try to repair the appliance yourself.
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    SUGGESTION OF USING THE APPLIANCE • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. • NOTE: The information below is for reference only, as functions may vary by models. Please get more details in the E-manual.
  • Seite 16 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Il s'agit d'une version abrégée du Manuel de l'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez numériser le code QR ci-dessus afin de visualiser la version complète du manuel.
  • Seite 17: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Avant de connecter l'appareil au réseau électrique, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions qui décrit l'appareil et son utilisation correcte et sûre. Les instructions s'appliquent à plusieurs types / modèles d'appareils ; il se peut donc que des réglages ou des équipements décrits ici ne soient pas disponibles dans votre appareil.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 19 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps. Afin de détecter la température et l'humidité à proximité de l'appareil et d'améliorer son fonctionnement, ajoutez des capteurs de température et d'humidité...
  • Seite 20: Installation De Votre Nouvel Appareil

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Si la langue figurant sur la plaque signalétique n'est pas celle de votre choix ou de votre pays, remplacez-la par celle fournie. AVERTISSEMENT ! N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Placez votre appareil dans un endroit sec et Classe climatique Température ambiante...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL AVERTISSEMENT Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher. Ladite surface doit être assez solide pour supporter le poids d'un réfrigérateur complètement chargé. Les roulettes ne doivent être utilisées que pour les mouvements vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Seite 22: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE REMARQUE : Le panneau de commande peut différer selon le modèle, choisissez donc en fonction de votre appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel électronique. TYPE 1 (situé sur la porte) : TYPE 2 (situé sur la porte) : TYPE 3 (situé...
  • Seite 23: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    PANNEAU DE COMMANDE Sans Glace (TYPE 1 & 2 désactivera automatiquement au bout de 52 uniquement) heures ou lorsque vous appuierez sur le bouton « Freezer » ou « Super Freeze » (TYPE 3 Appuyez sur le bouton « Ice Off » pour éteindre la machine à...
  • Seite 24 PANNEAU DE COMMANDE Connexion de votre réfrigérateur FONCTION WI-FI (Cette Après avoir installé l'application, connectez- fonction n'est disponible que sur les vous ou créez un compte et suivez les étapes modèles avec Wi-Fi) suivantes : 1. Appuyez sur n'importe quel bouton sur le Cet appareil peut être contrôlé...
  • Seite 25: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL REMARQUE : Cette fonction n'est disponible Machines à glaçons automatiques que sur les modèles équipés de machines à (TYPE 1 & 2) glaçons automatiques. Une fois l'installation terminée, attendez 24 Pour la première utilisation ou lors de la heures avant de fabriquer le premier lot de réutilisation après une longue période de non- glaçons.
  • Seite 26 UTILISATION DE L'APPAREIL 3. Insérez le nouveau filtre à eau dans le trou Remplacement du filtre à eau (TYPE 2 et, en même temps, tournez-le d'environ uniquement) 90° dans le sens des aiguilles d'une montre REMARQUE : Cette fonction n'est disponible jusqu'à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement l'appareil (accessoires extérieurs et intérieurs) au moins tous les deux mois. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de le remettre sous tension et de le rebrancher sur la prise de courant. Essuyez l'intérieur de l'appareil avec une solution faible de bicarbonate de soude, puis rincez-le avec de l'eau tiède à...
  • Seite 28 DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer les vérifications simples suivantes avant de faire appel au service après-vente. REMARQUE : Vous pouvez trouver plus d'informations pertinentes dans le manuel électronique.
  • Seite 29: Mise Au Rebut De L'appareil

    MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l'appareil 1.
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil. REMARQUE : Les informations ci-dessous ne sont données qu'à titre indicatif, car les fonctions peuvent varier selon les modèles.
  • Seite 31 Indicateur de temperature Si « OK » n'apparaît pas, la température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d'un indicateur moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus de température placé dans la zone la plus froide.
  • Seite 32 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Dies ist eine Kurzversion des Benutzerhandbuchs. Bitte scannen Sie für weitere Informationen den obigen QR-Code, um die Vollversion des Handbuchs anzuzeigen.
  • Seite 33: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Vor dem ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung, die das Gerät und seinen richtigen und sicheren Gebrauch beschreibt. Die Anleitung ist für mehrere Gerätetypen/Modelle gültig. Möglichweise sind deswegen hier auch Einstellungen oder Ausstattungen beschrieben, die bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Seite 34: Sicherheit Für Kinder Und Hilfsbedürftigen Personen

