INSTRUCTION MANUAL Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use. IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION. HOT SURFACE! The following basic precautions should always be not plug in the appliance or operate the control panel followed: with wet hands.
Seite 4
WARRANTY In the following cases, the guarantee according to current regulations will not be effective: a. Any damage resulting from repairs or manipulation unauthorized by the company. b. Any damage resulting from misuse, negligence or accident. c. Any damage caused by natural disasters or abnormal voltage. d.
DISPLAY AND CONTROL PANEL Air Fry Cooking Presets Presets Temperature Time Stop/Cancel Start Decrease Increase Temperature / Temperature / Time Time Power Icon Toggle between adjusting Temperature / Time PREHEAT When enabled, air fryer will preheat and prompt you when to add food. Tap PREHEAT to enable or disable preheating before tapping START.
Seite 6
DISPLAY & SOUND Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts. PREHEAT TURN Preheat is enabled. Turn Reminder is enabled. The air fryer is preheating. The air fryer is heated. Reminder to turn or toss food. The cook time has elapsed. Mute air fryer To silence the air fryer’s beeping sound, press and hold STOP/CANCEL.
Seite 7
PRESETS CHART Temperature Time Preheat Turn Reminder Range Default Range Default Toggle Default Toggle 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
USING YOUR AIR FRYER Before first use 1. Remove all packaging stickers and labels from the air fryer, including the tape securing the basket to the unit. 2. To pull out the basket for cleaning, remove the tape securing it into place. Secure the unit with one hand and pull the handle straight back with the other hand.
Seite 9
IF PREHEAT IS ENABLED 1. Tap START. The display will show [ ] (Preheat) and the air fryer will begin preheating. Once preheated, the air fryer will beep and the display will show [ ] (Add Food). The basket will be hot! Do not touch hot surfaces! WARNING! 2.
Stop / Cancel cooking Tap STOP/CANCEL to stop cooking. Tap START to resume cooking. Removing the basket from the air fryer during cooking will stop cooking.Returning the basket to the air fryer will automatically resume cooking. Tap STOP / CANCEL twice to cancel cooking. Turn off air fryer Press and hold the power icon to turn off the air fryer.
CLEANING & MAINTENANCE NEVER immerse cord, plug, or air fryer in water or any other liquid. WARNING! Do not use metal kitchen utensils or abrasive clieaning material to clean the basket or crisper tray, as this may damage the nonstick coating. 1.
Seite 12
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes SOLUTION The air fryer is not plugged in. Plug the main plug into a grounded wall socket. Tap + and - icons to set the required cook time to turn on The air fryer does not The timer has not been set.
Seite 14
MANUAL I UDHËZIMIT Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit. Kujdesuni mirë për këtë manual për përdorim të mëvonshëm. MOFIMI I RËNDËSISHËM KUJDES. SIPËRFAQE E NXEHTË Duhet të ndiqen gjithmonë masat paraprake themelore të lëng tjetër. Mos e futni pajisjen në prizë dhe mos e mëposhtme: përdorni panelin e kontrollit me duar të...
Seite 15
GARANCI Në rastet e mëposhtme, garancia sipas rregulloreve aktuale nuk do të jetë efektive: a. Çdo dëmtim që rezulton nga riparimet ose manipulimet e paautorizuara nga kompania. b. Çdo dëm që rezulton nga keqpërdorimi, neglizhenca ose aksidenti. c. Çdo dëmtim i shkaktuar nga fatkeqësitë natyrore ose tensioni jonormal. d.
Seite 16
EKRANI DHE PANELI I KONTROLLIT Cilësimet e fryerjes Cilësimet e gatimit së ajrit Temperatura Koha Ndalo/Anulo Fillo Ulni temperaturën / Rritni temperaturën / kohën kohën Ikona e energjisë Kalo midis personalizimeve Temperatura / Moti MBYNGROHJE Kur aktivizohet, fryerja e ajrit do të nxehet dhe do t’ju tregojë se kur duhet të shtoni ushqim.
Seite 17
EKRANI DHE TINGULLI Më poshtë janë treguesit në ekran dhe njoftimet për udhëzimet e drejtuara të gatimit. PARAPRAKE KTHIM Ngrohni paraprakishtështë i Përkujtuesi i kthesës është aktivizuar. aktivizuar. Kondicioneri nxehet. Fituesi i ajrit po nxehet. Kujtesa për të kthyer ose hedhur ushqimin. Koha e gatimit ka mbaruar.
Seite 18
CILËSIMET E QARKIT Temperatura Koha Kujtesa e kthesës Ngrohni paraprakisht Ltme të Ltme të Ltme të Ltme të Intervali Intervali Kambio Kambio meta meta meta meta 76-200°C 20 min 1-60 min në √ √ në 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min në...
Seite 19
PERDORIMI I PAJISJES TUAJ Para përdorimit të parë 1. Hiqni të gjitha ngjitësit dhe etiketat e paketimit nga fryerja e ajrit, duke përfshirë shiritin që siguron shportënte njësia. 2. Për të nxjerrë jashtë shportën e pastrimit, hiqni shiritin që e siguron në vend. Siguroni njësinë me njëdorën dhe tërhiqeni dorezën drejt mbrapa me dorën tjetër.
Seite 20
NËSE NXEHET 1. Prekni FILLO. Ekrani do të tregojë [ ] (Ngroh paraprakisht) dhe tiganisja do të fillojë të nxehet. Pasi nxehet, ajrifryerja do të bie dhe ekrani do të tregojë [ ] (Shto ushqim). Shporta do të jetë e nxehtë! Mos prekni sipërfaqet e nxehta! PARALAJMËRIM! 2.
