Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xiaomi 6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Electric Scooter 6 User Manual
Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter 6
Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter 6
Xiaomi Elektroroller 6 Originalbetriebsanleitung
Manual do utilizador da Trotinete elétrica Xiaomi 6
Xiaomi Elektrische Step 6 Gebruikershandleiding
Xiaomi 6 -sähköpotkulauta Käyttöopas
Korisnički priručnik za Xiaomi električni trotinet 6
Korisnički priručnik za Xiaomi električni romobil 6
Xiaomi 6 elektromos roller Használati útmutató
Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 6 Εγχειρίδιο χρήστη
Trotinetă electrică Xiaomi 6 - Manual de utilizare
Посібник користувача електричного самоката Xiaomi Electric
Scooter 6
175
Elektrokoloběžka Xiaomi 6 Uživatelská příručka
Elektrinio paspirtuko „Xiaomi Electric Scooter 6" naudotojo
vadovas
200
Руководство пользователя электросамоката Xiaomi Electric
Scooter 6
212
Xiaomi Электрлік самокаты 6 пайдаланушы нұсқаулығы
02
20
38
59
72
86
99
112
124
136
149
162
188
240
226
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi 6

  • Seite 1 Electric Scooter 6 User Manual Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Scooter 6 Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter 6 Xiaomi Elektroroller 6 Originalbetriebsanleitung Manual do utilizador da Trotinete elétrica Xiaomi 6 Xiaomi Elektrische Step 6 Gebruikershandleiding Xiaomi 6 -sähköpotkulauta Käyttöopas Korisnički priručnik za Xiaomi električni trotinet 6...
  • Seite 2 Specifications Original instructions Name Xiaomi Electric Scooter 6 Product Model DDHBC31LQ Vehicle: L × W × H (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimensions After Folding: L × W × H (mm) 1274 × 595 × 615 Net Weight Vehicle Net Weight (kg) 26.3...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Thank you for choosing Xiaomi Electric Scooter 6. The product is a recreational device. Xiaomi Inc. hopes that you enjoy a safe riding experience. Safety Instructions Original instructions For more information about the instructions of Xiaomi Electric Scooter series products, please visit www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 4 • is for walking mode, and its maximum speed is about 6 km/h; the taillight will turn on when this mode is enabled. D is for standard mode, and the maximum speed is about 15 km/h. S is for sport mode, and the maximum speed is about 25 km/h; it is recommended to use this mode after mastering the riding skills.
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview Accelerator Handlebar Control Panel & Power Button Headlight Buckle Scooter Bell Winglight Brake Lever Deck Stem Hook Quick Release Lever Taillight Quick Release Lever Lock Rear Mudguard Wheel Motor Front Fork Battery Compartment Kickstand Front Wheel Mechanical Brake Control Panel &...
  • Seite 6: Care & Maintenance

    Charge Your Scooter The scooter is fully charged when the LED on the battery charger changes from red (charging) to green (fully charged). Notes: • Do not charge the scooter if the charging port, power adapter, or power outlet is wet. •...
  • Seite 7 The external flexible cable of this battery charger cannot be replaced; if the cord is damaged, the battery charger must be discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at www.
  • Seite 8 Every Every 3 Service Every 500 km/ Every 1000 Every 3000 Item Every month Object 6 months km/1 year km/2 years month months Inflate the tire until its pressure reaches Tire √ √ √...
  • Seite 9: Assembly And Set-Up

    Assembly and Set-up Headlight facing forward Quick Release Lever 1. Put down the kickstand, and hold up the stem until it 2. Insert the handlebar onto the stem. Make sure to is completely in an upright position. Then lift the quick install the handlebar facing the correct direction.
  • Seite 10 Fold/Unfold & Carry Folding Quick Release Lever Lock Quick Release Lever 1. Make sure the scooter is turned off and not being 2. Lift the quick release lever lock again, and pull the quick charged before folding. Hold the stem, lift the quick release lever outwards to pop the bottom folding hook release lever lock, and pull the quick release lever out.
  • Seite 11 Carrying Hold the stem with either one hand or both hands to carry. Unfolding 1. When unfolding the scooter, pull the buckle upwards 2. Hold up the stem in an upright position, and make sure to release it from the hook. the folding hook is attached to the stem.
  • Seite 12 Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Personal Information Statement For details about collection, storage and use of user data, see the privacy policy of Xiaomi Inc. at https://privacy.mi.com/all Product Statement Familiarity with the scooter makes riding easier. So, please kindly note that: •...
  • Seite 13 • Examine the scooter every time before you ride it. Ensure that there are no loose or damaged parts. • Look around before and during riding and braking to avoid injury, damaging the surrounding environment, or injuring others. • Ensure that the tire pressure is within the range specified in the parameter table. Overly high pressure will raise the risk of loss of control, collisions, and falls.
  • Seite 14 • Do not ride the scooter on stairs, in elevators, or through revolving doors. • Do not ride the scooter in low visibility conditions. • Do not ride the scooter on highways unless it is allowed by law. • Do not divert the use of scooter, such as to transport cargo. •...
  • Seite 15: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee) Directive

    Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) This Xiaomi Communications Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2011/65/EU Annex II and its amendment Directive (EU) 2015/863.
  • Seite 16 Troubleshooting Error Code Error Description Solution Relevant Part Communication error The control panel may be damaged, not properly connected between the control to the controller via wiring, or have water in it. Contact the Controller panel and controller after-sales service team for repair in a timely manner. The controller is overloaded and the scooter cannot be Controller overcurrent ridden normally for the time being.
  • Seite 17: Eu Declaration Of Conformity

    (X represents any number from 0 - 9 or any letter from A to Z except O and l.) Manufacturer or his authorized representative: Name: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Country: China Manufacturers authorized EU Representative Name: Xiaomi Technology Netherlands B.V.
  • Seite 18: Safety Warning

    Safety Warning CAUTION CAUTION Danger! Read user manual before use. Sharp Edges. Do not touch the sharp edges or corner. CAUTION CAUTION Do not disassemble battery cover, Hot Surface! Do not touch the surface hazardous energy inside. near this symbol. WARNING WARNING Pinch Point...
  • Seite 19 Xiaomi's official website https://www.mi.com/global/support/warranty. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product.
  • Seite 20 Caractéristiques Instructions initiales Xiaomi Electric Scooter 6 Produit Modèle DDHBC31LQ Véhicule : L × l × H (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimensions Après pliage : L × l × H (mm) 1274 × 595 × 615 Poids net Poids net du véhicule (kg) 26,3 Charge maximale (kg) Conducteur Âge (années)
  • Seite 21 Merci d’avoir choisi Xiaomi Electric Scooter 6. Ce produit est un appareil de loisirs. Xiaomi Inc. espère que vous profiterez d’une expérience de conduite sûre. Consignes relatives à la sécurité Pour en savoir davantage sur les instructions relatives aux produits de la série trottinette électrique Xiaomi, veuillez visiter le site Internet www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 22 • est destiné au mode piéton et sa vitesse maximale est d’environ 6 km/h ; le feu arrière clignotera lorsque ce mode est activé. D est destiné au mode standard et sa vitesse maximale est d’environ 15 km/h. S est destiné au mode sport et sa vitesse maximale est d’environ 25 km/h.
  • Seite 23 Product Overview Accélérateur Guidon Tableau de bord et bouton d’alimentation Phare Système d’attache Sonnette de la trottinette Clignotant Levier de frein Repose-pied Potence Crochet Levier de libération rapide Feu arrière Verrou du levier de libération rapide Garde-boue arrière Moteur-roue Fourche avant Compartiment à...
  • Seite 24: Entretien Et Maintenance

    Chargement de votre trottinette La trottinette est entièrement chargée lorsque le voyant à LED du chargeur de batterie passe du rouge (chargement en cours) au vert (charge pleine). Remarques : • Ne chargez pas la trottinette si le port de charge, l’adaptateur secteur ou la prise d’alimentation est mouillé. •...
  • Seite 25 Le câble flexible externe de ce chargeur de batterie ne peut être remplacé. Si le cordon est endommagé, le chargeur de batterie doit être retiré et remplacé par un nouveau. Pour toute question, contactez le service client de Xiaomi sur le site Internet www.
  • Seite 26 Le cas échéant, contactez un réparateur autorisé ou spécialisé ou contactez le service client de Xiaomi. Calendrier de maintenance de la trottinette (recommandé) : La maintenance régulière de la trottinette peut permettre de la garder propre et en bonne condition, d’éviter les risques de...
  • Seite 27 Objet de Chaque Tous les Tous les Élément Actions service mois 3 mois 500 km/6 mois km/1 an km/2 ans Outil : clé à douille en T de 14 mm (outil à préparer par l’utilisateur). Remarques : • Avant tout réglage, assurez- vous que la trottinette est éteinte et qu’elle n’est pas en charge.
  • Seite 28 Assemblage et configuration Phare tourné vers l’avant Levier de libération rapide 1. Faites descendre la béquille et soutenez la potence 2. Insérez le guidon sur la potence. Veillez à installer le jusqu’à ce qu’elle se retrouve entièrement à une guidon orienté dans le bon sens. position droite.
  • Seite 29 Pliez/dépliez et portez Pliage Verrou du levier de libération rapide Levier de libération rapide 1. Assurez-vous que la trottinette est éteinte et qu’elle 2. Levez le verrou du levier de libération rapide à n’est pas en cours de charge avant de plier. Tenez la nouveau, et tirez le levier de libération rapide vers potence, soulevez le verrou du levier de libération l’extérieur pour faire jaillir le crochet de pliage inférieur.
  • Seite 30: Transport

    Transport Pour le transport, tenez la potence d’une seule main ou avec les deux mains. 1. Lors du dépliage de la trottinette, tirez le système 2. Soutenez la potence à une position droite et assurez- d’attache vers le haut pour le libérer du crochet. vous que le crochet de pliage est apposé...
  • Seite 31 être utilisés sur d’autres sites ou applications après modification. Déclaration au sujet de la marque commerciale est la marque commerciale de Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Les autres marques mentionnées par la présente peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 32 • Demandez du matériel de formation à votre vendeur ou au service client. Familiarisez-vous avec la trottinette avant de conduire en extérieur. Plus vous vous exercerez, plus vous serez en sécurité dans un nouvel environnement. Rappelez-vous les éléments essentiels suivants : commencez par des exercices de base comme avancer, tourner, vous arrêter dans des lieux ouverts (≥...
  • Seite 33 • Ne conduisez pas par mauvais temps, avec une mauvaise visibilité ou après des efforts physiques intenses. • Ne conduisez pas seul dans des zones reculées. Même en étant accompagné, faites en sorte que votre entourage connaisse votre destination et le moment où vous prévoyez de revenir. •...
  • Seite 34 Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Ce produit de Xiaomi Communications Co., Ltd. avec les pièces fournies (câbles, cordons, et autres) satisfait la restriction d’utilisation de certaines substances dangereuses dans des équipements électrique et électronique 2011/65/UE Annexe II et sa Directe d’amendement (UE) 2015/863.
  • Seite 35 (X represents any number from 0 - 9 or any letter from A to Z except O and l.) Fabricant ou son représentant agréé : Nom : Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Pays : China Représentant agréé des fabricants pour l'UE Nom : Xiaomi Technology Netherlands B.V.
  • Seite 36: Avertissement De Sécurité