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE WARNUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind. WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 35: Warnung Bezüglich Des Kältemittels

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20cm zwischen Heizung und Produkt installiert und betrieben werden. Bringen Sie außerhalb des Geräts einen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor an, um die Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der Nähe des Geräts zu messen und so dessen Betrieb zu verbessern Das WLAN-Modul arbeitet in einem Frequenzbereich von 2400 - 2483,5MHz und hat eine maximale Sendeleistung von 20dBm.
  • Seite 36: Aufstellung Ihres Neuen Gerätes

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Sollte die Sprache auf dem Typenschild nicht Ihrer Wunschsprache bzw. der Sprache Ihres Landes entsprechen, ersetzen Sie diese durch die mitgelieferte Sprache. WARNUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. AUFSTELLUNG IHRES NEUEN GERÄTES Klimaklasse Umgebungstemperatur Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Seite 37: Beschreibung Des Geräts

    AUFSTELLUNG IHRES NEUEN GERÄTES WARNUNG Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden. Diese Oberfläche sollte stark genug sein, um einen voll beladenen Kühlschrank zu unterstützen.
  • Seite 38: Bedienfeld

    BEDIENFELD HINWEIS: Das Bedienfeld unterscheidet sich je nach Modell. Wählen Sie es also entsprechend Ihrem Gerät aus. Weitere Informationen finden Sie im E-Handbuch. TYP 1 (an der Tür): TYP 2 (an der Tür): TYP 3 (an der Oberseite des Geräts): Türalarm und Alarm bei hoher Kindersicherung Temperatur im Gefrierschrank...
  • Seite 39: Temperaturregelung Des Gefrierschranks

    BEDIENFELD Eis AUS (nur TYP 1 & 2) Berühren Sie die Schaltfläche „Ice Off“, um den Drücken Sie die „Eco“-Taste, um in den Eco- Eisbereiter auszuschalten. Das Symbol „ “ Modus zu wechseln. Das Symbol „ “ leuchtet leuchtet auf. Berühren Sie die Schaltfläche „Ice auf, wodurch der Kühlschrank auf 6°C (43°F) und Off“...
  • Seite 40 BEDIENFELD Das Anschließen Ihres Kühlschranks WI-FI-FUNKTION (Diese Funktion Nachdem Sie die App installiert haben, ist nur bei Modellen mit Wi-Fi verfügbar) melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Dieses Gerät kann per Fernzugriff mit einem Konto und folgen Sie diesen Schritten: Smartphone gesteuert werden.
  • Seite 41: Nutzung Des Geräts

    NUTZUNG DES GERÄTS HINWEIS: Diese Funktion ist nur bei Modellen Automatische Eisbereiter (TYP 1 & 2) mit automatischem Eisbereiter verfügbar. Warten Sie nach der Installation 24 Bei erstmaliger Verwendung oder der Stunden, bis die erste Charge Eiswürfel Wiederverwendung nach längerem produziert ist.
  • Seite 42 NUTZUNG DES GERÄTS 3. Setzen Sie den neuen Wasserfilter in die Auswechseln des Wasserfilters (nur TYP 2) Öffnung ein und drehen Sie ihn gleichzeitig HINWEIS: Diese Funktion ist nur bei Modellen mit um 90° im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Wasserfilter verfügbar. 4.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät (äußeres und inneres Zubehör) aus hygienischen Gründen regelmäßig mindestens alle zwei Monate. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder einschalten und wieder an die Steckdose anschließen. Wischen Sie das Innere des Geräts mit einer schwachen Natronlösung aus und spülen Sie es anschließend mit warmem Wasser und einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch ab.
  • Seite 44 FEHLERBEHEBUNG Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt oder Sie den Verdacht haben, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie die folgenden einfachen Prüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. HINWEIS: Weitere relevante Informationen finden Sie im E-Handbuch. WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 45: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Entsorgung des Gerätes 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    VERWENDUNGSVORSCHLAG FÜR DAS GERÄT Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. HINWEIS: Die folgenden Informationen dienen nur als Referenz, da die Funktionen je nach Modell unterschiedlich sein können.
  • Seite 47 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro. Questa è una versione breve del Manuale Utente. Per ulteriori informazioni, scansionare il codice QR qui sopra per visualizzare la versione completa del manuale.
  • Seite 48: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, che descrivono il dispositivo e il suo utilizzo corretto e sicuro. Le istruzioni si applicano a diversi tipi/modelli di apparecchi;...
  • Seite 49 INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
  • Seite 50: Informazioni Tecniche Sull'apparecchio