Seite 21
Ndaloni / Anuloni gatimin Prekni STOP/ANULO për të ndaluar gatimin. Prekni FILLIM për të vazhduar gatimin. Heqja e koshit nga fryerja gjatë gatimit do të ndalojë gatimin. Kthimi i shportës në ajërFituesi do të vazhdojë automatikisht gatimin. Prekni dy herë STOP / ANULO për të anuluar gatimin. Fikni fryerjen e ajrit Shtypni dhe mbani ikonën e energjisë...
Seite 22
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA KURRË mos e zhytni kordonin, spinën ose tiganin në ujë ose ndonjë lëng tjetër. PARALAJMËRIM! Mos përdorni enë kuzhine metalike ose materiale pastrimi gërryes për të pastruar shportën ose tabakanë, pasi kjo mund tëdëmtoni veshjen jo ngjitëse. 1.
Seite 23
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes SOLUTION The air fryer is not plugged in. Plug the main plug into a grounded wall socket. Tap + and - icons to set the required cook time to turn on The air fryer does not The timer has not been set.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Само за употреба в бита. Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ВНИМАНИЕ. ГОРЕЩА ПОВЪРХНОСТ! Следва винаги да бъдат спазвани следните основни 11. Никога не свързвайте уреда към външен превключвател с таймер или отделна система за предпазни...
Seite 25
ГАРАНЦИЯ Гаранцията няма да е в сила в следните случаи според текущите регламенти: a. Всяка повреда в резултат от ремонти или манипулации, които не са разрешени от фирмата. b. Всяка повреда в резултат от неправилна употреба, небрежност или инцидент. c. Всяка повреда, причинена от природни бедствия или неподходящо напрежение. d.
Seite 26
ДИСПЛЕЙ И КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Предварителни настройки на Предварителни настройки за готвене фритюрника с горещ въздух Температура Време Спри/Отмени Начало Намаляване на Увеличаване на температура/време температура/време Икона за включване Превключване между настройване на температура/време ПРЕДВАРИТЕЛНО НАГРЯВАНЕ Когато е активирано, фритюрникът с горещ въздух ще се нагрее предварително...
Seite 27
ДИСПЛЕЙ И ЗВУК По-долу са представени индикатори и известия за ръководено готвене. ПРЕДВАРИТЕЛНО ОБРЪЩАНЕ НАГРЯВАНЕ Напомнянето за обръщане е Предварително активирано. нагряване е активирано. Фритюрникът с горещ въздух прави предварително нагряване. Фритюрникът с горещ въздух е загрял. Напомняне за обръщане или разбъркване...
Seite 28
ТАБЛИЦИ ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ Напомняне за Предварително Температура Време обръщане нагряване По подр. По По подр. По подр. Интервал Интервал Cambio Cambio Интервал Интервал Интервал подразбиране 76-200°C 20 мин. 1-60 мин. Вкл. √ Вкл. √ 170-400°F 76-200”C 15 мин. 1-60 мин. Вкл.
КАК ДА ПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ Преди първа употреба 1. Свалете всички стикери и етикети от опаковката от фритюрника с горещ въздух, включително лентата, която закрепя кошницата към уреда. 2. За да издърпате кошницата за почистване, свалете лентата, която я закрепя. Хванете здраво уреда с една ръка и издърпайте...
Seite 30
АКО Е АКТИВИРАНО ПРЕДВАРИТЕЛНО НАГРЯВАНЕ 1. Докоснете СТАРТ. Дисплеят ще покаже [ ] (Предварително нагряване) и фритюрникът с горещ въздух ще започне предварително нагряване. След предварителното загряване, фритюрникът с горещ въздух ще изпиука и ще покаже на дисплея [ ] (Добавете храна). Кошницата...
Seite 31
Спиране/Отмяна на готвенето Докоснете СПРИ/ОТМЕНИ, за да спре готвенето. Докоснете СТАРТ, за да се поднови готвенето. Махането на кошницата от фритюрника по време на готвене също ще го спре. Връщането на кошницата във фритюрника автоматично ще поднови готвенето. Докоснете СПРИ/ОТМЕНИ два пъти, за да отмените готвенето. Изключете...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НИКОГА не потапяйте кабела, щепсела или фритюрника във вода или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! друга течност. Не ползвайте метални кухненски прибори или абразивни почистващи материали за почистване на кошницата или тавата за картофки, тъй като това може да повреди незалепващото покритие. 1.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможни причини РЕШЕНИЕ Щепселът на фритюрника не е Поставете щепсела в заземен контакт на стената. включен. Докоснете иконите + и -, за да настроите необходимото време за Фритюрникът не работи. Таймерът не е бил настроен. гответе, за да се включи фритюрникът. Кошницата...
Seite 34
UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/CG Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNE MJERE ZAŠTITE PAŽNJA. VRUĆA POVRŠINA! Uvijek treba poštovati sljedeće osnovne mjere uključujte uređaj u struju i ne rukujte kontrolnom predostrožnosti: pločom mokrim rukama. 11. Nikada nemojte povezivati ovaj uređaj na eksterni 1.
Seite 35
GARANCIJA U sljedećim slučajevima, garancija prema važećim propisima neće važiti: a. Svaka šteta nastala uslijed popravki ili manipulacije koje nije ovlastila kompanija. b. Svaka šteta nastala uslijed pogrešne upotrebe, nemara ili nezgode. c. Sva oštećenja uzrokovana prirodnim katastrofama ili naponom koji nije deklarisan. d.