    Avertissement de sécurité ATTENTION ATTENTION Danger ! Lisez attentivement le Bords coupants. Ne touchez pas manuel d’utilisation avant toute les bords coupants ou les coins utilisation. pointus. ATTENTION ATTENTION Ne désassemblez pas le couvercle de Surface chaude ! Ne touchez pas la la batterie, car il s’agit d’une source surface proche de ce symbole.
  • Seite 37 Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer ou rembourser le produit.
  • Seite 38 Especificaciones Instrucciones originales Nombre Xiaomi Electric Scooter 6 Producto Modelo DDHBC31LQ [[1] Vehículo: L × An × Al (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimensiones Tras el plegado: L × An × Al (mm) 1274 × 595 × 615 Peso neto Peso neto del vehículo (kg)
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    Gracias por elegir el Xiaomi Electric Scooter 6. El producto es un dispositivo de entretenimiento. Xiaomi Inc. espera que disfrute de una experiencia de conducción segura. Instrucciones de seguridad Para obtener más información sobre las instrucciones de los productos de la serie de patinetes eléctricos de Xiaomi, visite www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 40 • es para el modo paseo, y su velocidad máxima es de unos 6 km/h; la luz trasera parpadeará cuando este modo esté activado. D es para el modo estándar, y su velocidad máxima es de unos 15 km/h. S es el modo deportivo, y su velocidad máxima es de unos 25 km/h.
  • Seite 41: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Acelerador Manillar Panel de control y botón de encendido Faro delantero Hebilla Timbre del patinete eléctrico Luz del intermitente Palanca de freno Plataforma Gancho Palanca de liberación rápida Luz trasera Cierre de la palanca de liberación rápida Guardabarros trasero Motor de la rueda Horquilla delantera...
  • Seite 42: Cuidado Y Mantenimiento

    – Si el producto ya no está en garantía, puede ponerte en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. – Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en www.
  • Seite 43 Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en www.mi.com. Nota: Un patinete eléctrico completamente cargado puede permanecer encendido en modo de espera entre 120 y 180 días. El chip inteligente incorporado mantendrá...
  • Seite 44 Cada 500 km/ Cada 1 000 Cada 3 000 Elemento Acciones mantener meses 6 meses km/ 1 año km/ 2 años Apriete el tornillo del acelerador (con el par de torque recomendado de 1,8 ± 0,1 √ √ Tornillos del N·m).
  • Seite 45 Declaración de la marca Xiaomi es la marca comercial de Xiaomi Inc. Todos los derechos reservados. Otras marcas comerciales mencionadas aquí pueden ser marcas registradas de sus respectivos dueños. Todas las funciones e instrucciones descritas estaban actualizadas en el momento de imprimir este manual. Sin embargo, el producto actual puede variar debido a mejoras en el diseño y las funciones.
  • Seite 46 supervisión de un usuario o entrenador experimentado. Cuando haya dominado las habilidades básicas, practique conducir en espacios más reducidos y luego, girar y parar. Cuando pueda controlar el vehículo con precisión en espacios reducidos o sobre diferentes superficies, puede empezar a conducir en carreteras. Si su patinete eléctrico se ha actualizado, vuelva a empezar con los fundamentos básicos.
  • Seite 47 • Este vehículo no está destinado para un uso acrobático. • No conduzca cuando haya mal tiempo, poca visibilidad o después de haber realizado un intenso esfuerzo físico. • No conduzca estando solo en zonas apartadas. Incluso cuando esté acompañado de alguien más, asegúrese de que otras personas conozcan su destino y cuándo espera volver.
  • Seite 48: Declaración De Conformidad De La Ue

    Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio: DDHBC31LQ cumple con la Directiva 2014/53/UE y 2006/42/CE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
  • Seite 49: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Código de Descripción del Pieza Solución error error relevante Error de comunicación Es posible que el panel de control esté dañado, no esté correctamente entre el panel de control y el conectado al controlador mediante el cableado o tenga agua dentro. Controlador controlador Póngase en contacto con el servicio postventa para repararlo a tiempo.
  • Seite 50: Wiring Diagram

    Wiring diagram Rear lamp Taillights Charger DC charging cable AC Wire Headlights Headlamp Controller Bluetooth Lithium battery pack display screen Buzzer T MP TX RX S W G ND V CC Come on accelerator finger Controller communication line Motor Brake Right direction indicator R lights Left direction indicator...
  • Seite 51 Razón social y dirección del fabricante/representante autorizado: Zhuhai Leqi Intelligent Technology Co.,Ltd. / 101-201,401, Building 8, No.88 Zhiyuan Road, Qianwu Town, Doumen District, 519170 Zhuhai City, Guangdong, China Nombre y dirección del representante del fabricante (en su caso): XIAOMI TECHNOLOGY SPAIN SL./PASEO CASTELLANA, 259-C TORRE DE CRISTAL, PLANTA 29, MADRID, 28046.
  • Seite 52 Disponer de la capacidad y los medios necesarios y haber realizado sobre el citado vehículo los siguientes ensayos, tal y como se establece en el Manual VMP, con los siguientes resultados: Ensayo Ensayo superado satisfactoriamente Ensayos de integridad estructural. √ Ensayos de estabilidad de vuelco para VMP de transporte de √...
  • Seite 53 Razón social y dirección del fabricante/representante autorizado: Zhuhai Leqi Intelligent Technology Co., Ltd. / 101-201, 401, Building 8, No.88 Zhiyuan Road, Qianwu Town, Doumen District, 519170 Zhuhai City, Guangdong, China Nombre y dirección del representante del fabricante (en su caso): XIAOMI TECHNOLOGY SPAIN SL./PASEO CASTELLANA, 259- C TORRE DE CRISTAL, PLANTA 29, MADRID, 28046.
  • Seite 54 Apéndice 5. Ficha reducida VMP FICHA REDUCIDA DE CARACTERÍSTICAS GENERALES PARA VMP Fabricante: Zhuhai Leqi Intelligent Technology Co., Ltd. Modelo: DDHBC31LQ Representante autorizado: XIAOMI TECHNOLOGY SPAIN SL. Versiones: / Marca: XIAOMI Número de certificación: B1133 ESQUEMA Y DIMENSIONES 5Versiones Dimensiones - A.- Distancia entre ejes...
  • Seite 55 FICHA REDUCIDA DE CARACTERÍSTICAS GENERALES (Reverso) BASTIDOR: Tipo: N.A SUSPENSIÓN: Delantera: 12-inch suspension fork Trasera: N.A TRANSMISIÓN: Tipo: N.A MOTOR: Marca: Tipo: AMK36V–400W Potencia nominal (W): 400 Tensión de trabajo: 36V Número de serie: EAE020010036 000********* Asistente marcha atrás: N.A MASA: Masa en orden de marcha (kg): 23.5 kg Masa máxima técnicamente admisible (kg): 146.3 kg...
  • Seite 56 Modelo: DT3610CT-LQ-06 Fabricante: De.power Technology Limited Nº de celdas: 40 pcs Capacidad: 10 Ah Autonomía (km): 25 km VELOCÍMETRO: Tipo: Mi 6 DISPOSITIVOS SONOROS: Tipo: TLE20PP Potencia sonora dB(A): 80.3 db Aviso marcha atrás: N.A CARGA (EN SU CASO) Tipo de servicio: N.A Superficie plataforma (m2): N.A...
  • Seite 57: Advertencia De Seguridad

    El fabricante/representante autorizado deberá facilitar además la siguiente información: – Esquema eléctrico. – Aportar breve descripción identificando los posibles escenarios en los que pueda aparecer un paro en el sistema debido a una emergencia/fallo y sus estrategias. – Identificación y ubicación de luces/reflectores. –...
  • Seite 58 Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
  • Seite 59: Spezifikationen

    Spezifikationen Originalanweisungen Bezeichnung Xiaomi Elektroroller 6 Produkt Modell DDHBC31LQ Fahrzeug: L × B × H (mm) 1274 × 595 × 1297 Abmessungen Nach dem Falten: L × B × H (mm) 1274 × 595 × 615 Nettogewicht Nettogewicht des Fahrzeugs (kg) 26,3 Max.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Xiaomi Elektroroller 6 entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Freizeitgerät. Xiaomi Inc. wünscht Ihnen, dass Sie ein sicheres Fahrgefühl genießen können. Sicherheitshinweise Weitere Informationen zu den Anweisungen der Xiaomi Elektroroller Serienprodukte finden Sie unter www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 61 Steigungen ab und schieben Sie den Roller. • ist für den Gehmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt etwa 6 km/h; das Rücklicht leuchtet auf, wenn dieser Modus aktiviert ist. D ist für den Standardmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt etwa 15 km/h. S ist für den Sportmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt etwa 25 km/h;...
  • Seite 62: Produktübersicht

    Produktübersicht Gashebel Lenker Bedienfeld und Ein-/Aus-Taste Scheinwerfer Schnalle Roller-Klingel Blinker Roller-Klingel Trittbrett Vorbau Haken Schnelllösehebel Rücklicht Schnelllösehebel-Sperre Hinterer Kotflügel Radmotor Vordergabel Akkufach Vorderrad Ständer Mechanische Bremse Bedienfeld und Ein-/Aus-Taste Geschwindigkeitsmesser Temperatur-Warnung Fahrmodus Fehlerbenachrichtigung Akkuladestand Seitenlicht-Kontrollleuchte Scheinwerfer Bluetooth Verriegeln Ein-/Aus-Taste...
  • Seite 63: Pflege Und Wartung

    – Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte Reparaturwerkstatt wenden. – Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden. Vorsichtsmaßnahmen für den Akku und das Aufladen Entfernen Sie den Akku nicht. Das Entfernen des Akkus ist kompliziert und kann die Bedienung des Geräts beeinträchtigen: Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn das Produkt noch unter Garantie ist.
  • Seite 64: Wartungsplan Für Den Roller (Empfohlen)

    Reichweite erreicht. Weitere Informationen finden Sie in der Xiaomi Home-App. Das externe flexible Kabel dieses Akkuladegeräts kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird, muss das Akkuladegerät entsorgt und durch ein neues ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
  • Seite 65 Alle 3 Alle 500 km/ 6 Alle 1000 Alle 3000 Artikel Wartungsobjekt Vorgänge Monatlich Monate Monate km/ 1 Jahr km/ 3 Jahre Tornillos del Ziehen Sie die Schraube des Schrauben conjunto del Bremshebels an (empfohlenes √ √ manillar Anzugsmoment: 3,5 ± 0,2 Nm).
  • Seite 66: Urheberrechtliche Erklärung

    Nutzung oder Verbreitung vervielfältigt oder nach ihrer Modifizierung auf anderen Seiten oder in anderen Applikationen verwendet werden. Markenhinweis Xiaomi ist eine eingetragene Handelsmarke der Xiaomi Inc. Alle Rechte vorbehalten. Andere hier genannte Marken können eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Anleitungen entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt des Drucks.
  • Seite 67 • Drücken oder stoßen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie das Herunterfallen oder starke Vibrationen des Akkus. Sollte eines dieser Dinge auftreten oder Flüssigkeit in das Produkt eindringen, kann dies zu Schäden am Akku oder am Stromkreis und zu einem Kurzschluss führen. Hören Sie sofort mit der Verwendung auf und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. •...
  • Seite 68 • Achten Sie auf jeden Fall auf Ihre Fahrstrecke und die Geschwindigkeit und respektieren Sie dabei die Straßenverkehrsordnung, die Gehwegordnung und die am meisten gefährdeten Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger und Radfahrer. Bedenken Sie, dass Sie eventuell auf folgende Gefahren reagieren müssen: abbremsende oder abbiegende Fahrzeuge vor oder hinter Ihnen, sich öffnende Fahrzeugtüren, Personen, die die Fahrbahn überqueren, Kinder und Tiere in der Nähe der Fahrbahn und Ablenkungen wie Schlaglöcher, Schachtabdeckungen, Schienen, Baustellen, Geröll usw.
  • Seite 69: Informationen Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    • Die Daten und Parameter des Rollers sind je nach Modell unterschiedlich und können ohne Ankündigung geändert werden. • Lasten, die am Lenker angebracht werden, beeinträchtigen die Stabilität des Fahrzeugs. • Schalten Sie das Fahrzeug während des Ladevorgangs aus oder versetzen Sie es in einen nicht betriebsbereiten Modus. •...
  • Seite 70: Eu-Konformitätserklärung

    Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. RoHS-Richtlinie Dieses Produkt von Xiaomi Communications Co., Ltd. entspricht mit seinen Bestandteilen (Kabel, Leitungen usw.) der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU Anhang II und deren Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863.
  • Seite 71: Garantieerklärung

    Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Seite 72: Especificações

    Especificações Instruções originais Nome Trotinete elétrica Xiaomi 6 Produto Modelo DDHBC31LQ Veículo: C × L × A (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimensões Depois de dobrado: C × L × A (mm) 1274 × 595 × 615 Peso líquido Peso líquido do veículo (kg)
  • Seite 73: Instruções De Segurança

    Obrigado por escolher Trotinete elétrica Xiaomi 6. O produto é um dispositivo recreativo. A Xiaomi Inc. deseja-lhe uma experiência de circulação segura. Instruções de segurança Para mais informações sobre intruções da gama Trotinete Elétrica Xiaomi, visite o site www.mi.com/global/support/user-guide. • Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
  • Seite 74 • destina-se ao modo pedestre, com uma velocidade máxima de 6 km/h; o farol traseiro irá piscar quando este modo estiver ativado. D corresponde ao modo normal e a sua velocidade máxima é de cerca de 15 km/h. S é para o modo desportivo e a sua velocidade máxima é...
  • Seite 75: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Acelerador Guiador Painel de controlo e botão de alimentação Farol dianteiro Fivela Campainha da trotinete Luz de mudança de direção Alavanca do travão Plataforma Haste Gancho Alavanca de remoção rápida Farol traseiro Bloqueio da alavanca de remoção rápida Guarda-lamas traseiro Motor da roda Suspensão dianteira...
  • Seite 76: Cuidados E Manutenção

    – Caso o produto já não esteja abrangido pela garantia, pode entrar em contacto com um técnico de reparação à sua escolha. – Caso tenha alguma dúvida, pode entrar em contacto com o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi, disponível em www.
  • Seite 77 Foram efetuadas tentativas no sentido de simplificar a terminologia dos materiais para os utilizadores. Quando uma ação for considerada demasiado complicada para um utilizador, recomenda-se que este entre em contacto com um técnico de reparação autorizado ou especializado ou com o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi. AVISO! Tal como sucede com qualquer outro componente mecânico, um veículo está...
  • Seite 78 Todos os A cada 3 A cada 500 Item Ações 000 km/1 000 km/2 serviço meses meses km/6 meses anos Parafusos de Aperte o parafuso da alavanca Parafusos montagem do do travão (com o torque √ √ guiador recomendado de 3,5 ± 0,2 N·m).
  • Seite 79 Declaração de marca registada Xiaomi é uma marca registada da Xiaomi Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas registadas aqui mencionadas podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Seite 80 • Não pressione nem bata na bateria e evite as quedas grandes ou vibrações fortes da bateria. Caso estas condições se verifiquem, ou caso haja infiltração de líquidos no produto, tal poderá causar danos na bateria, no circuito ou mesmo um curto-circuito. Pare imediatamente a utilização e descarte a bateria de forma adequada.
  • Seite 81 • A trotinete destina-se a ser utilizada por apenas uma pessoa. A Xiaomi não deve ser responsabilizada quanto a reclamações, responsabilidades ou perdas derivadas da violação das disposições anteriores por parte do cliente. Durante a circulação, os condutores são responsáveis por quaisquer riscos imprevistos ou inevitáveis.
  • Seite 82: Declaração De Conformidade Da Ue

    Diretiva relativa à restrição de substâncias perigosas (RoHS) Este produto da Xiaomi Communications Co., Ltd., com as peças incluídas (cabos, fios, etc.), cumpre a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos 2011/65/UE Anexo II e a sua alteração à...
  • Seite 83: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Código de Parte Descrição do erro Solução erro relevante O painel de controlo pode estar danificado, não estar Erro de comunicação corretamente ligado ao controlador através da cablagem ou ter entre o painel de controlo Controlador água no seu interior. Contactar a equipa de serviço pós-venda e o controlador para uma reparação atempada.
  • Seite 84 AVISO Partes afiadas Manual do utilizador Conteúdos da embalagem Como instalar eliminar a trotinete emparelhada Ligar à aplicação Xiaomi Home repor as definições de fábrica da trotinete Painel de controlo e botão de alimentação Carregar a trotinete ! Como conduzir Não tente efetuar ações perigosas...
  • Seite 85: Isenção De Responsabilidade

    Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados por negligência ou por culpa...
  • Seite 86: Specificaties

    Specificaties Originele bedieningsinstructies Naam Xiaomi Elektrische Step 6 Product Model DDHBC31LQ Voertuig: L × B × H (mm) 1274 × 595 × 1297 Afmetingen Opgevouwen: L × B × H (mm) 1274 × 595 × 615 Nettogewicht Nettogewicht van voertuig (kg) 26,3 Max.
  • Seite 87: Veiligheidsinstructies

    Bedankt dat u de Xiaomi Elektrische Step 6 hebt gekozen. Het product is een recreatief apparaat. Xiaomi Inc. hoopt dat u geniet van een veilige rijervaring. Veiligheidsinstructies Ga voor meer informatie over de instructies van de producten van de Xiaomi Elektrische Step-serie naar www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 88 • staat voor de loopstand en de maximumsnelheid ervan bedraagt ongeveer 6 km/u; het achterlicht knippert wanneer deze stand is ingeschakeld. D staat voor standaardstand en de maximumsnelheid ervan bedraagt ongeveer 15 km/u. S staat voor sportstand en de maximumsnelheid ervan bedraagt ongeveer 25 km/u. De step heeft een hoge snelheid in de S-stand en het wordt aanbevolen om deze te gebruiken nadat u de rijvaardigheden onder de knie heeft.
  • Seite 89: Productoverzicht

    Productoverzicht Versneller Stuur Bedieningspaneel en aan-/uitknop Koplamp Gesp Stepbel Richtingaanwijzer Remhendel Plateau Stuurpen Haak Snelspanhendel Achterlicht Vergrendeling van de snelspanhendel Spatbord aan de achterkant Wielmotor Voorvork Batterijvakje Standaard Voorwiel Mechanische rem Bedieningspaneel en aan-/uitknop Snelheidsmeter Temperatuurwaarschuwing Rijstand Foutmelding Accuniveau Richtingaanwijzer aangeven Koplamp Bluetooth LVergrendelen...
  • Seite 90: Verzorging En Onderhoud

    – Als het product niet langer onder de garantie valt, kunt u contact opnemen met een gespecialiseerde reparateur van uw keuze. – Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de klantenservice van Xiaomi via www.mi.com. Voorzorgsmaatregelen voor de accu en het opladen Verwijder de accu niet.
  • Seite 91 Scheuren, krassen en verkleuringen in zwaarbelaste gebieden geven aan dat het onderdeel zijn levensduur heeft overschreden. Neem in dat geval contact op met een geautoriseerd of gespecialiseerd reparateur of de klantenservice van Xiaomi. Onderhoudsschema voor de step (aanbevolen): Door de step regelmatig te onderhouden, kunt u de step netjes en in goede staat houden, veiligheidsrisico's vermijden, storingen tot een minimum beperken, de slijtage van de step vertragen en de levensduur van de step verlengen.
  • Seite 92 Iedere Elke drie Elke 500 km/ Elke 1 000 Elke 3 000 Item Serviceobject Acties maand maanden 6 maanden km/ 1 jaar km/ 2 jaar Schroeven voor Draai de remhendelschroef Schroeven het monteren vast (met het aanbevolen √ √ van het stuur aanhaalmoment van 3,5 ±...
  • Seite 93 Verklaring inzake handelsmerk Xiaomi is het handelsmerk van Xiaomi Inc. Alle rechten voorbehouden. Andere hierin genoemde handelsmerken zijn mogelijk gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Alle beschreven functies en instructies zijn bijgewerkt tot het moment waarop deze handleiding is gedrukt. Het daadwerkelijke product kan echter afwijken als gevolg van verbeterde functies en ontwerp.
  • Seite 94 • Kijk tijdens het rijden en remmen goed om u heen om letsel en schade aan de omgeving of anderen te voorkomen. • Zorg ervoor dat de bandenspanning binnen het bereik ligt dat is aangegeven in de parametertabel. Een te hoge druk verhoogt het risico op verlies van controle, botsingen en vallen.
  • Seite 95 • De step is geen medisch hulpmiddel. Rijd niet op de step als u niet zonder hulp op of van het voertuig kunt stappen. • Rijd niet met de step op trappen, in liften of door draaideuren. • Rijd niet op de step als het zicht slecht is. •...
  • Seite 96: Eu-Conformiteitsverklaring

    Richtlijn voor de beperking van schadelijke stoffen (RoHS) Dit product van Xiaomi Communications Co., Ltd., met de meegeleverde onderdelen (kabels, snoeren, enzovoort) voldoet aan de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur 2011/65/EU bijlage II en de bijbehorende wijzigingsrichtlijn (EU) 2015/863.
  • Seite 97 Beknellingsgevaar WAARSCHUWING Scherpe onderdelen Gebruikershandleiding Inhoud pakket Hoe te installeren Verwijder de gekoppelde step Verbinding maken met de Xiaomi Home-app De fabrieksinstellingen van de step herstellen Bedieningspaneel en aan-/uitknop Uw step opladen ! Rijinstructies Voer geen gevaarlijke handelingen uit Inklappen/uitklappen & meenemen...
  • Seite 98 Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Uitgezonderd zoals bij wetgeving verboden of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na verkoop beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop heeft plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover maximaal wettelijk is toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht reparatie, vervanging of terugbetaling van uw product.
  • Seite 99 Tiedot Alkuperäiset ohjeet Nimi Xiaomi 6 -sähköpotkulauta Tuote Malli DDHBC31LQ Ajoneuvo: P × L × K (mm) 1274 × 595 × 1297 Mitat Taittamisen jälkeen: P × L × K (mm) 1274 × 595 × 615 Nettopaino Ajoneuvon nettopaino (kg) 26,3 Enimmäiskuormitus (kg)
  • Seite 100: Turvallisuusohjeet

    Kiitos, kun valitsit Xiaomi 6 -sähköpotkulauta. Tuote on tarkoitettu virkistyskäyttöön. Xiaomi Inc. toivoo, että nautit turvallisesta ajokokemuksesta. Turvallisuusohjeet Lisätietoja Xiaomi sähköpotkulautasarjan tuotteiden ohjeista saat osoitteesta www.mi.com/global/support/user-guide. • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Seite 101 • on kävelytila, ja sen enimmäisnopeus on noin 6 km/h; takavalo vilkkuu, kun tämä tila on käytössä. D tarkoittaa vakiotilaa, ja sen enimmäisnopeus on noin 15 km/h. S tarkoittaa urheilutilaa, ja sen enimmäisnopeus on noin 25 km/h. S-tilassa sähköpotkulaudan nopeus on suuri, ja sitä...
  • Seite 102: Tuotteen Yleiskuva

    Tuotteen yleiskuva Kaasu Ohjaustanko Ohjauspaneeli ja virtapainike Ajovalo Salpa Sähköpotkulaudan soittokello Suuntavilkku Jarruvipu Dekki Ohjainkannatin Koukku Pikalukitusvipu Takavalo Turvalukko Takalokasuoja Napamoottori Etuhaarukka Akkulokero Jalkatuki Eturengas Mekaaninen jarru Ohjauspaneeli ja virtapainike Nopeusmittari Lämpötilavaroitus Ajotila Virheilmoitus Akun lataustaso Suuntavilkku osoittaa Ajovalo Bluetooth Lukko Virtapainike...
  • Seite 103: Hoito Ja Huolto

