Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PW512AC / PW513AC
EN Original Instructions
CAUTION: Read the instructions before using the
machine.
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Gebrauch der Maschine.
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
WAARSCHUWING: Lees deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik
neemt.
FR Traduction de la notice originale
AVERTISSEMENT: Lire ce manuel d'utilisation
attentivement avant d'utiliser la machine.
ES Traducción del manual original
PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar
la máquina.
IT
Traduzione delle istruzioni originali
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima di utilizzare
la macchina.
SV Översättning av bruksanvisning i original
FÖRSIKTIGHET: Läs instruktionerna innan du
använder maskin.
PRESSURE WASHER
PW514AC
09
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
16
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
33
PT Instruções originais
HU Eredeti utasítások
41
CS Překlad originálního návodu k obsluze
49
57
CE Declaration of conformity
WEEE Directive
FORSIGTIG: Læs instruktionerne, før du bruger
maskine.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z
tej maszyny należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi.
PRECAUȚIE: Citiți instrucțiunile înainte de a
utiliza mașinărie.
ATENÇÃO: Leia as instruções antes de utilizar a máquina.
VIGYÁZAT: A készülék használata előtt olvassa el az
utasításokat.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím zařízení si přečtěte tyto
pokyny.
65
72
80
88
96
104
113
114
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC PW512AC

  • Seite 1 PRESSURE WASHER PW512AC / PW513AC PW514AC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning CAUTION: Read the instructions before using the FORSIGTIG: Læs instruktionerne, før du bruger machine. maskine. DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z...
  • Seite 2 PW512AC WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 PW513AC 4 17 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 PW514AC WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Lock Unlock

    Lock Unlock WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 PW514AC ONLY Pressure regulator PRESSURE WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Read the following safety instructions and nutes with the gun closed as this could damage also the enclosed safety instructions. the seals. • Protect the cleaner from freezing during the winter. • Do not obstruct the ventilation grilles during operation. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 • To reduce the risk of injury, close supervision is • Recommend the operator to wear ear protectors. necessary when a machine is used near child- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Machine Information

    This pressure washer is designed for domestic and circulating water within the machine will soon light commercial cleaning tasks, such as: rise to a critical point, which will cause damage • Washing vehicles, bicycles, boats, and outdoor to the sealing rings inside the machine. equipment WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Technical Specifications

    2-8. Before cleaning any surface, always test the pres- 1. On/off switch (only by PW512AC, PW513AC) sure washer on a small, inconspicuous area first 1. Pressure regulator switch (only by PW514AC) to ensure it does not cause damage. Do not spray 2.
  • Seite 13 9. Plug in the machine and turn the switch (1) to Note: In the “ON” position, the washer operates at the “ON” position. 10. Unlock the trigger as shown in Fig. C4 and approximately 75% ± 5% of the rated pressure. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14 Cleaning nozzle (Fig. A, G1) 5. Adjust the nozzle on the foam cannon (12) to When the nozzle is clogged, it may cause failure. control the spray pattern and foam thickness. The nozzle can be cleaned by inserting the ‘cle- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 • Check that the mains voltage is adequate. • The pump is stuck. VONROC products are developed to the highest • Refer to after storage instructions. Switch off quality standards and are guaranteed free of the unit and let the motor cool.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitswarnungen, The dealers remedies shall be limited to repair or die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die replacement of nonconforming units or parts.
  • Seite 17: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Der Anschluss an die Stromversorgung muss Stromkabel ab. von einer qualifizierten Person vorgenommen • Wenn Sie sich zu weit von dem zu reinigenden werden und der Norm IEC 60364-1 entspre- Objekt entfernt haben, ziehen Sie nicht am chen. Die Stromversorgung dieser Maschine WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 B. Sicherheitseinrichtungen, • Die Nennspannung (V/Hz) der Maschine muss Hochdruckschläuche, Abzugspistole. mit der örtlichen Netzspannung übereinstim- • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, men. müssen Stecker und Steckdose wasserdicht • Verändern Sie den mit dem Gerät gelieferten WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 • Diese Maschine ist nur für die Verwendung von Verwendungszweck Reinigungswasser ausgelegt, verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien. Dieser Hochdruckreiniger ist für häusliche und • Verwenden Sie das mitgelieferte oder vom Her- leichte gewerbliche Reinigungsaufgaben konzi- steller empfohlene Reinigungsmittel. piert, wie z. B.: WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Technische Daten