Seite 36
DISPLEJ I KONTROLNA TABLA Air Fry Kuhanje Setovano Setovano Temperatura Vrijeme Stop Start Smanjenj Povećanje Temperature / Temperature / vremena Vremena Ikona uključivanje Prebacivanje između podešavanja temperature/vremena PREHEAT Kada je omogućena, friteza će se prethodno zagrijati i pitati vas kada da dodate hranu.
Seite 37
DISPLEJ & ZVUK Ispod su indikatori na ekranu i obavještenja za vođena uputstva za kuvanje. PREHEAT TURN je omogućeno. Turn Reminder je omogućeno. Air fryer se prethodno zagrijava. Air fryer je zagrijan. Podsjetnik da okrenete ili premjestite hranu. Vrijeme kuhanja je isteklo. Utišati AIR FRIER Da biste utišali zvučni signal air fryer, pritisnite i držite STOP / CANCEL.
Seite 38
TABLICA Temperatura Vrijeme Preheat Turn Reminder Uobičajeno Interval Uobičajeno Interval Uobičajeno Promjena Uobičajeno Promjena 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
UPOTREBA VAŠEG AIR FRYER Prije prve upotrebe 1. Uklonite sve naljepnice i naljepnice za pakovanje sa friteze, uključujući traku koja pričvršćuje korpu za jedinicu. 2. Da biste izvukli korpu radi čišćenja, uklonite traku koja je pričvršćuje na mjesto. Učvrstite jedinicu jednom rukom, a drugom rukom povucite ručicu pravo nazad.
Seite 40
AKO JE PREHEAT UKLJUČENO 1. Dodirnite START. Na ekranu će se prikazati [ ] (Preheat) ) i Air Fryer će početi da se zagrijava. Kada se prethodno zagrije, Air Fryer će se oglasiti zvučnim signalom i na ekranu će se prikazati [ ] (Add Food).
Seite 41
Zaustavite / otkažite kuvanje Dodirnite STOP/CANCEL da biste zaustavili kuhanje. Dodirnite START da nastavite sa kuhanjem. Uklanjanje korpe iz air fryer tokom kuhanja će zaustaviti kuhanje. Vraćanje korpe u air fryer automatski će nastaviti sa kuhanjem. Dodirnite STOP / CANCEL dvaput da biste otkazali kuhanje. Isključite air fryer Dodirnite i držite ikonu za napajanje da biste isključili fritezu.
Seite 42
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! NIKADA ne uranjajte kabl, utikač ili fritezu u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Nemojte koristiti metalne kuhinjske pribore ili abrazivne materijale za čišćenje za čišćenje korpe ili posude za oštre komade, jer to može oštetiti neljepljivi premaz. 1.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Air fryer nije uključen. Uključite glavni utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Dodirnite ikonu tajmera da biste podesili potrebno Air fryer ne radi.. Tajmer nije podešen. vrijeme kuhanja da biste uključili Air fryer. Korpa nije pravilno stavljena u fritezu. Gurnite korpu pravilno u fritezu.
MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Conservez ce manuel précieusement pour une utilisation ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION. SURFACE CHAUDE! Les précautions de base suivantes doivent toujours être autre liquide. Ne branchez pas l’appareil et n’utilisez respectées: pas le panneau de contrôle avec les mains mouillées.
Seite 45
GARANTIE Dans les cas suivants, la garantie conformément à la réglementation en vigueur ne sera pas effective: a. Tout dommage résultant de réparations ou de manipulations non autorisées par l’entreprise. b. Tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation, de négligence ou d’un accident. c.
Seite 46
AFFICHAGE ET PANNEAU DE CONTRÔLE Préréglages de friture Préréglages de cuisson à air Température Temps Arrêter / Annuler Démarrer Diminuer la Augmenter la température température / le temps / le temps Icône d’alimentation Basculer entre le réglage de la température et du temps PRÉCHAUFFAGE Lorsque cette fonction est activée, la friteuse à...
Seite 47
AFFICHAGE ET SON Ci-dessous se trouvent les indicateurs et notifications affichés pour les instructions de cuisson guidée. PRÉCHAUFFAGE TOURNER Le préchauffage est activé. Le rappel de retournement est activé. La friteuse à air est en cours de préchauffage. La friteuse à air est chauffée. Rappel pour retourner ou mélanger les aliments.
Seite 48
TABLEAU DES PRÉRÉGLAGES Rappel de Température Temps Préchauffage retournement Arrêt Plage Par défaut Plage Par défaut Plage Par défaut Plage 76-200°C 20 min 1-60 min marche √ marche √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min marche √ marche √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min...
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR Avant la première utilisation 1. Retirez tous les autocollants et étiquettes d’emballage de la friteuse à air, y compris le ruban fixant le panier à l’appareil. 2. Pour retirer le panier pour le nettoyage, retirez le ruban qui le maintient en place. Maintenez l’appareil d’une main et tirez la poignée vers l’arrière avec l’autre main.
Seite 50
7. ppuyez sur PRÉCHAUFFAGE/RAPPEL DE RETOURNEMENT pour activer ou désactiver ces réglages. Le préchauffage et le rappel de retournement sont activés par défaut pour les préréglages recommandés. PRÉCHAUFFAGE / RETOURNER s’affichent en rouge sur l’écran lorsqu’ils sont activés. SI LE PRÉCHAUFFAGE EST ACTIVÉ 1.