    Aloita lataus aina ennen akun tyhjenemistä kokonaan, niin pidennät sen käyttöikää. Akkupakkaus toimii parhaiten tavallisessa lämpötilassa ja huonosti alle 0 °C:eessa. Kun on esimerkiksi alle 0 °C, ajomatka jää puoleen tai lyhempään normaalista. Kun lämpötila taas nousee, ajomatkakin palautuu. Tarkempia lisätietoja löydät Xiaomi Home -sovelluksesta.
  • Seite 104 Xiaomin asiakaspalveluun. Sähköpotkulaudan huoltoaikataulu (suositeltava): Sähköpotkulaudan säännöllinen huolto auttaa pitämään sähköpotkulaudan siistinä ja hyvässä kunnossa, välttämään turvallisuusriskit, minimoimaan rikkoutumiset, hidastamaan sähköpotkulaudan heikentymistä ja pidentämään sähköpotkulaudan käyttöikää. 500 km/ 6 1000 3000 km/ 3 Joka 3 kuukauden Kohde...
  • Seite 105 500 km/6 1000 3000 km/ 3 Joka Kohde Huoltokohde Toimenpiteet kuukauden kuukauden km/ vuoden vuoden kuukausi välein välein välein välein Työkalu: 14 mm:n T-kahvallinen hylsyavain (käyttäjän on valmisteltava työkalu). Huomautukset: • Ennen säätämistä varmista, että sähköpotkulauta on sammutettu ja että se ei ole ladattavana.
  • Seite 106 Tuotemerkin tiedot Xiaomi on tuotemerkki, jonka omistaa Xiaomi Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Muut tässä mainitut tavaramerkit voivat olla eri omistajien rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki kuvatut toiminnot ja ohjeet olivat ajan tasalla tämän oppaan painamisen aikaan. Todellinen tuote saattaa vaihdella johtuen parannetuista toiminnoista ja ulkoasusta.
  • Seite 107 • Varmista että rengaspaine on parametritaulukossa määritetyllä välillä. Liian suuri paine aiheuttaa riskin hallinnan menetykseen, törmäyksiin ja kaatumisiin. Liian pieni paine vaurioittaa rengasta. • Tarkista rengaspaine vähintään kaksi kertaa kuussa tai joka kerta ennen pitkän matkan ajoa, niin vältät epävakautta, onnettomuuksia ja renkaan vaurioitumista.
  • Seite 108 • Sähköpotkulauta ei ole lääketieteellinen laite. Älä käytä sähköpotkulautaa ellet pääse sen kyytiin tai pois kyydistä ilman apua. • Älä aja sähköpotkulautaa portaissa, hississä tai pyöröovien läpi. • Älä aja sähköpotkulaudalla heikon näkyvyyden olosuhteissa. • Älä aja sähköpotkulaudalla moottoriteillä, ellei laki sitä salli. •...
  • Seite 109: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Direktiivi vaarallisista aineista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS) Tämä Xiaomi Communications Co., Ltd.:n tuote ja siihen sisältyvät osat (kaapelit, johdot jne.) täyttävät tiettyjen vaarallisten aineiden käyttöä sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevat rajoitukset 2011/65/EU liite II ja sen muutosdirektiivi (EU) 2015/863.
  • Seite 110 HUOMIO HUOMIO Puristuskohta Puristumisvaara VAROITUS Terävät osat Käyttöopas Pakkauksen sisältö Miten se asennetaan Poista pariliitetty sähköpotkulauta Yhdistäminen Xiaomi ome - sovellukseen Palauta sähköpotkulauta tehdasasetuksiin Ohjauspaneeli ja virtapainike Sähköpotkulaudan lataus ! Ajo-ohjeet Älä kokeile vaarallisia toimia Taita/avaa ja kuljeta...
  • Seite 111 Xiaomin nimeämään henkilöön. Nykyiset takuut eivät päde Hongkongissa ja Taiwanissa. Tuotteet, joita ei ole tuotu maahan asianmukaisesti ja/tai joita Xiaomi ei ole valmistanut asianmukaisesti ja/tai joita ei ole hankittu asianmukaisesti Xiaomilta tai Xiaomin virallisilta myyjiltä, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Sovellettavan lain mukaan saatat hyötyä...
  • Seite 112: Specifikacije

    Specifikacije Originalna uputstva Naziv Xiaomi električni trotinet 6 Proizvod Model DDHBC31LQ Prevozno sredstvo: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimenzije Nakon sklapanja: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 615 Neto masa...
  • Seite 113: Bezbednosna Uputstva

    Hvala vam što ste izabrali Xiaomi Električni trotinet 6. Proizvod je uređaj za rekreaciju. Xiaomi Inc. se nada da ćete uživati u bezbednom iskustvu vožnje. Bezbednosna uputstva Za više informacija o uputstvima za proizvode iz serije Xiaomi električnih trotineta, posetite www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 114 • označava režim hodanja, a maksimalna brzina je 6 km/h; stop svetlo treperi kada je ovaj režim omogućen. D označava standardni režim i maksimalna brzina je oko 15 km/h. S označava sportski režim i maksimalna brzina je oko 25 km/h. Trotinet dostiže veliku brzinu pri vožnji u S režimu i preporučuje se korišćenje tek nakon savladavanja veština vožnje.
  • Seite 115: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Ručica gasa Upravljač Dugme za uključivanje/isključivanje Kopča Zvono trotineta Krilno svetlo Ručica kočnice Platforma Kuka Poluga za brzo otpuštanje Stop svetlo Brava poluge za brzo otpuštanje Zadnji blatobran Motor točkova Prednji nosač Odeljak za bateriju Nožica za parking Prednji točak Mehanička kočnica Kontrolna tabla i dugme za uključivanje...
  • Seite 116 – Ako proizvod više nije pokriven garancijom, možete kontaktirati bilo koji specijalizovani servis po vašem izboru. – U slučaju bilo kakvih pitanja, možete kontaktirati Xiaomi korisničku podršku na www.mi.com. Mere predostrožnosti za bateriju i punjenje Nemojte uklanjati bateriju.
  • Seite 117 U slučaju nezgode, blokade ili kvara, ne pokušavajte sami da popravite uređaj. Obratite se ovlašćenom servisu za popravku ako je proizvod još uvek pod garancijom. Ako ne, možete kontaktirati bilo koji specijalizovani servis po vašem izboru. Listu ovlašćenih servisa možete zatražiti od korisničke službe na www.mi.com. U slučaju bilo kakvih pitanja, kontaktirajte Xiaomi korisničku podršku na www.mi.com Potrudili smo se da pojednostavimo formulacije u korisničkoj dokumentaciji.
  • Seite 118 Izjava o zaštitnom znaku Xiaomi je zaštitni znak kompanije Xiaomi Inc. Sva prava zadržana. Ostali zaštitni znakovi koji se ovde pominju mogu biti registrovani zaštitni znaci njihovih vlasnika. Sve opisane funkcije i uputstva su bile ažurne u vreme štampanja ovog uputstva. Međutim, stvarni proizvod se može razlikovati zbog poboljšanih funkcija i dizajna.
  • Seite 119 Deklaracija proizvoda Poznavanje trotineta olakšava vožnju. Stoga, vodite računa o sledećem: • Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu trotineta pre vožnje prevoznog sredstva. • Ne dozvolite nikome ko nije pročitao uputstvo za upotrebu da koristi vaš trotinet. • Montirajte sve delove ispravno kako je opisano u korisničkom priručniku. Nepravilna montaža može dovesti do gubitka kontrole, sudara i padova.
  • Seite 120 • Redovno proveravajte da li su kočni kablovi zategnuti kako biste izbegli rizik da kočnice budu van položaja ili da ne funkcionišu ispravno zbog labavih kočnih kablova. Vi ste odgovorni za svaku štetu uzrokovanu nepravilnim održavanjem. • Popnite se na trotinet sa bilo koje strane i nosite profesionalnu zaštitnu opremu. •...
  • Seite 121 • Usporite i ustupite mesto pešacima, biciklima i automobilima kada se približavate ili prolazite raskrsnice, autoputeve, krivine i kapije. • Budite oprezni kada se vozite trotinetom kao i sa bilo kojim drugim oblikom prevoza. Nemojte voziti trotinet ako ste bolesni ili pod uticajem alkohola ili droga.
  • Seite 122 Direktiva o ograničenju primene opasnih supstanci (RoHS) Ovaj proizvod kompanije Xiaomi Communications Co., Ltd. i delovi koje sadrži (kablovi, gajtani, itd.) su u skladu sa Aneksom II Direktive o ograničenju primene određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi 2011/65/EU i njenim amandmanom Direktive (EU) 2015/863.
  • Seite 123: Korisnički Priručnik

    Trenutne garancije ne važe u Hong Kongu i Tajvanu. Proizvodi koji nisu propisno uvezeni i/ili ih nije propisno proizveo Xiaomi i/ili nisu propisno nabavljeni od kompanije Xiaomi ili zvaničnog Xiaomi prodavca nisu pokriveni trenutnim garancijama. Prema primenljivom zakonu, možda ćete moći da koristite garancije nezvaničnog prodavca koji vam je prodao proizvod.
  • Seite 124 Specifikacije Originalne upute Xiaomi električni romobil 6 Proizvod Model DDHBC31LQ Vozilo: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimenzije Nakon savijanja: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 615 Neto masa Neto masa vozila (kg) 26,3 Maks.
  • Seite 125: Sigurnosne Upute