    Oberflächen, wie z. B. weiches Holz, lackierte gramme auf den Seiten 2-8. Flächen oder zerbrechliche Materialien, da der Hochdruckwasserstrahl dauerhafte Schäden ver- 1. Ein-/Ausschalter (nur bei PW512AC, PW513AC) ursachen kann. 1. Druckregler-Schalter (nur bei PW514AC) 2. Wassereinlass Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger nicht für: 3.
  • Seite 21: Betrieb

    3. Wickeln Sie den Hochdruckschlauch (7) vor Ge- • Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird brauch vollständig von der Trommel (17) ab. ein breiter Fächerstrahl mit niedrigem Druck 4. Verbinden Sie die Lanze (9 / 10) mit der erzeugt, der sich zum Spülen oder Reinigen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 3. Befestigen Sie die Lanzenverlängerungen (11), einschließlich des Terrassenreinigers (19), mit Trennen Sie niemals den Hochdruck- dem Adapter (16) an der Spritzpistole (8). schlauch (16) ab, solange das System noch 4. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss unter Druck steht. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23: Wartung

    Wassereinlassfilter (Abb. A, G2) Der Wassereinlass (3) muss regelmäßig überprüft 4. Der Motor bleibt plötzlich stehen werden, um Verstopfungen und eine Behinderung • Der thermische Sicherheitsschalter hat auf- der Wasserzufuhr zur Pumpe zu vermeiden. grund von Überhitzung ausgelöst. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 Angaben hinausgehen, einschließlich der Verwenden Sie strapazierfähige Verlänge- stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit rungskabel. und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder 5. Die Pumpe erreicht nicht den erforderlichen Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers be- Druck.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Lees de volgende veiligheidsinstructies en ook meegeleverde handgreep. de bijgevoegde veiligheidsinstructies. • In versies zonder TSS-apparaat mag u de reini- ger niet langer dan 1-2 minuten laten werken WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 • De machine is bedoeld voor gebruik bij een die het stopcontact minstens 60 mm boven de temperatuur boven 0 graden. (Alleen voor ma- grond houdt. chine met netsnoer H05VV-F). • Om gevaar als gevolg van het onbedoeld reset- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 • Gebruik het apparaat niet als een voedingskabel of be- niet lager is dan de rating van de machine. langrijke onderdelen beschadigd zijn, bijv. veiligheids- Gebruik geen beschadigde verlengsnoeren. voorzieningen, Hogedrukslangen, trekkerpistool. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28: Technische Specificaties

