Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Additional Information
Instruction Manual
(No. 937-43, 937-44, 937-45, 937-46, 937-47, 937-48)
P19 Part List (Station)
(When you order the replacement parts, please inform the following part No.)
Item 2.
(Not Shown)
Item 9.
Item 13.
Item 15.
(Nr.: 937-43, 937-44, 937-45, 937-46, 937-47, 937-48)
Seite 19 Ersatzteilliste
(Bei der Bestellung von Ersatzteilen benutzen Sie bitte folgende Teilenummern)
Teil 2
Teil 9
Teil 13
Teil 15
&
Zusatzinformation
&
Betriebsanleitung
B2322
P .W.B. for Temp. Control
B2317
Insulation Sheet
B2331
Transformer 230 - 24 V
B2303
Fuse 250 V 0.63 A
B2327
Power Cord
3 Core & European Plug
B2328
Power Cord
3 Core & BS Plug
B2322
Gedruckte Schaltung zur Temperaturreglung
B2317
Isolierfolie (nicht dargestellt)
B2331
Transformator 230 V - 24 V
B2303
Sicherung 250 V 0.63 A
B2327
Netzkabel
3 adrig mit Eurostecker
B2328
Netzkabel
3 adrig mit BS Stecker

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HAKKO 937

  • Seite 1 Additional Information & Instruction Manual Zusatzinformation & Betriebsanleitung (No. 937-43, 937-44, 937-45, 937-46, 937-47, 937-48) P19 Part List (Station) (When you order the replacement parts, please inform the following part No.) Item 2. B2322 P .W.B. for Temp. Control (Not Shown)
  • Seite 2 Gewicht 25 g 44 g 54 g • Die Lötspitzentemperatur wurde mit dem HAKKO 191 Thermometer gemessen. • Technische und Design-Änderungen vorbehalten. WARNUNG • Der Bereich um die Lötspitze (Absaugdüse) ist sehr heiß; lassen Sie bitte Vorsicht walten und vermeiden Sie dadurch Verbrennungen oder Brände.
  • Seite 3: Zusammenbau Hakko 937

    Anschlag. 4. Schalten Sie das Gerät mit dem Netz-Schalter (rechts, seitlich) ein. Bemerkung: Die Temperatur ist auf 400°C vorein- Heiz- gestellt. (Die Stationen 937-4, -5 und -6 Kontroll- sind auf 750°F voreingestellt.) leuchte Die Heiz-Kontrollleuchte blinkt wenn die Soll-Temperatur erreicht und stabil ist.
  • Seite 4 Zusammenbau HAKKO 937 (Fortsetzung) C. Einstellen der Löttemperatur Vergewissern Sie sich bitte, daß Sie die Karte mit dem richtigen Ende in den Kartenschlitz einstecken. Während Sie den Soll-Wert einstellen, ist das ACHTUNG Heizelement ausgeschaltet. Beispiel: Sollwert-Änderung von 400°C 1. Einstecken der Karte in den Kartenschlitz an der auf 350°C...
  • Seite 5: Die Karte

    Temperatur jedesmal neu eingestellt werden muß Eine genaue und sichere Temperaturregelung ist so gewährleistet. 2. Jede HAKKO 937 Karte kann mit jeder HAKKO Lötstation verwendet werden. 3. Die Lötstation HAKKO 937 wird normalerweise mit einer eingesteckten Karte benutzt.
  • Seite 6 Instructions ENGLISH • The area around the tip is extremely hot. Handle with care to prevent burns or fire. • The soldering iron must be placed in the iron holder when not in use. • Disconnect the power cord before servicing. Failure to do so may result in electric shock. •...
  • Seite 7 Instruções PORTUGUÊS • A área em volta da ponteira é extremamente quente. Manuseie com cuidado de modo a prevenir queimaduras ou incêndio. • O ferro de solda deve ser colocado no suporte toda vez que não estiver em uso. • Desconecte o cabo de alimentação ao fazer manutenção. Desatenção a este cuidado pode resultar em choque elétrico.