Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Leatt ADV 7.5 HYDRADRI / 3024050820 / 3024050820-W
MOTO BOOTS
ADV 7.5 HYDRADRI
BOOT MANUAL
GB
-2
D
-6
BP
-22
NL
-26
PL
-42
IT
-10
FR
-14
SV
-30
P -34
READ BEFORE USE
ES
-18
R
-38
loading

Inhaltszusammenfassung für Leatt ADV 7.5 HYDRADRI

  • Seite 1 MOTO BOOTS ADV 7.5 HYDRADRI BOOT MANUAL P -34 READ BEFORE USE Leatt ADV 7.5 HYDRADRI / 3024050820 / 3024050820-W...
  • Seite 2 The plastic components were also tested to be able to prevent injuries. No product, including Leatt’s boots, can completely prevent injuries of any kind.
  • Seite 3 7 to 8 41 and 42 7 to 8 43 and 44 8½ to 10 43 and 44 8½ to 10 45 and below 8½ and above 121 45 and below 8½ and above 192 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 4 Cleaning To clean the Leatt boots use a damp cloth and clean water. Touch-and-close fastenings can be cleared of debris using a nail brush. If the boot has become soiled in use, wipe the surface with a damp cloth. Use a soft brush, damped in water, to clean the perforations in the components.
  • Seite 5 Doing so may compromise the effectiveness and safety of your Leatt ® product. Only use official Leatt spare parts and please consult a boot specialist in the event that a sole replacement is required. Use with other personal protective equipment Leatt ®...
  • Seite 6 Internetseite leatt.com auf und wählen Sie die Registerkarte DOKUMENTE auf der Produktseite. Bereitgestellter Schutz Die Stiefel von Leatt sind so konzipiert und hergestellt, dass sie sowohl begrenzten Schutz des Fußes und des Unterschenkels gegen das Aufprallrisiko im Falle eines Sturzes als auch maximale natürliche Bewegungsfreiheit bieten.
  • Seite 7 7 bis 8 41 und 42 7 bis 8 43 und 44 8½ bis 10 43 und 44 8½ bis 10 45 und 45 und 8½ und höher 121 8½ und höher 192 darunter darunter Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 8 Teile beschädigt sind oder abgenutzt, abgerissen und/oder verformt sind oder falls die Innenpolsterung beschädigt ist. Das Unternehmen Leatt® empfiehlt, das Leatt®-Produkt alle drei (3) Jahre bei normalen Einsatzbedingungen auszutauschen. Bei einer Kollision oder falls das Leatt®-Produkt oder eine Komponente des Schuhs Anzeichen von Beschädigung, Rissbildung, Verformung und/oder Abnutzung der Innenpolsterung aufweist, senden Sie das Produkt...
  • Seite 9 Andernfalls kann die Effektivität und Sicherheit Ihres Leatt ® -Produkts beeinträchtigt werden. Verwenden Sie nur offizielle Leatt-Ersatzteile und konsultieren Sie bitte einen Stiefelprofi für den Fall, dass ein Austausch der Sohle erforderlich ist. Verwendung mit anderen persönlichen Schutzausrüstungen Leatt® Protektoren sind Teil eines Schutzausrüstungs-Ensembles, das den Teilnehmern von Offroad- Motorradaktivitäten zur Verfügung steht.
  • Seite 10 Protezione fornita Gli stivali Leatt sono progettati e prodotti per fornire sia una estrema protezione del piede e della gamba inferiore rispetto al rischio di impatto in caso di caduta, che la massima mobilità naturale per guidare una motocicletta con confort e sicurezza.
  • Seite 11 41 e 42 7 a 8 43 e 44 8½ a 10 43 e 44 8½ a 10 45 e di sotto 8½ e di sopra 121 45 e di sotto 8½ e di sopra 192 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 12 Stoccaggio e trasporto Trasporti il suo prodotto Leatt su una superficie pulita e asciutta e che venga conservato in un ambiente ben ventilato, lontano dalla luce diretta del sole e da temperature estreme. Non posizionare oggetti pesanti sopra al prodotto Leatt®...