    Hvala što ste odabrali Xiaomi električni romobil 6. Ovaj proizvod je sprava za rekreaciju. Xiaomi Inc.se nada da ćete uživati u sigurnom iskustvu vožnje. Sigurnosne upute Za više informacija o uputama za proizvode serije Xiaomi električni romobil posjetite www.mi.com/global/support/user-guide. • Pozorno pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu.
  • Seite 126 • je za način hodanja, a njegova maksimalna brzina je 6 km/h, stražnje svjetlo će treperiti kada je ovaj način rada omogućen. D je za standardni način i njegova maksimalna brzina je oko 15 km/h. S je za sportski način i njegova maksimalna brzina je 25 km/h.
  • Seite 127 Pregled proizvoda Papučica gasa Upravljač Gumb za napajanje Prednja svjetla Kopča Zvonce romobila Krilno svjetlo Poluga kočnice Platforma Vreteno Kuka Poluga za brzo otpuštanje Stražnja svjetla Brava poluge za brzo otpuštanje Stražnji blatobran Motor kotača Prednja vilica Odjeljak za bateriju Kitámasztó...
  • Seite 128 – Ako proizvod više nije pod jamstvom, možete se obratiti bilo kojem specijaliziranom servisu po vašem izboru. – Ako imate pitanja, možete kontaktirati Xiaomi službu za korisnike koja je raspoloživa na www.mi.com. Mjere opreza za bateriju i punjenje Nemojte uklanjati bateriju.
  • Seite 129 U slučaju nezgode, začepljenja ili kvara, ne pokušavajte sami popraviti. Kontaktirajte ovlaštenog servisera ako je proizvod još pod jamstvom. Ako ne, možete kontaktirati bilo kojeg specijaliziranog servisera po vašem izboru. Popis ovlaštenih servisera možete tražiti od službe za korisnike na www.mi.com. Za bilo kakva pitanja, možete kontaktirati Xiaomi službu za korisnike koja je raspoloživa na www.mi.com.
  • Seite 130 Izjava o zaštitnim znakovima Xiaomi je zaštitni znak Xiaomi Inc. Sva prava pridržana. Drugi zaštitni znakovi mogu biti zaštitni znakovi njihovih vlasnika. Sve opisane funkcije i upute ažurirane su u vrijeme ispisa ovog priručnika. Ipak, stvarni proizvod može varirati zbog poboljšanih funkcija i dizajna.
  • Seite 131 Izjava o proizvodu Poznavanje romobila olakšava vožnju. Dakle, molimo vas da imate na umu sljedeće: • Prije vožnje pozorno pročitajte materijale za korisnike romobila. • Nemojte dopustiti nikome tko nije pročitao materijale za korisnike romobila da koristi vaš romobil. • Ispravno ugradite sve dijelove prema uputama u korisničkom priručniku. Nepravilna instalacija može dovesti do gubitka kontrole, sudara i padova.
  • Seite 132 • Uvijek nosite cipele. Nikada se ne vozite bosi, u štiklama ili sandalama dok vozite romobil. • Nemojte uranjati bateriju ili vozilo u vodu. Izbjegavajte jaku ili dugotrajnu izloženost kiši i ne čistite vozilo vodom pod visokim pritiskom jer voda može ući u priključak za punjenje. Ako je vaš romobil već bio izložen kiši, obrišite ga mekom, suhom krpom. Odmah prestanite koristiti vozilo i obratite se servisu za usluge nakon prodaje.
  • Seite 133 • Ne koristite telefon niti obavljajte druge poslove za vrijeme vožnje jer cijelo vrijeme morate biti svjesni svoje okoline. • Imajte na umu da je romobil namijenjen osobama u dobi od 16 do 50 godina. Roditeljima se savjetuje da maloljetnoj djeci ne dopuštaju vožnju romobilom.
  • Seite 134 Direktiva o ograničenju opasnih tvari (RoHS) Ovaj proizvod Xiaomi Communications Co., Ltd., s uključenim dijelovima (kabeli, kabeli i tako dalje) udovoljava ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU Dodatak II i Direktivi o njezinim izmjenama (EU) 2015/863.
  • Seite 135 Osim ako je zabranjeno zakonima ili drugačije obećano od strane tvrtke Xiaomi, usluga nakon prodaje bit će ograničena na zemlju ili regiju izvorne kupnje. U okviru jamstva za klijente, do najveće mjere koju dopušta zakon, Xiaomi će, po svom nahođenju, popraviti, zamijeniti ili nadoknaditi novac za vaš proizvod. Uobičajeno trošenje i cijepanje, viša sila, zlouporaba ili oštećenje uzrokovani nemarom ili pogreškom korisnika nisu uključeni u jamstvo.
  • Seite 136: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Eredeti útmutató Megnevezés Xiaomi 6 elektromos roller Termék Modell DDHBC31LQ Jármű: H × Sz × M (mm) 1274 × 595 × 1297 Méretek Összecsukva: H × Sz × M (mm) 1274 × 595 × 615 Tiszta tömeg A jármű nettó tömege (kg) 26,3 Max.
  • Seite 137: Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönjük, hogy a Xiaomi 6 elektromos rollert választotta. A termék egy rekreációs és szórakozási eszköz. A Xiaomi Inc. reméli, hogy biztonságos rollerhasználati élményt élvezhet. Biztonsági figyelmeztetések A Xiaomi elektromos roller terméksorozatra vonatkozó instrukciókkal kapcsolatos további információkért lásd: www.mi.com/global/support/user-guide. • Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
  • Seite 138 • Ne gyorsítson, ha lejtmenetben halad, és időben fékezzen a lelassításhoz. Meredek lejtőn szálljon le a rollerről, és tolja. • az a sétáló üzemmódot jelzi, aminek a maximális sebessége 6 km/h; a hátsó lámpa villog, amikor ez az üzemmód engedélyezve van. A D a normál üzemmódot jelenti, aminek maximális sebessége körülbelül 15 km/h. Az S a sport üzemmódot jelenti, aminek maximális sebessége körülbelül 25 km/h.
  • Seite 139: A Termék Áttekintése

    A termék áttekintése Gyorsító Kormányrúd Főkapcsoló gomb Első lámpa Csat Roller csengő Kormányvégi irányjelző Fékkar Taposólemez Kormányszár Akasztó Gyorskioldó kar Hátsó lámpa Gyorskioldó kar zárja Hátsó sárvédő Kerékmotor Első villa Akkumulátor-rekesz Kitámasztó Első kerék Féktárcsa Vezérlőpanel és főkapcsoló gomb Sebességmérő Hőmérséklet-figyelmeztetés Üzemmódok Értesítés hibáról...
  • Seite 140: Tisztítás És Karbantartás

    ügyfélszolgálattól, amely elérhető a www.mi.com címen. – Ha a termékre már nem érvényes a gyártói jótállás, kapcsolatba léphet tetszés szerint bármilyen szerelő szakemberrel. – Ha bármilyen kérdése volna, lépjen kapcsolatba a Xiaomi ügyfélszolgálatával, amely elérhető a www.mi.com címen. Az akkumulátorral és a töltéssel kapcsolatos óvintézkedések Ne távolítsa el az akkumulátort.
  • Seite 141 Részletes információkért lásd a Xiaomi Home alkalmazást. Ezen akkumulátortöltő külső, hajlékony kábele nem cserélhető; ha a vezeték károsodik, az akkumulátortöltőt ki kell dobni, és ki kell cserélni egy újra. Ha bármilyen kérdése volna, lépjen kapcsolatba a Xiaomi ügyfélszolgálatával, amely elérhető a www. mi.com címen.
  • Seite 142 Nyilatkozat a védjegyről A Xiaomi a Xiaomi Inc. védjegye. Minden jog fenntartva. Az itt említett többi védjegy a saját tulajdonosuk bejegyzett védjegye. Az összes leírt funkció és instrukció naprakész volt a jelen kézikönyv kinyomtatása idején. Az aktuális termék azonban eltérő...
  • Seite 143 Nyilatkozat a termékről A roller beható ismerete megkönnyíti a rollerhasználatot. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy: • Figyelmesen olvassa el a roller felhasználói dokumentációs anyagait, mielőtt használná a járművet. • Ne engedje senkinek, aki nem olvasta el a roller felhasználói dokumentációs anyagait, hogy használja az Ön rollerét. •...
  • Seite 144 • Lépjen rá a rollerre bármelyik oldalról, és viseljen professzionális védőfelszerelést. • Mindig viseljen cipőt. Soha ne használja a rollert mezítláb, magassarkúban vagy szandálban. • Ne merítse vízbe az akkumulátort vagy a járművet. Kerülje az esőnek való jelentős vagy tartós kitettséget, és ne tisztítsa a járművet nehéz vízsugárral, mivel az bejuthat a töltőportba.
  • Seite 145 • Lassítson, és adjon elsőbbséget a gyalogosoknak, kerékpároknak és gépkocsiknak, amikor útkereszteződéshez, autósztrádákhoz, sarkokhoz és kapukhoz közeledik, vagy áthalad azokon. • Maradjon olyan éber a roller használata közben, mintha más szállítóeszközön utazna. Ne használja a rollert, ha beteg, vagy ha alkoholos befolyásoltság, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt áll.
  • Seite 146: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    A veszélyes vegyi anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva A Xiaomi Communications Co., Ltd. ezen terméke a mellékelt alkatrészekkel együtt (kábelek, vezetékek, és így tovább) megfelel a – az elektromos és elektronikus berendezésekben felhasznált bizonyos veszélyes kémiai vegyületekre vonatkozó – 2011/65/ EU direktíva II.
  • Seite 147: Biztonsági Figyelmeztetés

    FIGYELMEZTETÉS Éles alkatrészek Használati útmutató A csomag tartalma A telepítés menete A párosított roller törlése Csatlakoztatás a Xiaomi Home alkalmazáshoz A roller visszaállítása a gyári beállításokra Vezérlőpanel és főkapcsoló gomb A roller töltése ! Hogyan használja a rollert Ne próbálkozzon veszélyes dolgokkal...
  • Seite 148: Jogi Nyilatkozat

    A jelen jótállás nem érvényes Hongkongban és Tajvanon. A jelen jótállás nem vonatkozik a nem jogszerűen importált és/vagy nem jogszerűen a Xiaomi által gyártott és/vagy nem a Xiaomitól vagy a Xiaomi egyik hivatalos viszonteladójától jogszerűen beszerzett Termékekre. Az alkalmazandó jogszabály szerint Ön azzal a jótállással élhet, amely a terméket eladó, nem hivatalos kiskereskedőtől származik.
  • Seite 149: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Αυθεντικές οδηγίες Όνομα Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 6 Προϊόν Μοντέλο DDHBC31LQ Όχημα: Μ × Π × Υ (χιλ.) 1274 × 595 × 1297 Διαστάσεις Μετά την αναδίπλωση: Μ × Π × Υ (χιλ.) 1274 × 595 × 615 Καθαρό Βάρος...
  • Seite 150: Οδηγίες Ασφαλείας

    Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 6. Το προϊόν είναι μία συσκευή αναψυχής. Η Xiaomi Inc. ελπίζει ότι θα απολαύσετε μια ασφαλή εμπειρία οδήγησης. Οδηγίες ασφαλείας Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες των προϊόντων της σειράς Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi Elite, επισκεφθείτε...
  • Seite 151 • Η είναι για λειτουργία πεζοπορίας, και η μέγιστη ταχύτητά της είναι περίπου 6 χμ./ώρ. Το πίσω φως θα αναβοσβήνει όταν αυτή η λετιρουργία είναι ενεργή. Η D είναι για κανονική λειτουργία, και η μέγιστη ταχύτητά της είναι περίπου 15 χμ./ώρ.
  • Seite 152: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος Επιταχυντής Τιμόνι Κουμπί ισχύος Προβολέας Κούμπωμα Κουδούνι πατινιού Φλας Μοχλός πέδησης Βάση Λαιμός Γάντζος Μοχλός γρήγορης απασφάλισης Πίσω φως Μοχλός κλειδώματος γρήγορης απασφάλισης Πίσω λασπωτήρας Κινητήρας τροχού Μπροστινό πηρούνι Θήκη μπαταρίας Μπροστινός τροχός Στήριγμα Μηχανική πέδηση Πίνακας ελέγχου & κουμπί ισχύος Ταχύμετρο...
  • Seite 153: Φροντίδα Και Συντήρηση

    – Εάν το προϊόν δεν είναι πλέον υπό εγγύηση μπορείτε να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε εξειδικευμένο επισκευαστή της επιλογής σας. – Εάν έχετε ερωτήσεις, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Xiaomi που είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση www.mi.com. Προφυλάξεις μπαταρίας και φόρτισης...
  • Seite 154 ζημιά, ο φορτιστής μπαταρίας πρέπει να απορριφθεί και να αντικατασταθεί από νέο. Εάν έχετε ερωτήσεις, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Xiaomi που είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση www.mi.com. Σημείωση: Ένα πλήρως φορτισμένο πατίνι μπορεί να παραμείνει ανοιχτό σε κατάσταση αναμονής για περίπου 120 έως...
  • Seite 155 Κάθε Κάθε 3 Κάθε 500 Κάθε 1000 Κάθε 3000 Ενέργειες υπηρεσίας μήνα μήνες χμ./ 6 μήνες χμ./ 1 έτος χμ./ 2 έτη Σφίξτε τη βίδα που συνδέει το συγκρότημα του τιμονιού με το λαιμό √ √ √ √ (με τη συνιστώμενη ροπή 3,5 ± 0,2 N·m).
  • Seite 156 από τροποποίηση. Δήλωση εμπορικού σήματος Xiaomi είναι το εμπορικό σήμα της Xiaomi Inc. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Άλλα εμπορικά σήματα που αναφέρονται στο παρόν ενδέχεται να είναι σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Όλες οι περιγραφόμενες λειτουργίες και οδηγίες ήταν ενημερωμένες κατά τη στιγμή της εκτύπωσης του παρόντος...
  • Seite 157 • Ζητήστε από τον αντιπρόσωπο ή την εξυπηρέτηση πελατών σας εκπαιδευτικό υλικό. Εξοικειωθείτε με το πατίνι πριν την οδήγηση σε εξωτερικούς χώρους. Όσο περισσότερο εξασκείστε, τόσο πιο ασφαλής θα είστε όταν οδηγείτε σε ένα νέο περιβάλλον. Να θυμάστε τα ακόλουθα βασικά στοιχεία: Ξεκινήστε με τις βασικές ασκήσεις, όπως να πηγαίνετε μπροστά, να...
  • Seite 158 • Σταματήστε όταν βλέπετε πινακίδα στοπ ή στα φανάρια. Κατεβείτε αργά και προσέξτε την κυκλοφορία. Λάβετε υπόψη σας ότι υπάρχει κίνδυνος σύγκρουσης με άλλα οχήματα όταν οδηγείτε το πατίνι. Επιτρέψτε στα αυτοκίνητα να πηγαίνουν πρώτα, ακόμη και όταν οδηγείτε στην αποκλειστική σας διαδρομή. •...
  • Seite 159 τις τοπικές αρχές. Οδηγία για τον περιορισμό των επικίνδυνων ουσιών (RoHS) Αυτό το προϊόν της Xiaomi Communications Co., Ltd., με τα περιλαμβανόμενα μέρη (καλώδια, καλώδια κ.ο.κ.) πληροί τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό 2011/65/ΕΕ παράρτημα II...
  • Seite 160 Αυτή η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με τον περιορισμό της έκθεσης του κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία για την προστασία της υγείας. Δια του παρόντος, η Xiaomi Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου DDHBC31LQ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και 2006/42/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ...
  • Seite 161: Εγχειρίδιο Χρήστη