    Spuit niet op kwetsbare of men op pagina 2-8. gemakkelijk te beschadigen oppervlakken, zoals zacht hout, geverfde oppervlakken of breekbare 1. Aan/uit-schakelaar (alleen bij PW512AC, materialen, aangezien de waterstraal onder hoge PW513AC) druk permanente schade kan veroorzaken. 1. Drukregelaar schakelaar (alleen bij PW514AC) 2.
  • Seite 29 Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor gebruik helemaal af van de haspel. met een koudwaterbron! • Draai de Handgreep met de klok mee om de slang weer in te wikkelen. De machine kan elektrische storingen veroorzaken bij het starten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 (19) ac- schuim op het oppervlak aan te brengen. cessoire, speciaal ontworpen voor het reinigen van 7. Laat het schuim een paar minuten zitten voor- grote vlakke oppervlakken zoals terrassen, opritten, dat je het afspoelt met schoon water. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 De spuitmond kan worden gereinigd • Controleer en vervang, of neem contact op door de 'reinigingsnaald' (6) in het uiteinde te met de dealer. steken om vuil te verwijderen. 4. De motor stopt plotseling • Thermische veiligheidsschakelaar is geacti- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 Een te dunne en te geschiktheid voor een bepaald doel. In geen geval lange verlengkabel kan een spanningsval is VONROC aansprakelijk voor incidentele scha- veroorzaken en de motor oververhitten. Laat de of gevolgschade. De rechtsmiddelen van de afkoelen.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    • Si vous êtes trop éloigné de l'objet à nettoyer, ne d'incendie, d'électrocution et de blessures. Lisez rapprochez pas le nettoyeur en tirant sur le tuyau les instructions de sécurité suivantes ainsi que les haute pression ; utilisez la Poignée prévue à cet instructions de sécurité ci-jointes. effet. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 à courant résiduel qui • Des rallonges inadaptées peuvent être dange- interrompt l'alimentation si le courant de fuite reuses. Si une rallonge est utilisée, elle doit être vers la terre dépasse 30 mA. adaptée à un usage extérieur et la connexion WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 "Acceptable for use with outdoor ma- • Ne dirigez pas le jet contre vous ou contre chines ; store inside while not in use" (accep- d'autres personnes pour nettoyer les vêtements WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Informations Sur La Machine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES connecteur dans la conduite d'eau afin d'éviter que l'eau sale ne retourne dans le réseau d'eau Numéro de PW512AC PW13AC PW514AC potable. Le disconnecteur doit être conforme à modèle la norme EN 60335-2-79 ANNEXE AA. Régulateur de •...
  • Seite 37 (18) dans l'enrouleur jusqu'à ce qu'elle 1. Interrupteur marche/arrêt (uniquement pour s'enclenche comme indiqué sur la Fig. B4. PW512AC, PW513AC) 5. Vissez le filtre d'entrée d'eau (3) sur l'Entrée 1. Régulateur de pression (uniquement pour d'eau (2) située à l'avant du nettoyeur haute PW514AC) pression et assurez-vous qu'il est bien fixé...
  • Seite 38 4. Assurez-vous que la connexion est bien fixée • Commencez toujours par une pulvérisation avant de mettre le nettoyeur haute pression en large lorsque vous nettoyez des surfaces marche. sensibles, et ajustez si nécessaire. 5. Tenez le Nettoyeur de terrasse (19) à plat contre WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 Faire fonctionner restriction de l'alimentation en eau de la pompe. l'appareil sans eau peut endommager Stockage et protection contre le gel gravement le moteur. Le nettoyeur haute pression et les accessoires WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 Éteignez l'appareil et laissez le moteur refroidir. • La sécurité thermique s'est déclenchée. Les produits VONROC sont développés selon les • Laisser la lance ouverte avec de l'eau qui normes de qualité les plus élevées et sont garantis s'écoule.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD document, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. VONROC ne peut en aucun cas être tenu Lea las advertencias de seguridad adjuntas, las responsable des dommages accessoires ou indi- advertencias de seguridad adicionales y las ins- rects.
  • Seite 42 • La máquina está diseñada para utilizarse a suministrado. una temperatura superior a 0 grados. (Sólo • En las versiones no equipadas con dispositivo para la máquina con cable de alimentación de TSS, no haga funcionar el limpiafondos durante H05VV-F). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 60 mm del suelo. dañado. Los alargadores inadecuados pueden • Con el fin de evitar riesgos de rearme involunta- ser peligrosos. No abuse de los alargadores ni rio del dispositivo de desconexión térmica, este tire de ellos para desconectarlos. Mantenga WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44: Información Sobre La Máqui- Na

    No utilice esta hidrolimpiadora para: ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras • Limpieza de superficies que contengan sustan- de alta presión, pistola de gatillo. cias peligrosas (por ejemplo, amianto) • Tenga cuidado con el retroceso provocado por • Aplicaciones industriales o continuas de alta WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45: Especificaciones Técnicas