  • Seite 13 Raccomandiamo che gli stivali non vengano lasciati all’esterno o esposti a temperature elevate prima dell’uso. Ciò potrebbe compromettere l’efficacia e la sicurezza del vostro prodotto Leatt®. Usa solo pezzi di ricambio ufficiali di Leatt e, per favore, consulta uno specialista di stivali nel caso in cui sia necessario sostituire una suola.
  • Seite 14 Protection fournie Les bottes Leatt sont conçues et fabriquées pour offrir à la fois une protection limitée du pied et de la jambe contre les risques d’impact en cas de chute et une mobilité naturelle maximale pour conduire la moto avec confort et sécurité.
  • Seite 15 7 à 8 41 and 42 7 à 8 43 et 44 8½ à 10 43 and 44 8½ à 10 45 et moins 8½ et au dela 121 45 and below 8½ and above 192 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 16 H1 et h2 Nettoyage Pour nettoyer les bottes de marque Leatt, utiliser un tissu mouillé et de l’eau propre. Une brosse à ongles peut être utilisée pour débarraser le système de ferméture des débris. Si la chaussure devient ensablée par l’usage, nettoyer la surface avec un tissu mouillé.
  • Seite 17 à la norme EN 1621-1 (si elles ne font pas déjà partie de votre protection Leatt® ou de tout autre vêtement de moto); gants conformes à la norme EN 13594;...
  • Seite 18 Pruebas y Aprobación Las botas Leatt ADV 7.5 Hydradri son equipos de protección personal (PPE) que pertenecen a la segunda categoría Riesgo según el REGLAMENTO (UE) 2016/425 y cumple con los requisitos establecidos por la Norma europea EN13634: 2017 Calzado de protección para motocicleta’. Ha sido certificado por DOLOMITICERT SCARL, Zi Villanova, 32013 Longarone, Italia, número de organismo notificado 2008.
  • Seite 19 41 y 42 7 a 8 43 y 44 8½ a 10 43 y 44 8½ a 10 45 y por 8½ y por 45 y por 8½ y por debajo encima debajo encima Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 20 Limpieza Para limpiar las botas Leatt use un paño húmedo y agua limpia. Los residuos en los cierres táctiles pueden eliminarse con un cepillo de uñas. Si la bota se ha ensuciado con el uso, limpie la superficie con un paño húmedo.
  • Seite 21 EN 1621-1 (cuando no sea ya un componente de su protector Leatt® u otra ropa de motociclismo); guantes conforme a EN 13594; casco certificado conforme a sus estándares locales. Siempre al realizar cualquier actividades a motor deportivas con precaución y use / use el equipo de seguridad adecuado.
  • Seite 22 Teste e Aprovação As botas Leatt ADV 7.5 Hydradri são um Equipamento de Protecção Individual (EPI), que pertence a segunda Categoria de Risco de acordo com o REGULAMENTO (UE) 2016/425 e atende aos requisitos estabelecidos pela. Norma Europeia EN13634: 2017 Calçado de protecção para motocicletas. Foi certificado por DOLOMITICERT SCARL, Zi Villanova, 32013 Longarone, Itália, Número de Notificação do Produto 2008.
  • Seite 23 41 e 42 7 a 8 41 e 42 7 a 8 43 e 44 8½ a 10 43 e 44 8½ a 10 45 e abaixo 8½ e acima 45 e abaixo 8½ e acima Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 24 Limpeza Para limpar as botas Leatt, use um pano húmido e água limpa. Amarrações de toque e fechamento podem ser limpas de detritos com uma escova. Se a bota estiver suja devida a utilização, limpe a superfície com um pano húmido.
  • Seite 25 Website: www.leatt.com GARANTIA Seu produto Leatt® tem garantia de isenção de defeitos materiais e de fabricação de um ano a partir da data de compra. Seu produto Leatt® pode quebrar em certas condições de uso, portanto, danos causados por acidentes, quedas, abuso ou uso indevido não são cobertos por esta garantia limitada.