    αγοράσατε το προϊόν. Δήλωση αποποίησης ευθύνης Το υλικό χρήστη δημοσιεύεται από την Xiaomi ή την τοπική θυγατρική της εταιρεία. Η Xiaomi μπορεί να προβεί σε βελτιώσεις και αλλαγές στο υλικό λόγω τυπογραφικών σφαλμάτων, ανακριβειών των τρεχουσών πληροφοριών ή βελτιώσεων των προγραμμάτων ή/και του εξοπλισμού ανά πάσα στιγμή και χωρίς προειδοποίηση. Ωστόσο, οι αλλαγές...
  • Seite 162 Specificații Instrucțiuni originale Nume Trotinetă electrică Xiaomi 6 Produs Model DDHBC31LQ Vehicul: L × L × H (mm) 1274 × 595 × 1297 Dimensiuni După pliere: L × L × H (mm) 1274 × 595 × 615 Greutate netă Greutatea netă a vehiculului (kg) 26,3 Sarcina maximă...
  • Seite 163: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vă mulțumim că ați ales Trotineta electrică Xiaomi 6. Produsul este un dispozitiv recreativ. Xiaomi Inc. speră să vă bucurați de o experiență de călătorie sigură. Instrucțiuni privind siguranța Pentru mai multe informații despre instrucțiuni a produsului de serie Trotinetă electrică Xiaomi, vă rugăm vizitați www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Seite 164 • este pentru modul de mers pe jos, iar viteza sa maximă este de aproximativ 6 km/h; stopul va clipi roșu când acest mod este activat. D este pentru modul standard, și viteza maximă este de aproximativ 15 km/h. S este pentru modul sport, și viteza maximă...
  • Seite 165: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Accelerator Ghidon Buton de alimentare Cataramă Clopoțel trotinetă Semnalizator Maneta de frână Stopul aripă indică Tijă Cârlig Levier de eliberare rapidă Stop Blocarea levierului de eliberare rapidă Apărătoarea de noroi din spate Roată motor Tija frontală Compartiment baterie Suport picior Roată...
  • Seite 166: Îngrijire Și Întreținere

    – Dacă produsul nu mai este în garanție, puteți contacta orice reparator specializat la alegere. – Dacă aveți întrebări, puteți contacta serviciul clienți Xiaomi disponibil la www.mi.com. Precauții legate de baterie și încărcare Nu scoateți bateria.
  • Seite 167 Cablul flexibil extern al acestui încărcător de baterii nu poate fi înlocuit; Dacă cablul este deteriorat, încărcătorul de baterie trebuie aruncat și înlocuit cu unul nou. Dacă aveți întrebări, puteți contacta serviciul clienți Xiaomi disponibil la www.mi.com. Notă: O trotinetă complet încărcată poate rămâne pornită în modul de așteptare timp de aproximativ 120 până la 180 de zile.
  • Seite 168 și nu pot fi utilizate pe alte site-uri sau aplicații după modificare. Declarație de marcă comercială Xiaomi sunt mărcile comerciale ale Xiaomi Inc. Toate drepturile rezervate. Alte mărci comerciale menționate aici pot fi mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor respectivi.
  • Seite 169 Declarație produs Familiaritatea cu trotineta face călătoria mai ușoară. Deci, vă rugăm să rețineți că: • Citiți cu atenție materialele trotinetei pentru utilizatori înainte de a merge cu vehiculul. • Nu permiteți nimănui care nu a citit materialele trotinetei pentru utilizatori să vă folosească trotineta. •...
  • Seite 170 • Verificați periodic etanșeitatea conductei de frână pentru a evita riscul ca frânele să fie depoziționate sau să funcționeze defectuos din cauza conductelor de frână slăbite. Suportați daunele cauzate de întreținerea necorespunzătoare. • Urcați pe trotinetă din ambele părți și purtați echipament de protecție profesional. •...
  • Seite 171 • Nu utilizați necorespunzător trotineta, cum ar fi transportul de marfă. • Încetiniți și cedați locul pietonilor, bicicletelor și automobilelor atunci când vă apropiați sau treceți prin intersecții, autostrăzi, colțuri și porți. • Rămâneți vigilenți atunci când mergeți cu trotineta, așa cum faceți cu un alt mijloc de transport. Nu mergeți cu trotineta atunci când sunteți bolnav sau sub influența alcoolului sau a drogurilor.
  • Seite 172: Declarație De Conformitate Ue

    și despre clauzele și condițiile acestora. Directiva privind restricționarea substanțelor periculoase (RoHS) Acest produs Xiaomi Communications Co., Ltd., cu părțile incluse (cabluri, corzi și așa mai departe) îndeplinește restricția de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2011/65/UE Anexa II și modificarea acesteia Directiva (UE) 2015/863.
  • Seite 173: Manual De Utilizare

    AVERTIZARE Părți ascuțite Manual de utilizare Conținut ambalaj Cum se instalează Ștergeți trotineta asociată Conectați-vă la aplicația Xiaomi Home Restabiliți setările din fabrică ale trotinetei Panou de control și buton de alimentare Încărcați-vă trotineta ! Cum să o folosiți Nu încercați acțiuni periculoase...
  • Seite 174 Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Cu excepția cazurilor în care legislația interzice acest lucru sau Xiaomi a făcut o promisiune contrară, serviciile post-vânzări vor fi limitate la țara sau regiunea în care s-a efectuat achiziția inițială. În temeiul garanției pentru consumatori, în măsura permisă de lege, Xiaomi, la discreția sa, va repara, va înlocui sau vă...
  • Seite 175 Характеристики Оригінальні інструкції Назва Електричний самокат Xiaomi Electric Scooter 6 Продукт Модель DDHBC31LQ Транспортний засіб: Д × Ш × В (мм) 1274 × 595 × 1297 Розміри Після складання: Д × Ш × В (мм) 1274 × 595 × 615 Вага нетто Вага нетто транспортного засобу (кг) 26,3 Максимальне...
  • Seite 176: Інструкції З Безпеки

    Дякуємо, що вибрали електричний самокат Xiaomi Electric Scooter 6. Продукт призначено для відпочинку. Компанія Xiaomi Inc. сподівається, що ви насолоджуватиметеся безпечною їздою. Інструкції з безпеки Додаткову інформацію про серію продуктів електричних самокатів Xiaomi наведено на сторінці www.mi.com/global/support/user-guide. • Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання.
  • Seite 177 зійти з самоката і штовхати його. • означає режим ходьби, його максимальна швидкість 6 км/год; коли ввімкнуто цей режим, задня фара заблимає. D призначений для стандартного режиму, а його максимальна швидкість становить близько 15 км/год. S призначений для спортивного режиму, а його максимальна швидкість становить близько 25 км/год. Самокат має високу швидкість в...
  • Seite 178: Опис Продукту

    Опис продукту Кнопка акселератора Кермо Панель керування та кнопка живлення Передня фара Скоба Сигнальний дзвоник Показчик повороту Важіль гальма Платформа Важіль гальма Гачок Важіль фіксатора Задня фара Замок важеля фіксатора Задній бризковик Колісний двигун Передня вилка Батарейний відсік Переднє колесо Батарейний...
  • Seite 179: Догляд І Технічне Обслуговування

    – Якщо термін дії гарантії на продукт минув, ви можете звернутися в будь-який спеціалізований ремонтний центр на власний вибір. – Якщо у вас є запитання, зверніться в службу підтримки клієнтів Xiaomi на сайті www.mi.com. Правила безпеки щодо батареї та заряджання...
  • Seite 180 відновлюється. Докладну інформацію можна отримати в програмі Xiaomi Home. Зовнішній гнучкий кабель цього зарядного пристрою неможливо замінити. Якщо шнур пошкоджено, зарядний пристрій слід утилізувати та замінити на новий. Якщо у вас є запитання, зверніться в службу підтримки клієнтів Xiaomi на сайті www.mi.com.
  • Seite 181 після внесення змін. Заява щодо торговельних марок Xiaomi це торговельна марка компанії Xiaomi Inc. Усі права захищено. Інші згадані тут торговельні марки можуть бути зареєстрованими торговельними марками відповідних власників. Усі описані функції та інструкції були актуальні на момент друку цього посібника. Однак фактичний продукт може...
  • Seite 182 Заява щодо особистої інформації Щоб дізнатися більше про збір, зберігання та використання даних користувача, перегляньте політику конфіденційності Xiaomi Inc. за адресою https://privacy.mi.com/all Заява щодо продукту Добре вивчіть самокат, щоб швидше навчитися їздити на ньому. Для цього зробіть ось що: • Уважно прочитайте інструкції для користувачів самоката перед першою поїздкою.
  • Seite 183 • Переконайтеся, що тиск у шинах відповідає діапазону значень, указаних у таблиці параметрів. Надмірний тиск підвищує ризик втрати контролю, зіткнень і падінь. Занизький тиск призводить до пошкодження шин. • Перевіряйте тиск у шинах принаймні двічі на місяць або щоразу перед тривалими поїздками, щоб уникнути втрати стабільності...
  • Seite 184 • Не перевозьте пасажирів або дітей. • Самокат – це не медичний пристрій. Не катайтеся, якщо не можете сісти на самокат або зійти з нього без сторонньої допомоги. • Не їздьте на самокаті по сходах, у ліфтах або через обертові двері. •...
  • Seite 185 збору звертайтеся до компанії, яка виконала встановлення, або до місцевих органів влади. Директива щодо обмеженого використання небезпечних речовин (RoHS) Цей продукт Xiaomi Communications Co., Ltd. разом із включеними частинами (кабелями, шнурами тощо) відповідає обмеженню щодо використання певних небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 2011/65/EU Додаток...
  • Seite 186 Небезпека розчавлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Гострі частини Посібник користувача Комплект постачання Як установити Підключення за допомогою програми видалити прив’язку самоката Xiaomi Home відновити заводські настройки самоката Панель керування та кнопка живлення Заряджання самоката Вказівки з їзди ! Не виконуйте небезпечних дій Складання/розкладання та перенесення...
  • Seite 187 Поточні гарантії не застосовуються в Гонконгу й на Тайвані. На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не було належним чином вироблено компанією Xiaomi та/ або не було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються.
  • Seite 188 Parametry Původní pokyny Název Elektrokoloběžka Xiaomi 6 Výrobek Model DDHBC31LQ Vozidlo: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 1297 Rozměry Po složení: D × Š × V (mm) 1274 × 595 × 615 Čistá hmotnost Čistá hmotnost vozidla (kg) 26,3 Max.
  • Seite 189: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme, že jste si vybrali Elektrokoloběžku Xiaomi 6. Tento výrobek je rekreační zařízení. Společnost Xiaomi Inc. doufá, že si užijete bezpečnou jízdu. Bezpečnostní pokyny Další informace o návodech k výrobkům řady elektrickýchkoloběžek Xiaomi naleznete na adrese www.mi.com/global/support/user-guide. • Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.
  • Seite 190 • je určen pro režim chůze a jeho maximální rychlost je přibližně 6 km/h; při zapnutí tohoto režimu bliká zadní světlo. D je pro standardní režim a jeho maximální rychlost je přibližně 15 km/h. S znamená sportovní režim a jeho maximální rychlost je přibližně...
  • Seite 191 Přehled o výrobku Řídítka Ovládací panel a tlačítko napájení Světlomet Spona Zvonek na koloběžce Boční světlo Brzdová páka Paluba Představec Hák Rychloupínací páčka Zadní světlo Zámek rychloupínací páčky Zadní blatník Motor kola Přední vidlice Prostor pro baterii Stojánek Přední kolo Mechanická brzda Ovládací...
  • Seite 192: Péče A Údržba

