Herunterladen Diese Seite drucken
KEILER – 13/ – 18
PRO CERAMIC
Liemke Keiler-13 Pro Ceramic / Keiler-18 Pro Ceramic
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ISTRUZIONI PER L'USO
loading

Inhaltszusammenfassung für Liemke Keiler-13 Pro Ceramic

  • Seite 1 KEILER – 13/ – 18 PRO CERAMIC BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI ISTRUZIONI PER L'USO Liemke Keiler-13 Pro Ceramic / Keiler-18 Pro Ceramic...
  • Seite 2 Ihr Vertrauen und wünschen ein kräftiges 17. TECHNISCHE PRÜFUNG � � � � � � � �8 Waidmannsheil! 18. INSTANDHALTUNG � � � � � � � � �8 Ihr LIEMKE-Team! 19. STÖRUNGSBESEITIGUNG � � � � � � �9 –...
  • Seite 3 01. TECHNISCHE DATEN* 04. SICHERHEITSHINWEISE Die Nennladespannung dieses Produkts beträgt 5 V. Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODELL Ceramic Ceramic > Bitte laden Sie rechtzeitig bei niedriger Leistung, um einen Verlust der Lebensdauer durch Tiefentladung der Batterie Detektor auflösung 240×180 px 384×288 px zu vermeiden.
  • Seite 4 06. EINSCHALTEN 12. BILDSCHIRMHELLIGKEIT > Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste für > Verändern Sie die Bildschirmhelligkeit durch kurzes Drücken auf 3 Sekunden gedrückt halten. die Helligkeitstaste von Stufe 1 bis Stufe 6 und zurück zu Stufe 1. Der Startbildschirm erscheint und nach einigen Sekunden wird das 13.
  • Seite 5 16. LED-LAMPE 19. STÖRUNGSBESEITIGUNG > Im ausgeschalteten Zustand aktivieren Sie durch Drücken der Diese Tabelle führt sämtliche Probleme auf, die bei der Benutzung Bildmodus-Taste die LED-Lampe oberhalb der Linse. des Geräts auftreten können. Führen Sie alle empfohlenen Prüfun- > Sobald sie die Taste loslassen, schaltet sich die Lampe aus. gen und Reparaturen wie in der Tabelle beschrieben durch.
  • Seite 6 17. TECHNICAL INSPECTION � � � � � � 18. MAINTENANCE � � � � � � � � � Your LIEMKE team! 19. TROUBLESHOOTING � � � � � � � � – – KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Operating Manual 08 / 2021...
  • Seite 7 01. SPECIFICATIONS* 04. SAFETY The rated charging voltage of this product is 5V. Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODELL Ceramic Ceramic > Please charge in time when power is low, so as to avoid service life loss caused by battery over-discharge. Detector Resolution 240×180 px 384×288 px...
  • Seite 8 The device can be charged during use, > Short press the Zoom button for image zooming from 1× to 2×, 4× charging is faster than discharge during use. (Keiler-18 Pro Ceramic) or from 1× to 2× (Keiler-13 Pro Ceramic) and back to 1×. –...
  • Seite 9 16. LED LIGHT 19. TROUBLESHOOTING > When the device is switched off, you can press the Picture This table lists all the problems that may arise when operating the Mode button to activate the LED light above the lens. device. Carry out the recommended checks and repairs in the As soon as you release the button, the lamp turns off.
  • Seite 10 � � � � � � � � � agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza. 17. INSPECCIÓN TÉCNICA � � � � � � � El equipo de LIEMKE 18. MANTENIMIENTO � � � � � � � �...
  • Seite 11 01. DATOS TÉCNICOS* 04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La tensión de carga nominal de este producto es de 5V. Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODELO Ceramic Ceramic > Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la Resolución del detector 240×180 px 384×288 px...
  • Seite 12 1 vez a 2 veces, 4 veces (Keiler-18 Pro Ceramic) o de 1 vez a Aparecerá la pantalla de inicio y, pasados unos segundos, se 2 veces (Keiler-13 Pro Ceramic) y, de nuevo, a 1 vez. mostrará la imagen de infrarrojos. El indicador LED se enciende 12.
  • Seite 13 15. CARGA DE LA BATERÍA 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare- a través de la conexión mini USB situada en la parte superior de la cer durante el uso del aparato.
  • Seite 14 18. ENTRETIEN� � � � � � � � � � � saison de chasse ! 19. DEPANNAGE � � � � � � � � � � 33 Votre équipe LIEMKE ! – – KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Mode d’emploi 08 / 2021...
  • Seite 15 01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* 04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ La tension de charge nominale du présent produit est de 5V. Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODÈLE Ceramic Ceramic > Veuillez recharger à temps lorsque la puissance est faible pour éviter une perte de la durée de vie due à une décharge pro- Résolution du détecteur 240×180 px 384×288 px...