    9. Lanza pulverizadora ajustable 10. Lanza turbo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 11. Extensión de lanza (sólo para PW513AC, PW514AC) Nº de modelo PW512AC PW13AC PW514AC 12. Cañón de espuma (sólo para PW513AC, Regulador de PW514AC) Sí presión 13. Soporte para cañón de espuma 14.
  • Seite 46 Consejo: No todas las tareas de limpieza requieren ras, luego bloquee el gatillo como se muestra alta presión. Cuanto menor sea el ajuste de pre- en la Fig. C4. sión, más silenciosa será la hidrolimpiadora. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Cañón de espuma (12), botón y mueva el Mango hacia arriba o hacia abajo. ideal para aplicar detergente en forma de espuma Cuando oiga un clic, el Mango estará bien bloquea- espesa y adherente. Es especialmente útil para do en su posición. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 • Aflojar y volver a apretar el tornillo de regula- • Compruebe el enchufe, la toma de corriente ción comprobar y/o sustituir. y el fusible. • La tensión de red es inferior a la mínima nece- saria para el arranque. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza

    GARANTÍA zioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse Los productos VONROC han sido desarrollados de elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le acuerdo con los más altos estándares de calidad y avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimen- están garantizados contra defectos de materiales y...
  • Seite 50: Norme Di Sicurezza Specifiche

    • Questa macchina è stata progettata per essere zioni. utilizzata con il detergente fornito o raccoman- • Proteggere il pulitore dal gelo durante l'inverno. dato dal produttore. L'uso di altri detergenti o WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Non e far funzionare la macchina sotto la pioggia utilizzare la macchina prima di averli sostituiti o il temporale. Mantenere tutti i collegamenti se sono danneggiati. asciutti e lontani da terra. Non toccare la spina WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52: Informazioni Sulla Macchina

    Collegare la macchina alla rete idrica. o lesioni all'utente. Seguire sempre le istruzioni di (Può essere un contenitore d'acqua). sicurezza fornite in questo manuale. • Non utilizzare il tubo se è danneggiato. Se si desidera collegare questa macchina alla rete WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53: Specifiche Tecniche

    5. Avvitare il filtro ingresso acqua (3) sull'ingresso pagine 2-8. acqua (2) situato nella parte anteriore dell'idro- pulitrice e assicurarsi che sia ben fissato come 1. Interruttore on/off (solo per PW512AC, mostrato in Fig. B5. PW513AC) 4. OPERAZIONE 1. Regolatore di pressione (solo per PW514AC) 2.
  • Seite 54 • Per riavvolgere il tubo, ruotare il Manico in Le idropulitrici PW513AC e PW514AC sono dotate senso orario. di un accessorio Pulitore per patio (19), apposita- mente progettato per la pulizia di grandi superfici WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 L'intasamento dell'ugello può causare guasti. L'u- per applicare la schiuma sulla superficie. gello può essere pulito inserendo l'"ago di pulizia" 7. Lasciare agire la schiuma per qualche minuto (6) nella punta per rimuovere il sudiciume. prima di risciacquare con acqua pulita. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 • La sicurezza termica è intervenuta. • Lasciare la lancia aperta con l'acqua che I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più alti passa. standard qualitativi e sono garantiti privi di difetti sia di materiale che di lavorazione per il periodo 2.
  • Seite 57: Säkerhetsinstruktioner