    – Pokud výrobek již není v záruce, můžete se obrátit na libovolný specializovaný servis dle vlastního výběru. – V případě dotazů se můžete obrátit na zákaznický servis společnosti Xiaomi dostupný na adrese www.mi.com. Bezpečnostní výstrahy týkající se baterie a nabíjení...
  • Seite 193 Externí ohebný kabel této nabíječky baterií nelze vyměnit; pokud je kabel poškozen, je nutné nabíječku baterií vyřadit a nahradit ji novou. V případě dotazů se můžete obrátit na zákaznický servis společnosti Xiaomi dostupný na adrese www.mi.com. Poznámka: Plně nabitá koloběžka může zůstat v pohotovostním režimu zapnutá přibližně 120 až 180 dní. Vestavěný inteligentní...
  • Seite 194 úpravě použity na jiných stránkách nebo v jiných aplikacích. Prohlášení o ochranné známce Xiaomi adalah merek dagang dari Xiaomi Inc. Semua hak dilindungi undang-undang. Merek dagang lain yang disebutkan di sini merupakan merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing.
  • Seite 195 Prohlášení o výrobku Seznámení s koloběžkou usnadňuje jízdu. Vezměte proto laskavě na vědomí, že: • Před jízdou na koloběžce si pečlivě přečtěte materiály pro uživatele. • Nedovolte, aby koloběžku používal někdo, kdo si nepřečetl materiály pro uživatele. • Správně nainstalujte všechny díly podle pokynů v uživatelské příručce. Nesprávná instalace může vést ke ztrátě kontroly, kolizím a pádům.
  • Seite 196 • Neponořujte baterii ani vozidlo do vody. Vyvarujte se silnému nebo dlouhodobému vystavení dešti a nečistěte vozidlo vysokotlakou vodou, protože voda by se mohla dostat do nabíjecího portu. Pokud již byla koloběžka vystavena dešti, otřete ji měkkým suchým hadříkem. Okamžitě přestaňte vozidlo používat a kontaktujte poprodejní servis. Neprovádějte jiné operace kromě...
  • Seite 197 • Upozorňujeme, že koloběžka je určena pro osoby ve věku 16–50 let. Rodičům doporučujeme, aby na koloběžce nenechávali jezdit své nezletilé děti. • Nedělejte nouzová zastavení, zejména na hladkém povrchu, abyste předešli smyku a pádu. • Vozidlo může při zaparkování a zapnutém napájení klouzat, proto při parkování vypněte napájení. Koloběžku neparkujte na místech se zákazem parkování, jako jsou nouzové...
  • Seite 198: Bezpečnostní Varování

    Toto zařízení splňuje požadavky EU na omezení expozice široké veřejnosti elektromagnetickým polím z hlediska ochrany zdraví. Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu: DDHBC31LQ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a 2006/42/ES. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
  • Seite 199: Uživatelská Příručka

    Další informace o výhodách spotřebitelských záruk naleznete na oficiálních webových stránkách společnosti Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. S výjimkou případů, kdy to zakazují zákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu. V rámci spotřebitelské záruky a v maximálním rozsahu povoleném zákonem společnost Xiaomi dle svého uvážení...
  • Seite 200 Specifikacijos Originalios instrukcijos Pavadinimas Elektrinis paspirtukas „Xiaomi Electric Scooter 6“ Produktas Modelis DDHBC31LQ Transporto priemonė: I × P × A (mm) 1274 × 595 × 1297 Matmenys Sulanksčius: I × P × A (mm) 1274 × 595 × 615 Grynasis svoris Transporto priemonės grynasis svoris (kg) 26,3 Didžiausia apkrova (kg)
  • Seite 201: Saugos Instrukcijos

    Dėkojame, kad pasirinkote Elektrinį paspirtuką „Xiaomi Electric Scooter 6“. Gaminys yra pramoginė priemonė. „Xiaomi Inc.“ tikisi, kad mėgausitės saugia važiavimo patirtimi. Saugos instrukcijos Originalios instrukcijos Daugiau informacijos apie „Xiaomi“ elektrinių paspirtukų serijos produktų instrukcijas rasite svetainėje www.mi.com/global/support/user-guide. • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai.
  • Seite 202 • „ “ režimas yra skirtas ėjimo greičiui ir jo maksimalus greitis yra apie 6 km/h; šiuo režimu įsijungia galinis žibintas. D raide žymimas standartinis režimas ir jo maksimalus greitis yra apie 15 km/h. S yra sportinis režimas ir jo maksimalus greitis yra apie 25 km/h;...
  • Seite 203: Gaminio Apžvalga

    Gaminio apžvalga Akseleratorius Vairas Valdymo skydelis ir maitinimo mygtukas Priekinis žibintas Sagtis Paspirtuko skambutis Posūkio signalas Stabdžių svirtis Platforma Vairo strypas Kabliukas Greito atleidimo svirtis Galinis žibintas Greito atleidimo svirties užraktas Galinis purvasaugis Rato variklis Priekinės šakės Baterijos skyrius Atraminė kojelė Priekinis ratas Mechaniniai stabdžiai Valdymo skydelis ir maitinimo mygtukas...
  • Seite 204 – Jei gaminio garantinis laikotarpis yra pasibaigęs, jūs galite pagal savo nuožiūra susisiekti su bet kuriuo specializuotu remonto centru. – Jei kyla kokių nors klausimų, jūs galite susisiekti su „Xiaomi“ klientų aptarnavimo tarnyba, adresu www.mi.com. Baterija ir atsargumo priemonės krovimo metu Neišimkite baterijos Baterijos išėmimas yra sudėtingas procesas ir gali sutrikdyti paspirtuko veikimą.
  • Seite 205 Išorinis lankstus šio baterijos įkroviklio laidas nėra keičiamas; jei laidas yra pažeistas, baterijos įkroviklį reikia išmesti ir pakeisti jį nauju. Jei kyla kokių nors klausimų, jūs galite susisiekti su „Xiaomi“ klientų aptarnavimo tarnyba, adresu www.mi.com. Pastaba: visiškai įkrautas paspirtukas budėjimo režimu gali išlikti įjungtas apie 120–180 dienų. Integruotas išmanusis lustas fiksuos įkrovimo ir iškrovimo įrašų...
  • Seite 206 Prekės ženklo pareiškimas yra „Xiaomi Inc.“ prekių ženklas. Visos teisės saugomos. Kiti čia minimi prekių ženklai gali būti atitinkamų savininkų registruoti prekių ženklai. Šio vadovo spausdinimo metu, visos aprašytos funkcijos ir instrukcijos buvo aktualios. Tačiau konkretus produktas gali skirtis dėl funkcijų...
  • Seite 207 Asmeninės informacijos pareiškimas Išsami informacija apie naudotojo duomenų rinkimą, saugojimą ir naudojimą pateikiama „Xiaomi Inc.“ privatumo politikoje, kurią rasite adresu: https://privacy.mi.com/all Gaminio pareiškimas Susipažinimas su paspirtuku palengvina važiavimą. Todėl atkreipkite dėmesį į tai: • Prieš važiuodami transporto priemone, atidžiai perskaitykite paspirtuko naudotojams skirtą medžiagą.
  • Seite 208 • Nenardinkite baterijos ar transporto priemonės į vandenį. Venkite intensyvaus ar ilgo paspirtuko buvimo lietuje ir neplaukite jo aukšto slėgio vandens srove, nes vanduo gali patekti į įkrovimo lizdą. Jei jūsų paspirtukas buvo lietuje, naudokite minkštą, sausą šluostę, kad jį nuvalytumėte. Jei atsiranda kokių nors sutrikimų, nedelsiant nustokite naudoti paspirtuką ir kreipkitės į garantinio aptarnavimo skyrių.
  • Seite 209 Jei turite kokių nors klausimų, prašome su mumis susisiekti. Dar kartą dėkojame, kad renkatės mūsų gaminius. Asmeninės informacijos pareiškimas Išsami informacija apie naudotojo duomenų rinkimą, saugojimą ir naudojimą pateikiama „Xiaomi Inc.“ privatumo politikoje, kurią rasite adresu: https://privacy.mi.com/all Normatyvinės atitikties informacija Europos Sąjungos atitikties pareiškimas...
  • Seite 210 Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo direktyva (RoHS) Šis „Xiaomi Communications Co., Ltd.“ gaminys, kartu su priedais (kabeliais, laidais ir pan.) atitinka 2011/65/ES direktyvos II priedo bei jos pakeitimo Direktyva (ES) 2015/863 reikalavimus dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo elektros ir elektroninėje įrangoje.
  • Seite 211 įstatymai arba „Xiaomi“ pažada kitaip, garantinio aptarnavimo paslaugos teikiamos tik toje šalyje ar regione, kuriame prekė buvo įsigyta. Pagal naudotojo garantiją, kiek tai leidžia įstatymai, „Xiaomi“ savo nuožiūra pataisys, pakeis jūsų gaminį arba grąžins už jį pinigus. Garantija netaikoma įprastam nusidėvėjimui, nenugalimos jėgos aplinkybėms, netinkamam naudojimui ar žalai, atsiradusiai dėl naudotojo aplaidumo ar kaltės.
  • Seite 212: Технические Характеристики

    Технические характеристики Оригинальная инструкция Название Электросамокат Xiaomi Electric Scooter 6 Изделие Модель DDHBC31LQ Транспортное средство: Д × Ш × В (мм) 1274 × 595 × 1297 Размеры В сложенном состоянии: Д × Ш × В (мм) 1274 × 595 × 615 Вес...
  • Seite 213: Инструкции По Безопасности

    Благодарим вас за выбор электросамоката Xiaomi Electric Scooter 6. Это изделие предназначено для отдыха. Компания Xiaomi Inc. желает вам приятной и безопасной езды. Инструкции по безопасности Подробную информацию о серии электросамокатов Xiaomi см. на веб-сайте www.mi.com/global/support/user-guide. • Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в...
  • Seite 214 катите его. • обозначает режим пешехода, при котором максимальная скорость движения составляет около 6 км/ч. Задний фонарь будет мигать, когда этот режим включен. D — стандартный режим. Максимальная скорость в этом режиме ограничена 15 км/ч. S — спортивный режим. Максимальная скорость в этом режиме около 25 км/ч. В спортивном...
  • Seite 215: Описание Изделия

    Описание изделия Рычаг газа Руль Панель управления и кнопка питания Передняя фара Скоба Сигнальный звонок Указатель поворота Рычаг тормоза Платформа Рулевая стойка Крючок Рычаг фиксатора Задний фонарь Замок рычага фиксатора Задний брызговик Мотор-колесо Вилка передней оси Отсек батареи Подножка Переднее колесо Тормозной...
  • Seite 216: Уход И Техническое Обслуживание