Arrêter / Annuler la cuisson Appuyez sur STOP/ANNULER pour arrêter la cuisson. Appuyez sur DÉMARRER pour reprendre la cuisson. Retirer le panier de la friteuse pendant la cuisson arrêtera la cuisson. Remettre le panier dans la friteuse reprendra automatiquement la cuisson. Appuyez deux fois sur STOP / ANNULER pour arrêter la cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NE JAMAIS immerger le cordon, la fiche ou la friteuse à air dans l’eau ou tout autre AVERTISSEMENT! liquide. N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ni de matériel de nettoyage abrasif pour nettoyer le panier ou le plateau croustillant, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
Seite 53
DÉPANNAGE Problème Causes possibles SOLUTION La friteuse à air n’est pas Branchez la fiche principale dans une prise murale reliée branchée. à la terre. La friteuse à air ne Appuyez sur les icônes + et - pour régler le temps de La minuterie n’a pas été...
GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Nutzung gut auf. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ACHTUNG! HEISSE OBERFLÄCHE! Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen 11. Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen externen sollten immer beachtet werden: Timer oder ein separates Fernsteuerungssystem an, 1.
GARANTIE In folgenden Fällen tritt die Garantie gemäß den geltenden Vorschriften nicht in Kraft: a. Jeglicher Schaden, der durch nicht vein der Firma autorisierte Reparaturen oder Manipulatieinen entsteht. b. Jeglicher Schaden, der durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit oder Unfall entsteht. c. Jeglicher Schaden, der durch Naturkatastrophen oder abnormale Spannung verursacht wird. d.
ANZEIGE- UND BEDIENFELD Voreinstellungen für Voreinstellungen zum Kochen Heißluftfrittieren Temperatur Zeit Stopp/Abbrechen Start Temperatur/Zeit Temperatur/Zeit erhöhen verringern Einschalten Zwischen Temperatur- und Zeiteinstellung umschalten VORHEIZEN Wenn aktiviert, heizt die Heißluftfritteuse vor und zeigt an, wann das Essen hinzugefügt werden soll. Tippen Sie auf VORHEIZEN, um das Vorheizen ein- oder auszuschalten, bevor Sie auf START tippen.
DISPLAY & TEIN Im Folgenden finden Sie Anzeigeindikatoren und Benachrichtigungen für geführte Kochhinweise. VORHEIZEN WENDEN Das Vorheizen ist aktiviert. Die Wend-Erinnerung ist aktiviert. Die Heißluftfritteuse heizt vor. Die Heißluftfritteuse ist vorgeheizt. Erinnerung, das Essen zu wenden oder zu schütteln. Die Kochzeit ist abgelaufen. Heißluftfritteuse stummschalten Um den Pieptein der Heißluftfritteuse stummzuschalten, drücken und halten Sie die Taste STOP/ABBRUCH.
VOREINSTELLUNGEN-TABELLE Temperatur Zeit Vorheizen Wend-Erinnerung Bereich Standard Bereich Standard Umschalten Standard Umschalten 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min √...
VERWENDUNG IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE Vor der ersten Verwendung 1. Entfernen Sie alle Verpackungsaufkleber und Etiketten vein der Heißluftfritteuse, einschließlich des Klebebands, das den Korb am Gerät sichert. 2. Um den Korb zum Reinigen herauszuziehen, entfernen Sie das Klebeband, das ihn an seinem Platz hält. Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest und ziehen Sie den Griff mit der anderen Hand gerade nach hinten.
Seite 60
WENN VORHEIZEN AKTIVIERT IST 1. Tippen Sie auf START. Auf dem Display wird [ ] (Vorheizen) angezeigt und die Heißluftfritteuse beginnt mit dem Vorheizen. Sobald das Vorheizen abgeschlossen ist, piept die Heißluftfritteuse und auf dem Display wird [ ] (Speisen hinzufügen) angezeigt.
Kochen stoppen / Abbrechen Tippen Sie auf STOPP/ABBRUCH, um das Kochen zu stoppen. Tippen Sie auf START, um das Kochen fortzusetzen. Das Herausnehmen des Korbs aus der Heißluftfritteuse während des Kochens stoppt den Kochvorgang. Das Zurücksetzen des Korbs in die Heißluftfritteuse setzt das Kochen automatisch fort. Tippen Sie zweimal auf STOPP/ABBRUCH, um das Kochen abzubrechen.
REINIGUNG & WARTUNG NIEMALS das Kabel, den Stecker oder die Fritteuse in Wasser oder eine andere Flüssigkeit WARNUNG! eintauchen. Verwenden Sie keine Metallküchenutensilien oder abrasives Reinigungsmaterial, um den Korb oder das Crispblech zu reinigen, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. 1.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Heißluftfritteuse ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. eingesteckt. Der Timer wurde nicht Tippen Sie auf die + und - Tasten, um die gewünschte Die Heißluftfritteuse eingestellt. Kochzeit einzustellen und die Heißluftfritteuse einzuschalten. funktioniert nicht.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ. ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! Θα πρέπει πάντοτε να τηρούνται τα βασικά μέτρα ασφαλείας 11. Μη συνδέετε αυτή τη συσκευή με εξωτερικό που ακολουθούν: χρονοδιακόπτη...
Seite 65
ΕΓΓΥΗΣΗ Σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, η εγγύηση δεν θα ισχύσει στις ακόλουθες περιπτώσεις: a. Οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει λόγω επισκευών ή χειρισμών που δεν έχουν εγκριθεί από την εταιρεία. b. Οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ατύχημα. c.