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20cm tra il radiatore e il corpo. Per rilevare la temperatura e l'umidità in prossimità del dispositivo e migliorarne il funzionamento, vengono installati sensori di temperatura e umidità all'esterno della scatola del dispositivo.
  • Seite 51: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Se la lingua riportata sulla targhetta non è quella da voi scelta o la lingua del vostro Paese, sostituitela con quella fornita. AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO Posiziona l'apparecchio in un luogo asciutto Classe climatica Temperatura ambiente e ben ventilato.
  • Seite 52: Descrizione Dell'apparecchio

    INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO AVVERTENZA Per un'installazione idonea, questo frigorifero deve essere posizionato su un piano rigido che sia alla stessa altezza del resto del pavimento. Questa superficie deve essere abbastanza resistente da sopportare il peso di un frigorifero a pieno carico.
  • Seite 53: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO NOTA: Il pannello di controllo può variare in base al modello, quindi scegli in base al tuo dispositivo. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale elettronico. TIPO 1 (posizionato sulla porta): TIPO 2 (posizionato sulla porta): TIPO 3 (posizionato nella parte superiore dell'apparecchio): Allarme porta e allarme alta Blocco Bambini temperatura congelatore...
  • Seite 54 PANNELLO DI CONTROLLO Spegnimento ghiaccio (solo TIPO 1 & 2) Toccare il pulsante "Ice Off" per spegnere la Premi il pulsante "Eco" per attivare la modalità macchina del ghiaccio e l’icona " " si Eco; l'icona " " si accende, impostando la illuminerà.
  • Seite 55 PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONE WI-FI (Questa Collegamento del frigorifero Dopo aver installato l'app, accedere o creare funzione è disponibile solo sui modelli un account e seguire i seguenti passaggi: con Wi-Fi) 1. Premere un pulsante qualsiasi sul pannello di controllo dell'apparecchio per attivare. L'apparecchio può...
  • Seite 56: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL'APPARECCHIO NOTA: Questa funzione è disponibile solo Ice maker automatici (TIPO 1 & 2) sui modelli con fabbricatore di ghiaccio Dopo l'installazione, attendere 24 ore per automatico. produrre il primo lotto di cubetti di ghiaccio. Per il primo utilizzo, o per il riutilizzo dopo Questo apparecchio è...
  • Seite 57 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 3. Inserire il nuovo filtro dell'acqua nel foro, Sostituzione del filtro dell'acqua (solo ruotandolo di circa 90° in senso orario TIPO 2) fino a che non si ferma. NOTA: Questa funzione è disponibile solo sui 4. Spingere il filtro dell'acqua verso l'alto, modelli dotati di filtro dell'acqua.
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l'igiene, pulire regolarmente il dispositivo (accessori esterni ed interni) almeno ogni due mesi. Assicurati che il dispositivo sia completamente asciutto prima di riaccenderlo e collegarlo a una presa elettrica. Pulisci l'interno del dispositivo con una soluzione diluita di bicarbonato di sodio, quindi risciacqua con una spugna strizzata o un panno inumidito con acqua tiepida.
  • Seite 59: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se riscontri un problema con il tuo apparecchio o temi che l'apparecchio non funzioni correttamente, puoi eseguire i seguenti semplici controlli prima di chiamare l'assistenza. NOTA: Maggiori informazioni sono disponibili nel manuale elettronico. AVVERTENZA Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Seite 60: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità

    CONSIGLI PER L'USO DELL'APPARECCHIO Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'apparecchio. NOTA: Le seguenti informazioni sono solo di riferimento poiché le caratteristiche possono variare in base al modello.
  • Seite 62 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Esta es una versión abreviada del Manual del Usuario. Para más información, por favor escanee el código QR de arriba para ver la versión completa del manual.
  • Seite 63 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Antes de utilizar el aparato por primera vez Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, lea atentamente las instrucciones de uso que describen el aparato y su uso correcto y seguro. Las instrucciones se aplican a varios tipos/modelos de aparatos;...
  • Seite 64 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
  • Seite 65 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Este equipo debe instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Para detectar la temperatura y la humedad cerca del aparato y hacer que éste funcione mejor, añada sensores de temperatura y de humedad fuera de la caja del aparato.
  • Seite 66: Instalación Del Nuevo Aparato

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Si el idioma en la placa de características no es el idioma de su elección o el idioma de su país, reemplácelo con el que se suministra. ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO Coloque su aparato en un lugar seco y bien Temperatura ambiente Clase climática...
  • Seite 67: Descripción Del Aparato

    INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO ADVERTENCIA Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo. Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte para soportar un refrigerador completamente cargada.
  • Seite 68: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL NOTA: El panel de control puede diferir según el modelo, por lo que debe elegirse según su aparato. Para más información, consulte el E-manual. TIPO 1 (ubicado en la puerta): TIPO 2 (ubicado en la puerta): TIPO 3 (ubicado en la parte superior del aparato): Alarma de Puerta y Alarma Bloqueo Infantil de Alta Temperatura del...
  • Seite 69 PANEL DE CONTROL Hielo Apagado (solo TIPO 1&2) Toque el botón “Ice Off” para apagar la Presione el botón “Eco” para cambiar al máquina de hielo, y el ícono “ ” se iluminará. modo Eco, el ícono Eco “ ” se ilumina, lo Toque nuevamente el botón “Ice Off”...
  • Seite 70 PANEL DE CONTROL Conexión del refrigerador FUNCIÓN WI-FI (Esta Una vez que haya instalado la aplicación, característica solo está disponible en inicie sesión o cree una cuenta y sigue los pasos que se indican a continuación: modelos con Wi-Fi) 1. Presione cualquier botón del panel de Este aparato puede controlarse a distancia con un teléfono inteligente.
  • Seite 71: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Máquinas de Hielo Automáticas NOTA: Esta función solo está disponible en modelos con máquinas de hielo automáticas. (TIPO 1&2) Para el primer uso, o reutilización después Siguiendo la instalación, deje que pasen de un largo período de desuso, siga las 24 horas para producir la primera tanda instrucciones: de cubitos de hielo.
  • Seite 72 USO DEL APARATO 3. Introduzca el nuevo filtro de agua en el Reemplazo del filtro de agua (solo TIPO orificio y, al mismo tiempo, gírelo unos 90° en el sentido horario hasta que se detenga. NOTA: Esta función solo está disponible en 4.
  • Seite 73: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, limpie regularmente el aparato (accesorios exteriores e interiores) al menos cada dos meses. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a encenderlo y conectarlo al enchufe del tomacorriente. Limpie el interior del aparato con una solución débil de bicarbonato de sodio y, a continuación, aclárelo con agua tibia usando una esponja o paño rígido.
  • Seite 74: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar las siguientes sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. NOTA: Puede encontrar más información relevante en el E-manual. ADVERTENCIA No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o la tienda donde compró...
  • Seite 75: Eliminación Del Aparato

    ELIMINACIÓN DEL APARATO Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato 1.
  • Seite 76: Declaración De Conformidad

    SUGERENCIA DE USO DEL APARATO Si el refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. NOTA: La información a continuación es solo para referencia, ya que las funciones pueden variar según los modelos.
  • Seite 77 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras. Esta é uma versão resumida do Manual de Utilizador. Para mais informação, digitalize o código QR acima para consultar a versão integral do manual. NOTA: 1.
  • Seite 78: Instruções De Segurança Importantes