    – Если на изделие больше не распространяется гарантия, вы можете обратиться в любой специализированный сервисный центр. – Если у вас есть вопросы, вы можете обратиться в службу поддержки Xiaomi на сайте www.mi.com. Меры предосторожности при использовании и зарядке аккумулятора Не извлекайте аккумулятор самостоятельно. Извлечение аккумулятора — сложная процедура, которая может повлиять...
  • Seite 217 распространяется гарантия, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если гарантии нет, вы можете обратиться в любой специализированный сервисный центр. Чтобы ознакомиться со списком авторизованных сервисных центров, обратитесь в службу поддержки на сайте www.mi.com. Если у вас есть вопросы, обратитесь в службу поддержки Xiaomi на сайте www.mi.com.
  • Seite 218 Каждые Каждые Каждые 3 Объект Каждый Каждые 3 Компонент Действия 500 км/6 1 000 000 км/2 обслуживания месяц месяца месяцев км/1 год года Затяните винт, соединяющий руль в сборе с рулевой стойкой в сборе (с √ √ √ √ рекомендуемым моментом затяжки 3,5 ±...
  • Seite 219 фактическое изделие может отличаться вследствие улучшения функций и дизайна. Производитель: Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Заявление о персональных данных Чтобы узнать больше о сборе, хранении и использовании данных пользователей, ознакомьтесь с политикой...
  • Seite 220 • Не подвергайте аккумулятор воздействию давления, ударным нагрузкам, сильной вибрации и не допускайте его падения. Подобные действия или попадание жидкости (в том числе брызг) внутрь изделия могут привести к повреждению аккумулятора либо цепи, а также к короткому замыканию. В этом случае немедленно прекратите использование...
  • Seite 221 • В любом случае внимательно следите за маршрутом и скоростью движения с учетом правил передвижения по дороге и тротуару и будьте внимательными к наиболее уязвимым участникам дорожного движения — пешеходам и велосипедистам. Будьте готовы быстро отреагировать в следующих опасных ситуациях: при замедлении движения транспортных...
  • Seite 222 • Не модифицируйте самокат. • Вы должны знать и соблюдать законы, регулирующие ваши поездки на самокате. • Если самокат нуждается в ремонте или проверке, возникла ошибка или неисправность, либо необходимо заменить детали транспортного средства, при наличии сомнений обратитесь в наш отдел послепродажного обслуживания. •...
  • Seite 223 Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS) Это изделие, изготовленное компанией Xiaomi Communications Co., Ltd., вместе с поставляемыми с ним деталями (кабели, шнуры и т. д.) соответствует требованиям Директивы об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU, Приложение II, и Директиве ЕС 2015/863, вносящей в нее...
  • Seite 224 Зона защемления Опасность сдавливания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Острые детали Руководство пользователя Комплект поставки Как установить удаление сопряженного самокатаReason Подключение к приложению Xiaomi Home восстановление заводских настроек самоката Панель управления и кнопка питания Зарядка самоката Обучение вождению ! Избегайте опасного вождения Складывание/раскладывание и переноска...
  • Seite 225: Ограничение Ответственности

    Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и (или) приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт.
  • Seite 226: Техникалық Сипаттамалар

    Техникалық сипаттамалар Түпнұсқа нұсқаулар Аты Xiaomi Электрлік самокаты 6 Өнім Модель DDHBC31LQ Көлік: Ұ × Е × Б (мм) 1274 × 595 × 1297 Өлшемдері Бүктелгеннен кейін: Ұ × Е × Б (мм) 1274 × 595 × 615 Таза салмағы...
  • Seite 227: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    Xiaomi Электрлік самокаты 6 таңдағаныңызға рахмет. Өнім ойын-сауық құрылғысы болып табылады. Xiaomi Inc. ком паниясы қауіпсіз айдау тәжірибесінен ләззат аласыз деп үміттенеді. Қауіпсіздік туралы нұсқаулар Түпнұсқа нұсқаулар Xiaomi Электрлік самокаты сериясының өнімдерінің нұсқаулары туралы қосымша ақпарат алу үшін www.mi.com/global/support/user-guide сайтына өтіңіз.
  • Seite 228 беткейде болғанда самокаттан түсіп, оны итеру керек. • жаяу жүру режимі үшін және оның максималды жылдамдығы шамамен 6 км/сағ; бұл режим қосылғанда артқы шам жанады. D стандартты режим үшін және максималды жылдамдығы шамамен 15 км/сағ. S спорт режимі үшін және максималды жылдамдығы шамамен 25 км/сағ; бұл режимді айдау дағдыларын меңгергеннен кейін...
  • Seite 229 Өнімге шолу Үдеткіш Руль Басқару панелі және қуат түймесі Алдыңғы шам Тоға Самокат қоңырауы Қанат шамы Тежегіш иінтірегі Корпус Тірек Ілмек Жылдам босату иінтірегі Артқы шам Жылдам босату иінтірегінің құлпы Артқы қанат Дөңгелек моторы Алдыңғы аша Батарея контейнері Тіреуіш Алдыңғы дөңгелек Механикалық...
  • Seite 230 сайтында қолжетімді тұтынушыларға қызмет көрсету орталығынан сұрай аласыз. – Егер өнімнің кепілдік мерзімі бітсе, сіз өзіңіз таңдаған кез келген мамандандырылған жөндеушіге хабарласа аласыз. – Сұрақтарыңыз болса, www.mi.com сайтында қолжетімді Xiaomi тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласуға болады. Батарея және зарядтау бойынша сақтық шаралары...
  • Seite 231 жөндеушіге хабарласыңыз. Болмаса, сіз өзіңіз таңдаған кез келген мамандандырылған жөндеушіге хабарласа аласыз. Уәкілетті жөндеушілердің тізімін www.mi.com сайтында қолжетімді тұтынушыларға қызмет көрсету орталығынан сұрай аласыз. Кез келген сұрақ бойынша www.mi.com сайтында қолжетімді Xiaomi тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Пайдаланушыларға арналған пайдаланушы материалдарындағы тұжырымдарды жеңілдетуге күш салынды.
  • Seite 232 Қызмет Әр 3 ай Әр 500 км/ Әр 1000 км/ Әр 3000 км/ Элемент көрсету Ай сайын сайын 6 ай сайын 1 жыл сайын 2 жыл сайын объектісі Руль жинағын тірек жинағымен байланыстыратын Шина қысымы бұранданы қатайтыңыз √ √ √...
  • Seite 233 нақты өнім функциялары мен дизайнының жақсаруына байланысты өзгеруі мүмкін. Өндіруші: Xiaomi Communications Co., Ltd. Мекенжайы: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Жеке ақпарат туралы мәлімдеме Пайдаланушы деректерін жинау, сақтау және пайдалану туралы толық ақпарат үшін https://privacy.mi.com/all сайтында...
  • Seite 234 • Зарядтау порты, қуат адаптері немесе қуат розеткасы дымқыл болса, зарядтамаңыз. Зарядтау алдында пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. • Батарея зарядтағышындағы жарық диоды қызылдан (зарядталуда) жасылға (толық зарядталған) өзгергенде самокат толық зарядталған. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Батареяны қайта зарядтау мақсатында тек осы құрылғымен бірге берілген ажыратылатын...
  • Seite 235 • Айдау кезінде сақтық шараларын сақтаңыз және өзіңіздің қауіпсіздігіңізді, жол қозғалысын және жаяу жүргіншілерді қадағалаңыз. Көлік қозғалысы көп жерлерден немесе адамдар көп жиналатын жерлерден аулақ болыңыз. • Қалай болғанда да, жол ережелерін, жаяу жүргіншілер жолының ережелерін және жаяу жүргіншілер мен велосипедшілер...
  • Seite 236 Біздің өнімдерді таңдағаныңыз үшін тағы да рахмет. Жеке ақпарат туралы мәлімдеме Пайдаланушы деректерін жинау, сақтау және пайдалану туралы толық ақпарат үшін https://privacy.mi.com/all сайтында Xiaomi Inc. құпиялылық саясатын қараңыз. Нормативтерге сәйкестік туралы ақпарат Еуропалық Одақтың сәйкестік туралы мәлімдемесі Еуропалық Одақ үшін батареяны қайта өңдеу туралы ақпарат...
  • Seite 237 Қауіпті заттарды шектеу туралы директивасы (RoHS) Бұл Xiaomi Communications Co., Ltd. өнімі бөлшектерімен (кабельдер, сымдар және т.б.) электрлік және электронды жабдықта белгілі бір қауіпті заттарды пайдалану шектеуіне 2011/65/ЕО II қосымшасына және оның 2015/863 директивасына (ЕО) түзетулерге сәйкес келеді. ЕО сәйкестік декларациясы...
  • Seite 238 Xiaomi компаниясының ресми веб-сайтына кіріңіз: https://www.mi.com/kz-kk/support/warranty/. Заңмен немесе Xiaomi компаниясының берген уәделерінен басқа, сатудан кейінгі қызметтер тек бастапқы сатып алынған елмен немесе аймақпен шектеледі. Тұтынушылық кепілдік бойынша заңмен рұқсат етілген ең толық көлемде Xiaomi өнімді жөндейді, ауыстырады немесе ақшасын қайтарады. Әдеттегі тозу, форс-мажор, пайдаланушының немқұрайлылығы...
  • Seite 239 Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любой представитель в авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или конечный продавец, у которого вы приобрели продукцию. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi. Настоящие гарантии не распространяются на Гонконг и Тайвань.
  • Seite 240 Xiaomi DDHBC31LQ 1274 × 595 × 1297 × × 1274 × 595 × 615 × × 26,3 50–16 200–140 10 - 20 - IPX5 DT3610CT-LQ-06 GC72-410150-D 61,5 240–100 1,5 ;41 2.125 × 12 2480.0–2402.0...
  • Seite 241 Xiaomi Inc . .Xiaomi .www.mi.com/global/support/user-guide Xiaomi • • • • • • • • • Xiaomi Communications Co., Ltd. • • • • • 16 : • • • • • • • •...
  • Seite 242 • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 243 .www.mi.com/global/support/user-guide 45–40 – .www.mi.com – .www.mi.com Xiaomi –...
  • Seite 244 .www.mi.com .www.mi.com • • • • • • .Xiaomi Home .www.mi.com Xiaomi .www.mi.com Xiaomi .www.mi.com .Xiaomi .Xiaomi...
  • Seite 245 3000 1000 √ √ √ √ 50–45 √ √ √ 0.2 ± 3.5 √ √ √ √ 0.1 ± √ √ 0.2 ± 3.5 • √ √ √ • √ √ √ √ √ √...
  • Seite 246 .Xiaomi Inc Xiaomi Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China : Xiaomi Inc. .h ps://privacy.mi.com/all • • • 60–50/ 240–100) • 113) • • • • • •...
  • Seite 247 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 50 16 • •...
  • Seite 248 • 113) • • • • • • • • • I2013/56/EU I2006/66/EC I2013/56/EU I2006/66/EC (EEE) (WEEE) (2012/19/ EU WEEE)
  • Seite 249 (RoHS) .Shenzhen LEQI Intelligent Technology Co., Ltd (EU) I2011/I65/EU .2015/863 I2014/53/EU DDHBC31LQ: Xiaomi Communications Co., Ltd. h p://www.mi.com/global/service/sup- : I.2006/42/EC .port/declaration.html...
  • Seite 250 Xiaomi Home ! Xiaomi Xiaomi Xiaomi .h ps://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi .Xiaomi Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi .(www.mi.com/global/service/userguide...
  • Seite 251 Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Fabriqué en Chine Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
  • Seite 252 Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.mi.com Κατασκευαστής: Xiaomi Communications Co., Ltd. ιεύθυνση: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Κατασκευάζεται στην Κίνα Ilustra iile produsului, accesoriilor și interfe ei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin ă. Produsul și func iile reale pot varia din cauza îmbunătă irilor aduse produsului.

Diese Anleitung auch für:

Ddhbc31lq

Inhaltsverzeichnis