Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KEILER PRO 2020
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Liemke KEILER-35 Pro

  • Seite 1 KEILER PRO 2020 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D‘EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Mit unserem Serviceversprechen, Ihnen im Falle einer Einsendung innerhalb von zehn Werktagen Ihre Optik wieder zu retournieren, sowie einer Garantie auf unsere Produkte von bis zu drei Jahren bedanken wir uns für Ihr Vertrauen und wünschen ein kräftiges Waidmannsheil! Ihr LIEMKE-Team!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 01. TECHNISCHE DATEN � � � � � � � � 02. LIEFERUMFANG � � � � � � � � � �4 03. EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE � � � �4 04. SICHERHEITSHINWEISE � � � � � � � �5 05.
  • Seite 4: Technische Daten

    01. TECHNISCHE DATEN* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODELL (2020) (2020) (2020) Detektor­ 384×288 px 640×512 px auflösung Pixelgröße 12 µm NETD ≤50 mk Bildfrequenz 50 Hz Objektivlinse 35 mm 50 mm Sehfeldfeld 7,5×5,7° 12,5×10,0° 8,8×7,0° Anzeige 1280×960 LCOS Vergrößerung...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    04. SICHERHEITSHINWEISE Die Nennladespannung dieses Produkts beträgt 5V. > Bitte laden Sie rechtzeitig bei niedriger Leistung, um einen Verlust der Lebensdauer durch Tiefentladung der Batterie zu vermei- den. Es wird nicht empfohlen, die Wärmebildkamera für längere Zeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen zu verwenden. Wenn die Temperatur zu hoch ist, geht die Wärmebildkamera in den Hochtemperatur-Schutzstatus über und schaltet sich automatisch Die empfohlene Betriebstemperatur liegt bei −10 °C bis +50 °C.
  • Seite 6: Einschalten

    06. EINSCHALTEN > Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Der Startbildschirm erscheint und nach einigen Sekunden wird das Infrarotbild angezeigt. Die LED-Anzeige leuchtet kontinuierlich grün. 07. AUSSCHALTEN > Schalten Sie das Gerät durch langes Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
  • Seite 7: Digitaler Zoom

    11. DIGITALER ZOOM > Drücken Sie kurz die Zoomtaste, um das Bild von 1× auf 2x, 4× und zurück auf 1x zu zoomen. 12. AUFNEHMEN VON BILDERN UND VIDEOS > Drücken Sie im normalen Anzeigemodus kurz auf die Fototaste, um ein Foto aufzunehmen, und drücken Sie die Fototaste lange, um eine Videoaufnahme zu starten.
  • Seite 8: Uc-Bildoptimierung

    Telefon mit dem WiFi-Signal. Der Name des WiFi-Netzwerks ist „Keiler_xxxxxx“, das Passwort lautet 12345678. Nachdem die WiFi-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, kann die auf dem Telefon installierte App für Steuerungsfunktionen wie Foto- und Videoaufnahmen verwendet werden. > Näheres zur App finden Sie unter: https://liemke.shop/medien...
  • Seite 9: Helligkeitseinstellung

    18. HELLIGKEITSEINSTELLUNG > Drücken Sie im Menüpunkt „Bildhelligkeit“ die Zoomtaste, um die vier Helligkeitsstufen von 1 bis 4 und wieder zurück zu 1 zu ändern. 19. VIDEO-AUSGANG > Schalten Sie im Hauptmenü die analoge Videoaufzeichnungs- funktion ein. Das Videoausgabesymbol wird in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 10: Winkelanzeige

    23. WINKELANZEIGE > Schalten Sie die Winkel anzeige-Funktion im Hauptmenü ein. Sie wird auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt, wobei Neigungswinkel und Verkantungswinkel angezeigt werden. Dabei stellt die vertikale Skala (V) den Neigungs- winkel und die horizontale Skala (H) den Verkantungswinkel dar. 24.
  • Seite 11: Aufladen Des Akkus