Seite 66
ΟΘΟΝΗ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Προκαθορισμένες Προκαθορισμένες ρυθμίσεις ρυθμίσεις τηγανίσματος μαγειρέματος στον αέρα Θερμοκρασία Χρόνος Διακοπή/Ακύρωση Έναρξη Μείωση θερμοκρασίας Αύξηση θερμοκρασίας / χρόνου / χρόνου Εικονίδιο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Εναλλαγή ρύθμισης θερμοκρασίας / χρόνου PREHEAT (ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ) Όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η φριτέζα αέρος προθερμαίνεται και σας ενημερώνει...
Seite 67
ΟΘΟΝΗ ΚΑΙ ΗΧΟΣ Ακολουθούν οι ενδείξεις που εμφανίζονται στην οθόνη και οι ειδοποιήσεις που συνοδεύουν τις οδηγίες μαγειρέματος. PREHEAT TURN Η λειτουργία προθέρμανσης είναι Η λειτουργία υπενθύμισης για γύρισμα του ενεργή. φαγητού είναι ενεργή. Η φριτέζα αέρος προθερμαίνεται. Η φριτέζα αέρος έχει προθερμανθεί. Υπενθύμιση...
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ ΑΕΡΟΣ Πριν από την πρώτη χρήση 1. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα και τις ετικέτες συσκευασίας από τη φριτέζα αέρος, συμπεριλαμβανομένης της ταινίας συγκράτησης του καλαθιού στη συσκευή. 2. Για να αφαιρέσετε το καλάθι προκειμένου να το καθαρίσετε, αφαιρέστε την ταινία που το συγκρατεί στη θέση του. Κρατήστε τη συσκευή...
Seite 70
ΟΤΑΝ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ 1. Πατήστε START. Στην οθόνη θα ανάψει η ένδειξη [ ] (Προθέρμανση) και η φριτέζα αέρος θα αρχίσει να προθερμαίνεται. Μόλις η συσκευή προθερμανθεί, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα [ ] (Προσθέστε...
Seite 71
Διακοπή / Ακύρωση μαγειρέματος Πατήστε το κουμπί STOP/CANCEL (ΔΙΑΚΟΠΗ/ΑΚΥΡΩΣΗ) μία φορά για να διακόψετε το μαγείρεμα. Πατήστε το κουμπί START για να συνεχίσετε το μαγείρεμα. Εάν αφαιρέσετε το καλάθι από τη φριτέζα αέρος κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, το μαγείρεμα θα διακοπεί. Εάν επανατοποθετήσετε...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΟΤΕ μη βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη κουζίνας ή επιθετικά καθαριστικά για να καθαρίσετε το καλάθι και τον δίσκο ψησίματος, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική επίστρωση. 1.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες ΛΥΣΗ Η φριτέζα αέρος δεν είναι Συνδέστε το κύριο φις σε μια γειωμένη πρίζα τοίχου. συνδεδεμένη στην πρίζα. Η φριτέζα αέρος δεν Ο χρονοδιακόπτης δεν έχει Πατήστε τα εικονίδια + και - για να ρυθμίσετε τον απαιτούμενο χρόνο λειτουργεί.
Seite 74
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kizárólag háztartási használatra. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK VIGYÁZAT. FORRÓ FELÜLET! A következő alapvető óvintézkedéseket mindig be kell 11. Soha ne csatlakoztassa ezt a készüléket külső időzítő tartani: kapcsolóhoz vagy külön távvezérlő rendszerhez a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében.
JÓTÁLLÁS Az alábbi esetekben a jótállás azonnal érvényét veszíti: a. A gyártó által nem engedélyezett javításból vagy manipulációból eredő károk. b. Bármilyen, helytelen használatból, gondatlanságból vagy balesetből eredő kár. c. Bármilyen természeti katasztrófa vagy túlfeszültség által okozott kár. d. A jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő használatból eredő károk. TÁPKÁBEL ÉS VILLÁSDUGÓ...
Seite 76
KIJELZŐ ÉS VEZÉRLŐPANEL Előre beállított Előre beállított programok programok Hőmérséklet Idő Leállítás/megszakítás Start Hőmérséklet / idő Hőmérséklet / idő növelése csökkentése Be-/kikapcsoló gomb Váltás a hőmérséklet/ idő beállítása között PREHEAT A légsütő előmelegítése az ételek hozzáadása előtt általában jobb eredményt biztosít.
Seite 77
KIJELZŐ ÉS HANG Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts. PREHEAT TURN A PREHEAT funkció aktív. Az emlékeztető az étel megfordításához funkció aktív. A légsütő előmelegít. A légsütő felmelegedett Emlékeztetés az ételek megfordítására. A sütési idő lejárt. A készülék lenémítása A légsütő...
Seite 78
PROGRAMTÁBLÁZAT Hőmérséklet Idő Preheat Turn Reminder Alapértelmezett Intervallum Alapért. Intervallum Alapért. Váltás Alapért. Váltás 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
A SÜTŐ HASZNÁLATA Első használat előtt 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot és matricát, beleértve a sütőedényt és az azt a készülékhez rögzítő szalagot is. 2. Az edény kihúzásához távolítsa el a rögzítő szalagot. Egyik kezével támassza meg a készüléket, a másik kezével pedig húzza egyenesen hátra a fogantyút.
Seite 80
Ha az előmelegítés aktív (ehhez az indítás előtt be kell kapcsolni a funkciót) 1. Nyomja meg a START gombot. A kijelzőn megjelenik az [ ] (Preheat) a” felirat, és a légsütő megkezdi az előmelegítést. Az előmelegítés után 5 hangjelzést ad, és a kijelzőn megjelenik az [ ] (étel hozzáadása) felirat.