  • Seite 16 1× à 2×, 4× (Keiler-18 Pro Ceramic) ou de 1× à 2× L’écran d’accueil apparaît et après quelques secondes, l’image (Keiler-13 Pro Ceramic) et revenir à 1×. infrarouge s’affiche. Le voyant à LED s'allume en vert en perma- 12.
  • Seite 17 15. CHARGEMENT DE LA BATTERIE 19. DEPANNAGE L’appareil est équipé d'une batterie interne rechargeable, qui se Le présent tableau répertorie tous les problèmes que vous pouvez charge via le port mini-USB situé sur la partie supérieure du boîtier. rencontrer en utilisant l'appareil. Effectuer toutes les vérifications et L'indicateur de batterie dans le coin inférieur gauche de l'écran réparations recommandées comme décrit dans le tableau.
  • Seite 18 Państwu za zaufanie i życzymy udanych łowów! 18. KONSERWACJA � � � � � � � � � 40 19. USUWANIE USTEREK � � � � � � � � Zespół LIEMKE. – – KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Instrukcja obsługi 08 / 2021...
  • Seite 19 01. DANE TECHNICZNE* 04. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODEL Ceramic Ceramic Nominalna wartość napięcia ładowania dla tego produktu wynosi Rozdzielczość detektora 240×180 px 384×288 px 5 V. Rozmiar piksela 17 µm > Aby zapobiec skróceniu żywotności akumulatora na skutek NETD ≤50 mk głębokiego rozładowania, należy w odpowiednim czasie go...
  • Seite 20 06. WŁĄCZANIE 11. ZOOM CYFROWY > Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 > Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby powiększyć sekundy przycisku włączania/wyłączania. obraz z 1× do 2×, 4× (Keiler-18 Pro Ceramic) lub z 1× do 2× (Ke- Pojawi się ekran początkowy, a po kilku sekundach zostanie wy- iler-13 Pro Ceramic) i z powrotem pomniejszyć...
  • Seite 21 15. ŁADOWANIE AKUMULATORA 19. USUWANIE USTEREK Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator, który Poniższa tabela zawiera listę wszystkich usterek, które mogą wy- ładuje się za pośrednictwem przyłącza miniUSB znajdującego stąpić podczas korzystania z urządzenia. Przeprowadzić wszystkie się w górnej części obudowy. Wskaźnik akumulatora w lewym zalecane kontrole i naprawy zgodnie z opisem w tabeli.
  • Seite 22 17. ISPEZIONE TECNICA � � � � � � � � 48 Waidmannsheil! 18. MANUTENZIONE � � � � � � � � � 48 19. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI � � � � � 49 Il team LIEMKE! – – KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Operating Manual 08 / 2021...
  • Seite 23 01. SPECIFICHE* 04. SICUREZZA La tensione nominale di carica di questo prodotto è di 5V. Keiler-13 Pro Keiler-18 Pro MODELLO Ceramic Ceramic > Si prega di caricare in tempo quando la batteria è bassa, in modo da evitare il mancato servizio. Risoluzione del sensore 240×180 px 384×288 px...
  • Seite 24 06. ACCENSIONE 12. LUMINOSITÀ DELLO SCHERMO > Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione per > Premere brevemente il pulsante Luminosità per regolare la 3 secondi. La schermata di avvio appare, l'immagine termica si luminosità dello schermo dal livello 1 al livello 6 e di nuovo al accende dopo alcuni secondi.
  • Seite 25 15. RICARICA DELLA BATTERIA 19. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il dispositivo è dotato di una batteria interna ricaricabile che Questa tabella elenca tutti i problemi che possono sorgere può essere caricata tramite la porta Mini-USB sulla parte superiore durante il funzionamento del dispositivo. Eseguite i controlli e le dell'alloggiamento.
  • Seite 26 Changes in design, technical implementation, scope of delivery and prices reserved. LIEMKE · KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Manual de instrucciones Última modificación: 08 / 2021 Con reserva de modificaciones en la construcción o la ejecución.
  • Seite 27 LIEMKE GmbH & Co.KG Detmolder Straße 629b D – 33699 Bielefeld Germany +49 (0) 521 329 695 - 0 office@liemke.com www.liemke.com Kontakt technischer Service Contact technical service Contactar con el servicio técnico Contactez le service technique Skontaktuj się z serwisem technicznym Contatta il servizio tecnico Blaser Group Wetzlar GmbH &...

Diese Anleitung auch für:

Keiler-18 pro ceramic