    28. AUFLADEN DES AKKUS Das Gerät ist mit einem internen wieder aufladbaren Akku ausge- stattet, der über den Micro-USB-Anschluss an der Unterseite des Gehäuses aufgeladen wird. Die Batterieanzeige in der unteren linken Ecke des Bildschirms zeigt den Ladestand des Akkus an. >...
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    32. STÖRUNGSBESEITIGUNG Diese Tabelle führt sämtliche Probleme auf, die bei der Benutzung des Geräts auftreten können. Führen Sie alle empfohlenen Prüfun- gen und Reparaturen wie in der Tabelle beschrieben durch. Falls ein Fehler auftritt, der nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder Sie einen Fehler nicht selbst beheben können, sollte das Gerät zur Reparatur an die zuständige Servicestelle übergeben werden.
  • Seite 13 Fehlfunktion Möglicher Grund Korrektur Die Wärmebildkamera Der Akku ist komplett Laden Sie den Akku. lässt sich nicht einschal­ entladen. ten. Kann nicht über eine USB-Kabel ist beschädigt USB-Kabel ersetzen. externe Stromquelle Die externe Stromquelle Laden Sie die externe betrieben werden. ist entladen Stromquelle (falls erfor- derlich).
  • Seite 14 With our service promise to return your optic within ten working days if you send it in, as well as a warranty on our products of up to three years, we thank you for your trust and wish you a good hunting season! Your LIEMKE team!
  • Seite 15 CONTENT 01. SPECIFICATIONS � � � � � � � � � 16 02. PACKAGE CONTENTS � � � � � � � 03. COMPONENTS AND CONTROLS � � � � 04. SAFETY � � � � � � � � � � � 05.
  • Seite 16: Specifications

    01. SPECIFICATIONS* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODELL (2020) (2020) (2020) Detector 384×288 px 640×512 px Resolution Pixel Size 12 µm NETD ≤50 mk Frame Rate 50 Hz Objective Lens 35 mm 50 mm Field of View 7.5×5.7° 12.5×10.0°...
  • Seite 17: Safety

    04. SAFETY The rated charging voltage of this product is 5V. > Please charge in time when power is low, so as to avoid service life loss caused by battery over-discharge. The thermal imager is not recommended to be used in high temperature environment for a long time, if the temperature is too high, the imager will enter the high-temperature protection state, and automatically shut down.
  • Seite 18: Switch Off

    07. SWITCH OFF > Switch off the device by long pressing the Power button. A count-down timer appears in the display, counting from 3 to 1 and then the device switches off. If you release the Power button during the countdown, the device will remain switched on.
  • Seite 19: Capturing Images And Videos

    12. CAPTURING IMAGES AND VIDEOS > In the normal display mode, short press the Photo button to take a photo and long-press to start video recording. Photo capture is confirmed by a camera symbol in the display. During video recording, the recording time is displayed in the upper-right corner of the screen.
  • Seite 20: Uc Image Optimization

    The name of the WiFi is “Keiler_xxxxxx”, the password is 12345678. After the WiFi connection is successful, the APP installed on the phone can be used for real-time operations, such as taking photos and recording videos. For further information about the APP visit: https://liemke.shop/medien...
  • Seite 21: Brightness Adjustment

    18. BRIGHTNESS ADJUSTMENT > In the menu item “brightness setting”, press the Zoom button to change the four brightness levels from 1 to 4 and back to 1. 19. VIDEO OUT > Turn on the analog video recording function in the main menu. The video output icon will appear in the lower-right corner of the image.
  • Seite 22: Further Menu Items

    24. FURTHER MENU ITEMS > Under the option, short press the zoom button to enter the secondary menu, which contains the functions of cursor calibration, compass calibration, system information, factory resets, return to the main menu, etc. 25. DIGITAL COMPASS CALIBRATION After selecting the Compass Calibration menu item, the triaxial coordinate system icon appears on the screen.
  • Seite 23: Image And Video Transfer

    29. IMAGE AND VIDEO TRANSFER After connecting the device to your computer via USB cable and with the device switched on, it functions as a mass storage device so you can view, copy or delete your images and videos on the computer.
  • Seite 24: Troubleshooting