Seite 81
Sütés leállítása/megszakítása A sütés leállításához koppintson egyszer a STOP / CANCEL gombra, a folytatásához pedig a START gombra. Ha az edényt a sütés közben kiveszi a légsütőből, a sütés leáll. Ha visszahelyezi a kosarat a légsütőbe, a sütés automatikusan folytatódik. A sütés leállításához koppintson kétszer a STOP / CANCEL gombra.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SOHA ne merítse a vezetéket, a villásdugót vagy a légsütőt vízbe vagy bármilyen más FIGYELEM! folyadékba. Ne használjon fém konyhai eszközöket vagy csiszolóanyagot az edény, vagy a sütőrács tisztításához, mivel ez károsíthatja a tapadásmentes bevonatot. 1. Minden használat után tisztítsa meg a légsütőt. 2.
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Megoldás A légsütő nincs áramforráshoz Csatlakoztassa a dugvillát egy földelt fali aljzatba. csatlakoztatva.. A légsütő nem Az időzítő nem lett beállítva. Érintse meg az időzítő ikont a légsütő bekapcsolásához. működik. Az edény nincs megfelelően a Csúsztassa be az edényt megfelelően a légsütőbe. légsütőben.
Seite 84
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба. ВАЖНИ МЕРКИ ЗА ЗАШТИТА ВНИМАНИЕ. ЖЕШКА ПОВРШИНА! Следниве основни мерки на претпазливост секогаш 11. Никогаш не поврзувајте го овој уред со треба да се следат: надворешен...
Seite 85
ГАРАНЦИЈА Во следните случаи, гаранцијата според сегашните прописи нема да биде ефективна: a. Секоја штета што произлегува од поправки или манипулации неовластени од компанијата. b. Секоја штета што произлегува од злоупотреба, небрежност или несреќа. c. Секоја штета предизвикана од природни катастрофи или ненормален напон. d.
Seite 86
ЕКРАН И КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Поставки за воздушно Поставки за готвење пржење Температура Времe Стоп/Откажи Започнете Намалете ја температурата / Зголемете ја времето температурата / времето Икона за напојувањ Префрлете се помеѓу прилагодувањето Температура / Време ПРЕГРЕВАЊЕ Кога е овозможено, пржењето со воздух ќе се загрее и ќе ве поттикне кога...
Seite 87
ЕКРАН И ЗВУК Подолу се прикажани индикаторите на екранот и известувањата за водени упатства за готвење. ПРЕДГРЕВАЊЕ СВРТИ Загрејте претходное Потсетникот за вртење овозможено. е овозможен. Фризерот за воздух се загрева. Воздушната фритеза се загрева. Потсетник за вртење или фрлање храна. Времето...
Seite 88
ГРАФИЧКИ ПОСТАВУВАЊА Загрејте Температура Време Свртете потсетник претходно Интервало Интервало Камбио Камбио Пордефектен Пордефектен Пордефектен Пордефектен 76-200°C 20 мин 1-60 мин на √ на √ 170-400°F 76-200”C 15 мин 1-60 мин на √ на √ 170-400°F 76-200”C 25 мин 1-60 мин на...
КОРИСТЕЊЕ НА ВАШИОТ АПАРАТ Пред првата употреба 1. Отстранете ги сите налепници и етикети за пакување од фритезата за воздух, вклучувајќи ја и лентата што ја прицврстува корпатадо единицата. 2. За да ја извлечете корпата за чистење, извадете ја лентата што ја прицврстува на своето место. Обезбедете ја единицата...
Seite 90
ДОКОЛКУ Е ЗАГРЕАН 1. Допрете СТАРТ. Екранот ќе покаже [ ] (Предгрејте) и фритезата ќе почне да се загрева. Откако ќе се загрее, воздухотфритезата ќе сигнализира и на екранот ќе се прикаже [ ] (Додадете храна). Кошницата ќе биде жешка! Не допирајте жешки површини! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 2.
Seite 91
Запрете / Откажете го готвењето Допрете СТОП/ОТКАЖИ за да престанете да готвите. Допрете СТАРТ за да продолжите со готвењето. Отстранувањето на корпата од фритезата за време на готвењето ќе престане да се готви. Враќање на корпата во воздухфритезата автоматски ќе продолжи со готвење. Допрете...
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НИКОГАШ не потопувајте го кабелот, приклучокот или немојте да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! пржите во вода или која било друга течност. Не користете метални кујнски прибор или абразивен материјал за чистење за чистење на корпата или фиоката за крцкање, бидејќи тоа можеоштетете ја нелепливата обвивка. 1.
Seite 93
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Можнопричина Решението Не е вклучена фритеза за Приклучете го приклучокот за струја во заземјен воздух. ѕиден штекер. Допрете ја иконата на тајмерот за да го поставите Фризерот за воздух Тајмерне е поставено. потребното време за готвење за вклучување не...
MANUAL INSTRUCȚIUNI Doar pentru uz casnic. Citiți acest manual cu atenție înainte de utilizare. MĂSURI DE SIGURANȚĂ ATENȚIE. SUPRAFAȚĂ FIERBINTE! Următoarele măsuri de precauție de bază trebuie alt lichid. Nu conectați aparatul la priză și nu operați respectate întotdeauna: panoul de control cu mâinile ude. 11.
GARANȚIE În următoarele cazuri, garanția conform reglementărilor în vigoare nu va fi efectivă: a. Orice daună rezultată din reparații sau manipulări neautorizate de către companie. b. Orice daune care rezultă din utilizare greșită, neglijență sau accident. c. Orice pagubă cauzată de dezastre naturale sau de tensiune, care nu este declarată. d.