  • Seite 26 De laarzen van Leatt zijn ontworpen om het risico op verwondingen aan de voet te verminderen in het geval van een motorongeval en werden ook getest op snij- en slijtvastheid. De plastic componenten werden ook getest om verwondingen te voorkomen.
  • Seite 27 7 tot 8 41 en 42 7 tot 8 43 en 44 8½ tot 10 43 en 44 8½ tot 10 45 en hoger 8½ en hoger 121 45 en hoger 8½ en hoger 192 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 28 H1 en H2: Schoonmaak Gebruik voor het schoonmaken van de Leatt-laarzen een vochtig doekje en schoon water. Het vuil van de “klik en sluit” bevestigingen kan verwijdert worden met een nagelborstel. Als de hoes tijdens gebruik vies is geworden, veeg het oppervlak dan af met een vochtig doekje. Gebruik een zachte borstel, gedept in water, om de perforaties in de componenten te reinigen.
  • Seite 29 Als u dit wel doet, kan dit de effectiviteit en veiligheid van uw Leatt®-product in gevaar brengen. Gebruik enkel officiële Leatt-reserveonderdelen en raadpleeg een expert in laarzen wanneer een zool vervangen moet worden.
  • Seite 30 Läs instruktionerna noggrant och kontakta din lokala åter försäljare om du behöver mer information. Provning och godkännande Leatt ADV 7.5 Hydradri stövlar är en Personal Protective Equipment (PPE) som tillhör den andra kategorin risk enligt REGULATION (EU) 2016/425 och uppfyller de krav som fastställs av Europeiska Europeisk standard EN13634:2017 skyddsskor för motorcykel.
  • Seite 31 41 och 42 7 till 8 41 och 42 7 till 8 43 och 44 8½ till 10 43 och 44 8½ till 10 45 och under 8½ och uppåt 45 och under 8½ och uppåt Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 32 Förvaring och transport Transportera Leatt® produkterna på en ren, torr yta och förvara dem i en torr, välventilerad miljö utan direkt solljus och extrema temperaturer. Placera inte tunga föremål ovanpå Leatt®-produkten eftersom kan skada tyger och plast material. Det skydd som din Leatt®-produkt ska inte påverkas av icke-extrema omgivnings temperaturer och väder förhållanden.
  • Seite 33 Website: www.leatt.com GARANTI Din Leatt® produkten är berättigad till att vara fri från defekter i material eller tillverkning under ett år från inköps datum. Din Leatt® produkten kan gå sönder under vissa användningsförhållanden, så skador som orsakats av olyckor, fall, missbruk eller felanvändning täcks inte av denna begränsade garanti.
  • Seite 34 警告 すべてのモータースポーツは危険であり、 けが ・ 永久的な麻痺 ・ 最悪の場合死に至る様々な未知、 既知のリスクを伴いま す。 Leattのブーツは、 そう したモーターバイ クでの事故の際、 脚へのけがのリ スクを減らすよ う設計されており、 また傷 ・ 摩擦 に対する耐性のテス トを受けています。 プラスチッ ク部品も、 けがを防止するためにテス トを受けています。 Leattを含め、 い かなるブーツも、 種々のけがを完全に防ぐこ とはできません。 使用前にブーツの一般的な状態を確認するこ とを強く お勧めします。 つま り、 クロージャーシステムが適切に機能し、 機構部 が締ま っているか、 ア ッパー ・ ソールに破れや穴がないかなどです。...