    32. TROUBLESHOOTING This table lists all the problems that may arise when operating the device. Carry out the recommended checks and repairs in the order shown in the table. If a defect should occur that is not listed in the table, or if it is impossible to repair the defect yourself, the device should be returned for repair.
  • Seite 25 Malfunction Possible reason Correction Thermal imager does Battery completely Charge the battery not power up. discharged Does not operate from USB cable Replace USB cable external power damaged source. External power source Charge external power discharged source (if necessary). Image is unclear, with Calibration required Perform image vertical lines and une­...
  • Seite 26 Con la promesa de nuestro servicio técnico de devolverle su óptica en diez días laborables en caso de que nos la remita, así como una garantía de hasta tres años sobre nuestros productos, agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza. El equipo de LIEMKE...
  • Seite 27 ÍNDICE 01. DATOS TÉCNICOS � � � � � � � � 28 02. VOLUMEN DE SUMINISTRO� � � � � � 03. PIEZAS Y ELEMENTOS DE CONTROL � � � 04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD � � � � 29 05.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    01. DATOS TÉCNICOS* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODELO (2020) (2020) (2020) Resolución del 384×288 px 640×512 px detector Tamaño de píxel 12 µm NETD ≤50 mk Frecuencia de 50 Hz imagen Lente del objetivo 35 mm 50 mm Campo de visión...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La tensión de carga nominal de este producto es de 5V. > Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la batería. No se recomienda emplear la cámara termográfica durante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas.
  • Seite 30: Apagado

    07. APAGADO > Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado. En la pantalla aparece una cuenta atrás de 3 a 1, tras la cual se apaga el aparato. > Si suelta el botón de encendido/apagado durante la cuenta atrás, el aparato sigue encendido.
  • Seite 31: Grabación De Imágenes Y Vídeos

    12. GRABACIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS > En el modo de visualización normal, pulse brevemente el botón de fotografía para hacer una foto y púlselo prolongadamente para iniciar una grabación de vídeo. El símbolo de una cámara en el indicador confirma la foto. Duran- te la grabación de vídeo, el tiempo de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Seite 32: Uc Optimización De Imagen

    El nombre de la red Wi-Fi es «Keiler_xxxxxx», la contraseña es 12345678. Tras establecer la conexión por Wi-Fi con éxito, se puede usar la APP instalada en el teléfono para las funciones de control como fotografías y grabaciones de vídeo. > Encontrará más información sobre la APP en: https://liemke. shop/medien...
  • Seite 33: Ajuste Del Brillo

    18. AJUSTE DEL BRILLO > En el punto del menú «Brillo de la pantalla», pulse el botón de zoom para cambiar los cuatro niveles de brillo de 1 a 4 y de nuevo a 1. 19. SALIDA DE VÍDEO > Active la función de grabación analógica de vídeo en el menú principal.
  • Seite 34: Indicación Del Ángulo

    23. INDICACIÓN DEL ÁNGULO > Active la función de indicación del ángulo en el menú principal. Aparece a la derecha de la pantalla, indi- cando el ángulo de inclinación y el de desalineamiento. La escala vertical (V) re- presenta el ángulo de inclinación y la escala horizontal (H) el ángulo de desalineamiento.
  • Seite 35: Carga De La Batería

    28. CARGA DE LA BATERÍA El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga a través de la conexión micro USB situada en la parte inferior de la carcasa. El indicador de la batería en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga de la batería.
  • Seite 36: Solución De Problemas

    32. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare- cer durante el uso del aparato. Realice todas las comprobaciones y reparaciones recomendadas del modo descrito en la tabla. Si se produce un fallo no recogido en la tabla o si no puede solu- cionar un fallo por sus medios, lleve el aparato al servicio técnico pertinente para su reparación.
  • Seite 37 Mal funcionamiento Posible causa Corrección La cámara termográfi­ La batería está comple- Cargue la batería. ca no se enciende. tamente agotada. No se puede operar a El cable USB está Cambiar el cable USB. través de una fuente de dañado corriente externa.
  • Seite 38 Avec notre engagement du service après-vente de vous retourner vos optiques en cas d’expédition dans les dix jours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à trois ans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse ! Votre équipe LIEMKE !
  • Seite 39 SOMMAIRE 01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES � � � � 40 02. CONTENU DE LA LIVRAISON � � � � � 40 03. PIÈCES DÉTACHÉES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE � � � � � 40 04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ � � � � � � 05.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODÈLE (2020) (2020) (2020) Résolution du 384×288 px 640×512 px détecteur Taille des pixels 12 µm NETD ≤50 mk Fréquence de 50 Hz balayage Lentille d’objectif 35 mm 50 mm Champ de vision 7,5×5,7°...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ La tension de charge nominale du présent produit est de 5V. > Veuillez recharger à temps lorsque la puissance est faible pour éviter une perte de la durée de vie due à une décharge pro- fonde de la batterie. Il n’est pas recommandé...
  • Seite 42: Mise En Marche