Seite 96
AFIȘAJ ȘI PANOU DE CONTROL Presetări Presetări gătit Temperatură Timp Stop/Anulați Start Scădeți Temperatura / Creșteți Temperatura / Timpul Timpul Pictogramă alimentare Comutare ajustare între Temperatură / Timp PREÎNCĂLZIRE Când este activată, friteuza cu aer se va preîncălzi și vă va indica când să adăugați alimente.
Seite 97
AFIȘAJ ȘI SUNET Mai jos sunt afișate indicatoare și notificări pentru instrucțiuni de gătit ghidat. PREÎNCĂLZIRE TURN Preîncălzirea este Turn Reminder este activat. activată. Aparatul preîncălzește. Aparatul este încălzit. Reminder pentru a întoarce/roti alimentele. Timpul de gătire s-a scurs. Opriți sunetul aparatului Pentru a opri sunetul, mențineți apăsat STOP / CANCEL.
Seite 98
TABEL PRESETĂRI Temperatură Timp Preîncălzire Notificare întoarcere Oprit Interval Implicit Interval Implicit Activat Implicit Activat 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
UTILIZAREA APARATULUI Înainte de prima utilizare 1. Scoateți toate autocolantele și etichetele de ambalaj de pe friteuza cu aer, inclusiv banda care fixează tigaia de unitate. 2. Pentru a scoate coșul pentru curățare, scoateți banda care îl fixează în poziție. Asigurați unitatea cu o mână și trageți mânerul drept înapoi cu cealaltă...
Seite 100
Cu PREÎNCĂLZIREA activată 1. Apăsați START. Afișajul va afișa [ ] (Preheat) ași friteuza va începe preîncălzirea. Odată preîncălzit, va emite un bip și afișajul va indica [ ] (Add Food). Coșul va fi fierbinte! Nu atingeți suprafețele fierbinți! ATENȚIE! 2.
Stop / Anularea procesului de gătit Apăsați STOP/CANCEL pentru a opri gătitul. Apăsați START pentru a relua gătitul. Scoaterea coșului din friteuza cu aer în timpul gătirii va opri gătirea. Întoarcerea coșului în friteuza cu aer va relua automat gătitul. Apsați STOP / CANCEL de două...
Seite 102
CURĂȚARE & ÎNTREȚINERE NU scufundați NICIODATĂ cablul, ștecherul sau friteuza cu aer în apă sau în orice alt lichid. ATENȚIE! Nu folosiți ustensile metalice de bucătărie sau materiale abrazive de curățare pentru a curăța coșul și tava pentru prăjituri, deoarece acest lucru poate deteriora stratul antiaderent. 1.
Seite 103
DEPANARE Problemă CAUZE POSIBILE SOLUȚIE Aparatul nu este conectat la Conectați la priză. priză. Aparatul nu Timpul nu a fost setat. Apăsați pictograma pentru a seta timpul de gătit. funcționează. Coșul nu este așezat în mod Așezați coșul în mod corect. corect.
Seite 104
PRIROČNIK ZA UPORABOL Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. POMEMBNI ZAŠČITNI UKREPI POZOR. VROČA POVRŠINA! Vedno morate upoštevati naslednje osnovne previdnostne 11. Da preprečite nevarne situacije, tega aparata nikoli ukrepe: ne priklopite na zunanje stikalo časovnika ali ločeni sistem za daljinsko upravljanje.
Seite 105
GARANCIJA V naslednjih primerih garancija po trenutnih predpisih ne bo veljala: a. pri kakršni koli škodi zaradi popravil ali nastavljanja, ki ga ni pooblastila družba; b. pri kakršni koli škodi zaradi nepravilne uporabe, malomarnosti ali nesreče; c. pri kakršni koli škodi, ki je nastala zaradi naravnih nesreč ali nenormalne napetosti; d.
Seite 106
ZASLON IN NADZORNA PLOŠČA Prednastavitve cvrtnika Prehodne nastavitve pečenja na vroči zrak Temperatura Čas Zaustavitev/ Zaženite. preklic Zmanjšanje Povečanje temperature/ temperature/časa časa Ikona za napajanje Preklop med nastavljanjem temperature/časa PREHEAT Kadar je ta možnost omogočena, se bo cvrtnik na vroč zrak predhodno segrel in vas opozoril, kdaj je treba dodati živila.
ZASLON IN ZVOK Spodaj so prikazani indikatorji zaslona in obvestila za pozive pri vodenem kuhanju. PREHEAT TURN Predsegrevanje je Opomnik za obračanje je omogočen. omogočeno. Cvrtnik na vroči zrak se predhodno segreva. Cvrtnik na vroči zrak je segret. Opomnik za obračanje ali mešanje hrane. Čas pečenja je potekel.
Seite 108
GRAFIKON PREDNASTAVITEV Opomnik za Temperatura Čas Predsegrevanje obračanje Privzeto Interval Privzeto Interval Privzeto Privzeto Sprememba Sprememba 76-200°C 20 min 1-60 min vklopljeno √ vklopljeno √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min vklopljeno √ vklopljeno √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min vklopljeno √...
Seite 109
UPORABA CVRTNIKA Pred prvo uporaboe 1. Odstranite vse nalepke na embalaži in oznake s cvrtnika na vroči zrak, vključno s trakom, s katerim je posoda pritrjena na enoto. 2. Ko izvlečete posodo, da bi jo očistili, odstranite trak, s katerim je pritrjena. Z eno roko držite enoto na mestu, z drugo pa ročaj povlecite naravnost nazaj.