    Om du garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità inte följer säkerhetsföreskrifterna och anvisningar- a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC na kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller sarà responsabile di eventuali danni incidentali o allvarliga personskador.
  • Seite 58 • Skydda rengöringsmedlet från att frysa under påverka maskinens säkerhet negativt. vintern. • Rekommendera operatören att använda hörsel- • Ventilationsgallren får inte blockeras under skydd. drift. • Använd inte maskinen inom räckhåll för perso- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 • För att minska risken för personskador måste cirkulerande vattnet i maskinen snart att stiga maskinen övervakas noga när den används till en kritisk punkt, vilket kommer att orsaka i närheten av barn. Högtryckstvätten får inte skador på tätningsringarna inuti maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER ledningar. Anslut maskinen till vattenförsörj- ningen. (Det kan vara en vattenbehållare). Modell nr. PW512AC PW13AC PW514AC • Använd inte röret om det är skadat. Om du vill Tryckregulator ansluta maskinen till ett bärbart vattenlednings- nät måste du installera ett återströmningsskydd Spänning...
  • Seite 61 4. DRIFT BESKRIVNING Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidorna 2-8. Denna enhet får endast användas med kallvattenkälla! 1. På/av-knapp (endast för PW512AC, PW513AC) 1. Tryckregulator-omkopplare (endast för Maskinen kan orsaka elektriska störningar PW514AC) vid start. 2. Vattenintag 3. Vattenfilter Motorn i denna högtryckstvätt kommer INTE...
  • Seite 62 70% och 100% av 3. Skruva fast adaptern (16) på Sprutpistolen (8). det nominella trycket. 4. Anslut Skumkanonen (12) till Sprutpistolen (8) med adapter (16). Obs: I läget "ON" arbetar tvättmaskinen med cirka 5. Justera munstycket på Skumkanonen (12) för WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63: Underhåll

    Kemikalier som dessa skadar de syntetiska 3. Vatten läcker ut från pumpen komponenterna. • Tätningarna är utslitna. • Kontrollera och byt ut, eller kontakta återför- Rengöringsmunstycke (Fig. A, G1) säljaren. Om munstycket är igensatt kan det orsaka fel. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 ändamål. VONROC ska under inga omständigheter överhettas. Låt den svalna. Använd kraftiga hållas ansvarigt för tillfälliga skador eller följdska- förlängningskablar.
  • Seite 65: Sikkerhedsadvarsler

    Læs følgende sikkerheds- må du ikke bruge renseren i mere end 1-2 mi- anvisninger og også de vedlagte sikkerhedsanvis- nutter med lukket pistol, da det kan beskadige ninger. tætningerne. • Beskyt rengøringsmidlet mod at fryse til om vinteren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 • For at reducere risikoen for skader er det nød- hed negativt. vendigt med tæt opsyn, når en maskine bruges • Anbefal operatøren at bære høreværn. i nærheden af børn. Højtryksrenseren må ikke WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67 Tilsigtet brug er startet. Ellers vil temperaturen på det cirkule- Denne højtryksrenser er designet til rengørings- rende vand i maskinen hurtigt stige til et kritisk opgaver i hjemmet og lette kommercielle opgaver WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68: Tekniske Specifikationer

    2-8. højtryksrenseren på et lille, ubemærket område for at sikre, at den ikke forårsager skade. Sprøjt 1. Tænd/sluk-knap (kun ved PW512AC, PW513AC) ikke på sarte eller let beskadigede overflader, som 1. Trykregulator-kontakt (kun ved PW514AC) f.eks. blødt træ, malede områder eller skrøbelige 2.
  • Seite 69 100 % af det nominelle tryk. aftrækkeren som vist i Fig. C4. Bemærk: I positionen "ON" arbejder vaskemaskinen 9. Sæt stikket i maskinen, og drej kontakten (1) til positionen "ON". ved ca. 75 % ± 5 % af det nominelle tryk. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Vedligeholdelse