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Antes de ligar o eletrodoméstico à fonte de alimentação, leia cuidadosamente as instruções de utilização que descrevem o eletrodoméstico e a sua utilização correta e segura. As instruções aplicam-se a vários tipos/modelos de eletrodomésticos, por conseguinte, podem ser descritas definições ou equipamentos que não constam no seu eletrodoméstico.
  • Seite 79 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO AVISO! Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO! Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 80 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20cm entre o radiador e seu corpo. Para sentir a temperatura e a humidade perto do eletrodoméstico e para fazer com que o eletrodoméstico funcione melhor, acrescente os sensores de temperatura e de humidade ao exterior da estrutura do eletrodoméstico.
  • Seite 81: Instalar Seu Novo Aparelho

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Caso o idioma na placa de identificação não seja o seu idioma de eleição ou o idioma do seu país, substituída pela fornecida. AVISO! Não danifique o circuito refrigerante. INSTALAR SEU NOVO APARELHO Coloque o seu eletrodoméstico num local Classe climática Temperatura ambiente seco e bem ventilado.
  • Seite 82: Descrição Do Aparelho

    INSTALAR SEU NOVO APARELHO AVISO Para uma instalação adequada, este refrigerador deve ser colocado em uma superfície nivelada de material rígido que tenha a mesma altura que o restante do piso. Esta superfície deve ser forte o suficiente para suportar um refrigerador totalmente carregado.
  • Seite 83: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO NOTA: O painel de controlo pode diferir consoante o modelo, por conseguinte, escolha segundo o seu eletrodoméstico. Consulte o manual eletrónico para mais informação. TIPO 1 (localizada na porta): TIPO 2 (localizada na porta): TIPO 3 (localizada no topo do aparelho): Alarme da porta e alarme de Bloqueio infantil temperatura alta do congelador...
  • Seite 84 PAINEL DE CONTROLO Gelo desligado (apenas TIPO 1 & 2) Prima o botão “Eco” para ligar o modo Eco, Toque no botão “Ice Off” para desligar a o ícone “ ” acende-se, definindo a máquina de gelo e o ícone “ ”...
  • Seite 85 PAINEL DE CONTROLO Ligar o seu frigorífico FUNÇÃO WI-FI (esta Após instalar a app, inicie a sessão ou crie funcionalidade só está disponível nos uma conta e siga estes passos: modelos com Wi-Fi) 1. Prima qualquer botão no painel de controlo Este eletrodoméstico pode ser controlado do eletrodoméstico para ativar.
  • Seite 86 UTILIZAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO NOTA: Esta funcionalidade só está disponível Máquina de gelo automática nos modelos com máquinas de gelo (TIPO 1 & 2) automáticas. Após a instalação, permita que decorram Para a primeira utilização ou reutilização 24 horas para produzir o primeiro lote de após um longo período de inatividade, siga cubos de gelo.
  • Seite 87 UTILIZAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO 3. Insira o novo filtro de água no orifício e, ao Trocar o filtro de água (apenas TIPO 2) mesmo tempo, rode-o cerca de 90º no NOTA: Esta funcionalidade só está disponível sentido horário até parar. em modelos com filtro de água. 4.
  • Seite 88: Limpeza E Cuidado

    LIMPEZA E CUIDADO Por motivos de higiene, limpe o eletrodoméstico (exterior e acessórios interiores) regulamente, pelo menos, duas vez por mês. Garanta que o eletrodoméstico se encontra totalmente seco antes de voltar a ligar ou de ligar à tomada. Limpe o interior do eletrodoméstico com uma solução fraca de bicarbonato de sódio e, de seguida, enxague com água quente utilizando uma esponja ou pano torcido.
  • Seite 89: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso tenha um problema com o seu eletrodoméstico ou esteja preocupado com a possibilidade de o eletrodoméstico não estar a funcionar corretamente, pode executar as seguintes verificações antes de contactar um técnico especializado. NOTA: Pode encontrar mais informação relevante no manual eletrónico. AVISO Não tente reparar o aparelho por si mesmo.
  • Seite 90: Eliminação Do Aparelho

    ELIMINAÇÃO DO APARELHO É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Seite 91: Declaração De Conformidade