  • Seite 35 41 ・ 42 7 〜 8 41 ・ 42 7 〜 8 43 ・ 44 8½ 〜 10 43 ・ 44 8½ 〜 10 45 またはそ 8½ またはそ 45 またはそ 8½ またはそ れ以上 れ以上 れ以上 れ以上 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 36 てください。 この製品の製造に使用されている部品で、 有害なもの、 アレルギーを引き起こす可能性のあるもの、 健康に 対し危険なものが含まれているとは報告されていません。 アイロンが 回転式乾燥機 濡れた場合は、 漂白剤を使 お手入れは拭き ドライクリー け禁止 を使用しない 日陰で自然乾燥 用しないで とりのみ行って ニング不可。 させてください でください ください ください todxmU 保管および輸送 リーッ ト®製品を清潔で乾燥した場所に移動し、 直射日光や極端な温度から離して、 換気のよい乾燥した環境に保管し てください。 生地やプラスチック部品を破損することがあるため、 Leatt®製品の上に物を置かないでください。 Leatt®製 品の保護性能は、 極端ではなく とも温度や気象条件の影響を受けないことが望ましいです。 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 37 欧州 : G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157 | Email: leatt-eu-contact@leatt.com イギリス Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com 保証 お客様のLeatt®製品は、 購入の日から1年間、 素材および製造に欠陥がないことを保証いたします。 お客様の...
  • Seite 38 для снижения рисков травмирования при авариях на мотоцикле, а также они были проверены на стойкость к порезам и абразивному износу. Компоненты из пластика также были протестированы на предмет предотвращения травм. Ни одно из изделий, в том числе ботинки Leatt, не может полностью исключить возможность всех видов травмирования.
  • Seite 39 41 и 42 от 7 до 8 43 и 44 от 8½ до 10 43 и 44 от 8½ до 10 45 и меньше 8½ и меньше 192 45 и меньше 8½ и меньше 121 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 40 Продукцию Leatt® необходимо транспортировать на чистой сухой поверхности и хранить в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от источников прямого света и высоких/низких температур. Не кладите на продукцию Leatt® тяжелые предметы, так как это может стать причиной повреждения ее ткани и пластиковых компонентов. На защитную функцию вашей продукции Leatt®...
  • Seite 41 каждые три (3) года при нормальных условиях использования. При попадании в происшествия или, если продукция Leatt® или какой-либо из ее компонентов имеет признаки повреждений, трещины, деформацию и/или внутренняя прокладка испорчена, отправьте ее продавцу на проверку или замените ее на новую. Пожалуйста, избавляйтесь от обуви безопасным для окружающей среды...
  • Seite 42 ścieranie. Plastikowe komponenty również zostały przetestowane pod kątem możliwości zapobiegania urazom. Żaden produkt, w tym buty Leatt, nie jest w stanie całkowicie zapobiec jakimkolwiek urazom. Zdecydowanie zalecamy, aby przed każdym użyciem sprawdzić ogólny stan buta, tj.
  • Seite 43 7 do 8 41 i 42 7 do 8 43 i 44 8½ do 10 43 i 44 8½ do 10 45 i poniżej 8½ i powyżej 45 i poniżej 8½ i powyżej 121 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Seite 44 H1 i H2: Czyszczenie Do czyszczenia butów Leatt należy używać wilgotnej szmatki i czystej wody. Zapięcia typu “touch-and-close” mogą być oczyszczone z zanieczyszczeń za pomocą szczoteczki do paznokci. Jeśli but został zabrudzony podczas użytkowania, przetrzyj jego powierzchnię wilgotną szmatką. Do czyszczenia perforacji w komponentach należy używać...
  • Seite 45 EN 1621- 1 (jeśli nie są już częścią ochraniacza Leatt® lub innej odzieży motocyklowej); rękawice zgodne z EN 13594 kask certyfikowany zgodnie z lokalną normą. Zawsze wykonuj wszelkie czynności związane ze sportami motorowymi z zachowaniem ostrożności i używaj/noś...
  • Seite 46 • Toe-Box Shaped-profile, for easy gear shifting • SOLE ADV pattern Mid-sole foam for damping effect Oil and petrol resistant sole BARCODE L E AT T. C O M Made in Thailand | Leatt ® Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...

Diese Anleitung auch für:

30240508203024050820-w