    06. MISE EN MARCHE > Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. L’écran d’accueil apparaît et après quelques secondes, l’image infrarouge s’affiche. Le voyant à LED s'allume en vert en perma- nence. 07. MISE À L’ARRÊT > Mettre l’appareil à l’arrêt en appuyant longtemps sur la touche Marche/Arrêt.
  • Seite 43: Zoom Numérique

    11. ZOOM NUMÉRIQUE > Appuyer brièvement sur la touche de Zoom pour zoomer l’image de 1× à 2x, 4× et revenir à 1x. 12. ENREGISTREMENT D’ IMAGES ET DE VIDÉOS > Appuyer brièvement sur la touche Photo en mode d’affichage normal pour enregistrer une photo et appuyer sur la touche Photo pour lancer un enregistrement vidéo.
  • Seite 44: Optimisation D'image Uc

    Une fois la connexion WiFi installée avec succès, il est possible d’utiliser l’APP installée sur le téléphone pour les fonctions de com- mande telles que les enregistrements photo et vidéo. > Vous trouverez plus d'informations sur l’APP à l'adresse suivante : https://liemke.shop/medien...
  • Seite 45: Réglage De La Luminosité

    18. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ > Dans l’élément de menu « Luminosité de l’écran », appuyer sur la touche Zoom pour changer les quatre niveaux de luminosité de 1 à 4 et les ramener à 1. 19. SORTIE VIDÉO > Activer la fonction d'enregistrement vidéo analogique dans le menu principal.
  • Seite 46: Indicateur D'angle

    23. INDICATEUR D’ANGLE > Activer la fonction Indicateur d’angle dans le menu principal. Elle est affichée sur le côté droit de l’écran, indiquant l'inclinaison et l'angle de dévers. L'échelle verticale (V) représente l'angle d'inclinaison et l'échelle horizontale (H) l'angle de dévers. 24. AUTRES ÉLÉMENTS DE MENU >...
  • Seite 47: Chargement De La Batterie

    28. CHARGEMENT DE LA BATTERIE L’appareil est équipé d'une batterie interne rechargeable, qui se charge via le port micro-USB situé sur l’arrière-plan du boîtier. L'indicateur de batterie dans le coin inférieur gauche de l'écran indique le niveau de charge de la batterie. >...
  • Seite 48: Depannage

    32. DEPANNAGE Le présent tableau répertorie tous les problèmes que vous pouvez rencontrer en utilisant l'appareil. Effectuer toutes les vérifications et réparations recommandées comme décrit dans le tableau. Si une erreur ne figurant pas dans le tableau survient ou si vous ne pouvez pas la corriger vous-même, l'appareil doit être remis au centre de service responsable pour réparation.
  • Seite 49 Dysfonctionnement Cause possible Correction La caméra thermique La batterie est complè- Charger la batterie. ne peut pas être mise tement déchargée. en marche. Ne peut pas être Le câble USB est endom- Remplacer le câble USB. exploitée à partir magé. d’une source d’énergie La source de courant Charger la source de...
  • Seite 50 Składając obietnicę zwrotu urządzenia optycznego w ciągu dzie- sięciu dni roboczych od momentu jego otrzymania, jak również oferując nawet 3-letnią gwarancję na nasze produkty, dziękujemy Państwu za zaufanie i życzymy udanych łowów! Zespół LIEMKE.
  • Seite 51 SPIS TREŚCI 01. DANE TECHNICZNE � � � � � � � � 52 02. ZAKRES DOSTAWY � � � � � � � � 03. ELEMENTY SKŁADOWE I OBSŁUGOWE � � 04. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 53 05. EKSPLOATACJA � � � � � � � � � 53 06.
  • Seite 52: Dane Techniczne

    01. DANE TECHNICZNE* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODEL (2020) (2020) (2020) Rozdzielczość 384×288 px 640×512 px detektora Rozmiar piksela 12 µm NETD ≤50 mk Częstotliwość 50 Hz wyświetlania Soczewka 35 mm 50 mm obiektywu Pole widzenia 7,5×5,7° 12,5×10,0°...
  • Seite 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    04. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nominalna wartość napięcia ładowania dla tego produktu wynosi 5 V. > Aby zapobiec skróceniu żywotności akumulatora na skutek głębokiego rozładowania, należy w odpowiednim czasie go ładować z zachowaniem niskiej mocy. Nie zaleca się długotrwałego użytkowania kamery termowizyjnej w środowisku o wysokiej temperaturze.
  • Seite 54: Włączanie