Seite 110
ČE JE PREDSEGREVANJE OMOGOČENO 1. Dotaknite se START (Zaženi). Na zaslonu bo prikazano [ ] (Preheat(Predsegrevanje)) in cvrtnik na vroči zrak se bo začel predhodno segrevati. Ko bo predsegret, bo zapiskal in na zaslonu bo prikazano [ ] (Add Food, Dodajte živila)). Posoda bo vroča! Ne dotikajte se vročih površin! OPOZORILO! 2.
Seite 111
Zaustavitev/preklic pečenja Da zaustavite cvrtje, se dotaknite STOP/CANCEL (Zaustavi/prekliči). Za nadaljevanje pečenja se dotaknite se START (Zaženi). Če boste posodo odstranili iz cvrtnika na vroči zrak, se bo pečenje zaustavilo. Če jo boste vrnili nazaj v cvrtnik na vroči zrak, se bo samodejno nadaljevalo. Da prekličete pečenje, se dvakrat dotaknite STOP/CANCEL (Preklic/prekliči).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE NIKOLI ne potapljajte kabla, vtiča ali cvrtnika na vroči zrak v vodo ali katero koli drugo OPOZORILO! tekočino. Za čiščenje posode in pladnja za hrustljavost ne uporabljajte kovinskih pripomočkov ali abrazivnih čistilnih sredstev, saj bi to lahko poškodovalo prevleko proti prijemanju. 1.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možni vzroki REŠITEV Cvrtnik na vroči zrak ni vklopljen. Glavni vtič priklopite v ozemljeno stensko vtičnico. Dotaknite se ikon + in -, da nastavite ustrezni čas pečenja Cvrtnik na vroči zrak Časovnik ni nastavljen. za vklop cvrtnika na vroči zrak. ne deluje.
Seite 114
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNE MERE ZAŠTITE PAŽNJA. VRUĆA POVRŠINA! Uvek treba poštovati sledeće osnovne mere 11. Nikada nemojte povezivati ovaj uređaj na eksterni predostrožnosti: tajmer ili odvojeni sistem daljinskog upravljanja kako biste izbegli opasnu situaciju.
Seite 115
GARANCIJA U sledećim slučajevima, garancija prema važećim propisima neće važiti: a. Svaka šteta nastala usled popravki ili manipulacije koje nije ovlastila kompanija. b. Svaka šteta nastala usled pogrešne upotrebe, nemara ili nezgode. c. Sva oštećenja uzrokovana prirodnim katastrofama ili naponom koji nije deklarisan. d.
Seite 116
DISPLEJ I KONTROLNA TABLA Air Fry Kuvanje Setovano Setovano Temperatura Vreme Stop Start Smanjenj Povećanje Temperature / Temperature / vremena Vremena Ikona uključivanje Prebacivanje između podešavanja temperature/vremena PREHEAT Kada je omogućena, friteza će se prethodno zagrejati i pitati vas kada da dodate hranu.
Seite 117
DISPLEJ & ZVUK Ispod su indikatori na ekranu i obaveštenja za vođena uputstva za kuvanje. PREHEAT TURN je omogućeno. Turn Reminder je omogućeno. Air fryer se prethodno zagreva. Air fryer je zagrejan. Podsetnik da okrenete ili premestite hranu. Vreme kuvanja je isteklo. Utišati AIR FRIER Da biste utišali zvučni signal air fryer, pritisnite i držite STOP / CANCEL.
Seite 118
TABLICA Temperatura Vreme Preheat Turn Reminder Uobičajeno Interval Uobičajeno Interval Uobičajeno Promena Uobičajeno Promena 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
UPOTREBA VAŠEG AIR FRYER Pre prve upotrebe 1. Uklonite sve nalepnice i nalepnice za pakovanje sa friteze, uključujući traku koja pričvršćuje korpu za jedinicu. 2. Da biste izvukli korpu radi čišćenja, uklonite traku koja je pričvršćuje na mesto. Učvrstite jedinicu jednom rukom, a drugom rukom povucite ručicu pravo nazad.
Seite 120
AKO JE PREHEAT UKLJUČENO 1. Dodirnite START. Na ekranu će se prikazati [ ] (Preheat) ) i Air Fryer će početi da se zagreva. Kada se prethodno zagreje, Air Fryer će se oglasiti zvučnim signalom i na ekranu će se prikazati [ ] (Add Food).
Seite 121
Zaustavite / otkažite kuvanje Dodirnite STOP/CANCEL da biste zaustavili kuvanje. Dodirnite START da nastavite sa kuvanjem. Uklanjanje korpe iz air fryer tokom kuvanja će zaustaviti kuvanje. Vraćanje korpe u air fryer automatski će nastaviti sa kuvanjem. Dodirnite STOP / CANCEL dvaput da biste otkazali kuvanje. Isključite air fryer Dodirnite i držite ikonu za napajanje da biste isključili fritezu.
Seite 122
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! NIKADA ne uranjajte kabl, utikač ili fritezu u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Nemojte koristiti metalne kuhinjske pribore ili abrazivne materijale za čišćenje za čišćenje korpe ili posude za oštre komade, jer to može oštetiti nelepljivi premaz. 1.
REŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje Air fryer nije uključen. Uključite glavni utikač u uzemljenu zidnu utičnicu. Dodirnite ikonu tajmera da biste podesili Air fryer ne radi.. Tajmer nije podešen. potrebno vreme kuvanja da biste uključili Air fryer. Korpa nije pravilno stavljena u fritezu. Gurnite korpu pravilno u fritezu.