    SUGESTÃO DE USO DO APARELHO Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor dentro do aparelho. NOTA: A informação abaixo serve apenas para referência, dado que as funções podem variar consoante os modelos.
  • Seite 92 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Dit is een korte versie van de gebruikershandleiding. Scan voor meer informatie de QR-code hierboven om de volledige versie van de handleiding te bekijken. OPMERKING: 1.
  • Seite 93 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Lees voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet aandachtig de gebruiksaanwijzing die het apparaat en het correcte en veilige gebruik ervan beschrijft. De instructies zijn van toepassing op verschillende typen/modellen apparaten;...
  • Seite 94 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Om gevaar als gevolg van een slechte stabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het...
  • Seite 95 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimumafstand van 20cm tussen de radiator en uw lichaam. Om de temperatuur en de vochtigheid in de buurt van het apparaat te meten en het apparaat beter te laten werken, kunt u buiten de kast van het apparaat temperatuur- en vochtigheidssensoren aanbrengen.
  • Seite 96: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Als de taal op het typeplaatje niet de taal van uw keuze of van uw land is, vervang deze dan door de bijgeleverde taal. WAARSCHUWING! Het koelcircuit niet beschadigen. INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT Zet het apparaat op een droge en goed Klimaatklasse Omgevingstemperatuur geventileerde plaats.
  • Seite 97: Beschrijving Van Het Apparaat

    INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT WAARSCHUWING Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst. Dit oppervlak moet sterk genoeg om een volledig geladen koelkast te ondersteunen. De rollers mogen alleen worden gebruikt voor voorwaartse of achterwaartse beweging.
  • Seite 98: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL OPMERKING: Het bedieningspaneel kan per model verschillen, dus kies op basis van uw apparaat. Raadpleeg de E-handleiding voor meer informatie. TYPE 1 (bevindt zich in de deur): TYPE 2 (bevindt zich in de deur): TYPE 3 (bevindt zich aan de bovenkant van het apparaat): Deuralarm en alarm hoge Kinderslot temperatuur vriezer...
  • Seite 99 BEDIENINGSPANEEL IJs uit (alleen TYPE 1 & 2) Raak de toets “Ice Off” aan om de ijsmaker uit Druk op de knop “Eco” om de Eco-modus in te te schakelen, en het pictogram “ ” zal schakelen, het pictogram “ ”...
  • Seite 100 BEDIENINGSPANEEL Uw koelkast aansluiten WI-FI FUNCTIE (Deze functie is Nadat u de app hebt geïnstalleerd, meld u zich aan of maakt u een account aan en alleen beschikbaar bij modellen met Wi-Fi) volgt u deze stappen: Dit apparaat kan op afstand worden bediend 1.
  • Seite 101: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT GEBRUIKEN OPMERKING: Deze functie is alleen Automatische ijsmaker (TYPE 1 & 2) beschikbaar op modellen met een Wacht na de installatie 24 uur om de eerste automatische ijsmaker. partij ijsblokjes te maken. Volg de instructies voor het eerste gebruik Dit apparaat bevat twee ijsmakers die of voor hergebruik na een lange periode ijsblokjes van twee verschillende formaten...
  • Seite 102 HET APPARAAT GEBRUIKEN 3. Plaats het nieuwe waterfilter in het gat en Het waterfilter vervangen (alleen TYPE 2) draai het tegelijkertijd ongeveer 90° met OPMERKING: Deze functie is alleen beschikbaar de klok mee tot het stopt. bij modellen met een waterfilter. 4.
  • Seite 103: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Voor de hygiëne moet u het apparaat (exterieur en interieuraccessoires) regelmatig schoonmaken, minstens om de twee maanden. Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat u het weer inschakelt en de stekker weer in het stopcontact steekt. Veeg de binnenkant van het apparaat af met een zwakke oplossing van zuiveringszout en spoel het daarna af met warm water met een uitgewrongen spons of doek.
  • Seite 104: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem ondervindt met uw apparaat of als u vreest dat het apparaat niet goed werkt, kunt u de volgende eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor service. OPMERKING: Meer relevante informatie is te vinden in de E-handleiding. WAARSCHUWING Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Seite 105: Afdanken Van Het Apparaat

    AFDANKEN VAN HET APPARAAT Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 106: Conformiteitsverklaring

    SUGGESTIE VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de door open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. OPMERKING: De onderstaande informatie is alleen bedoeld als referentie, aangezien de functies per model kunnen verschillen.

Inhaltsverzeichnis