    06. WŁĄCZANIE > Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku włączania/ wyłączania. Pojawi się ekran początkowy, a po kilku sekundach zostanie wy- świetlony obraz w podczerwieni. Wskaźnik LED świeci na zielono. 07. WYŁĄCZANIE > Wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przyci- sku włączania/wyłączania. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 55: Zoom Cyfrowy

    11. ZOOM CYFROWY > Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby powiększyć obraz z 1× do 2×, 4× i z powrotem pomniejszyć do 1×. 12. WYKONYWANIE ZDJĘĆ I NAGRYWANIE FILMÓW > Aby zrobić zdjęcie, w normalnym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk wykonywania zdjęcia. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, nacisnąć...
  • Seite 56: Uc Optymalizacja Obrazu

    Nazwa sieci WiFi to „Keiler_xxxxxx”, hasło to 12345678. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia WiFi aplikacja zainstalowa- na w telefonie może być używana do sterowania funkcjami, takimi jak wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów. > Więcej informacji na temat aplikacji można znaleźć na stronie internetowej: https://liemke.shop/medien...
  • Seite 57: Regulacja Jasności

    18. REGULACJA JASNOŚCI > W pozycji menu „Jasność obrazu” nacisnąć przycisk powiększa- nia/pomniejszania, aby zmieniać cztery poziomy jasności od 1 do 4 i z powrotem na 1. 19. WYJŚCIE WIDEO > Włączyć funkcję analogowego nagrywania filmów w menu głównym. W prawym dolnym rogu wyświetlacza ukaże się symbol wyjścia wideo.
  • Seite 58: Wskaźnik Kąta

    23. WSKAŹNIK KĄTA > Włączyć funkcję wskaźnika kąta w menu głównym. Zostanie on wyświetlony po prawej stronie wyświetlacza, wskazując kąt nachylenia i przechylenia. Podziałka pionowa (V) przed- stawia kąt nachylenia, a podziałka pozioma (H) – kąt przechylenia. 24. POZOSTAŁE POZYCJE MENU >...
  • Seite 59: Ładowanie Akumulatora

    28. ŁADOWANIE AKUMULATORA Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator, który ładuje się za pośrednictwem przyłącza microUSB znajdującego się w spodniej części obudowy. Wskaźnik akumulatora w lewym dolnym rogu wyświetlacza dostarcza informacji na temat poziomu naładowania. > Ładowanie akumulatora należy przeprowadzić najpóźniej wte- dy, gdy wskaźnik pokaże niski poziom naładowania (czerwony symbol baterii).
  • Seite 60: Usuwanie Usterek

    32. USUWANIE USTEREK Poniższa tabela zawiera listę wszystkich usterek, które mogą wy- stąpić podczas korzystania z urządzenia. Przeprowadzić wszystkie zalecane kontrole i naprawy zgodnie z opisem w tabeli. W przypadku wystąpienia usterki, której nie ma w tabeli, lub w przypadku niemożności samodzielnego usunięcia usterki, urzą- dzenie należy przekazać...
  • Seite 61 Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Kamery termowizyjnej Akumulator jest całkowi- Naładować akumulator. nie można włączyć. cie rozładowany. Urządzenie nie działa Przewód USB jest uszko- Wymienić przewód USB. po podłączeniu do dzony. zewnętrznego źródła Zewnętrzne źródło zasila- Naładować zewnętrzne zasilania. nia jest rozładowane. źródło zasilania (w razie potrzeby).
  • Seite 62 NOTATKI...
  • Seite 63 Changes in design, technical implementation, scope of delivery and prices reserved. LIEMKE · KEILER PRO 2020 · Manual de instrucciones Última modificación: 11 / 2020 Con reserva de modificaciones en la construcción o la ejecución.
  • Seite 64 LIEMKE GmbH & Co.KG Detmolder Straße 629b D – 33699 Bielefeld Germany +49 (0) 521 329 695 - 0 office@liemke.com www.liemke.com Kontakt technischer Service Contact technical service Contactar con el servicio técnico Contactez le service technique Skontaktuj się z serwisem technicznym Blaser Group Wetzlar GmbH &...