    Når dysen er tilstoppet, kan det medføre fejl. Dysen med adapteren (16). kan rengøres ved at stikke "Rengøringsnålen" (6) 5. Juster dysen på Skumkanonen (12) for at kon- ind i spidsen for at fjerne snavs. trollere sprøjtemønsteret og skumtykkelsen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 GARANTI lig. • Pumpen sidder fast. • Se instruktionerne efter opbevaring. Sluk for VONROC-produkter er udviklet efter de højeste enheden, og lad motoren køle af. kvalitetsstandarder og er garanteret fri for fejl i • Den termiske sikkerhed er udløst. både materialer og udførelse i den periode, der er •...
  • Seite 72: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Należy przeczytać załączone ostrzeżenia dotyczące Forhandlerens beføjelser er begrænset til reparati- bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące on eller udskiftning af enheder eller dele, der ikke bezpieczeństwa oraz instrukcje.
  • Seite 73 30 mA. • Jeśli znajdujesz się zbyt daleko od obiektu, który • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w tem- chcesz wyczyścić, nie przesuwaj myjki bliżej, cią- peraturze powyżej 0 stopni. (Tylko w przypadku WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 Należy używać wyłącznie przedłużaczy 60 mm nad ziemią. o parametrach elektrycznych nie niższych • Aby uniknąć zagrożenia związanego z przypad- niż parametry znamionowe urządzenia. Nie kowym zresetowaniem wyłącznika termicz- używaj uszkodzonych przedłużaczy. Sprawdź WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 że nie spowoduje ona uszkodzeń. Nie należy spry- • Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający skiwać delikatnych lub łatwych do uszkodzenia po- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76: Specyfikacja Techniczna

    Numery w tekście odnoszą się do schematów na Nie używaj tej myjki ciśnieniowej do: stronach 2-8. • Czyszczenie powierzchni zawierających sub- stancje niebezpieczne (np. azbest) 1. Włącznik/wyłącznik (tylko PW512AC, PW513AC) • Przemysłowe lub ciągłe zastosowania w cięż- 1. Regulator ciśnienia (tylko PW514AC) kich warunkach 2. Wlot wody •...
  • Seite 77 8. Nacisnąć spust, aby umożliwić wypuszczenie magają wysokiego ciśnienia. Im niższe ustawienie powietrza przez pompę i węże, a następnie ciśnienia, tym cichsza praca myjki ciśnieniowej. zablokować spust, jak pokazano na Rys. C4. 9. Podłącz urządzenie i ustaw przełącznik (1) w WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78: Konserwacja

    5. KONSERWACJA Jest to szczególnie przydatne do czyszczenia pojazdów, mebli ogrodowych i innych powierzchni, które wymagają delikatnego, namaczającego mycia Przed czyszczeniem i konserwacją należy wstępnego. zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 • Zadziałało zabezpieczenie termiczne. przez prawnie określony okres od daty pierwotnego • Pozostawić otwartą lancę z przepływającą zakupu. Jeśli w tym okresie produkt ulegnie awarii z wodą. powodu wadliwego materiału i/lub wykonania, nale- ży skontaktować się bezpośrednio z firmą VONROC. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80: Instrucțiuni De Siguranță

    Citiți manualul de utilizare. i przydatności do określonego celu. W żadnym wypadku VONROC nie ponosi odpowiedzialności za Indică riscul de vătămare corporală, de pier- jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wtórne. Środ- dere a vieții sau de deteriorare a sculei în ki zaradcze dealerów będą...
  • Seite 81 TSS, nu folosiți aparatul de curățat mai mult de cablul de alimentare H05VV-F). 1-2 minute cu pistolul închis, deoarece acest • Metoda de operare care trebuie urmată în caz lucru ar putea deteriora garniturile. de accident (de exemplu, contact cu detergenți: WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82 • Pentru a evita un pericol datorat resetării invo- și înlocuiți-l dacă este deteriorat. Cablurile luntare a întrerupătorului termic, acest aparat prelungitoare neadecvate pot fi periculoase. Nu nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de abuzați de cablul prelungitor și nu trageți de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83 • Nu utilizați aparatul dacă un cablu de alimen- moale, zonele vopsite sau materialele fragile, deoa- tare sau piese importante sunt deteriorate, de rece jetul de apă de înaltă presiune poate provoca exemplu, dispozitive de siguranță, Furtunuri de daune permanente. înaltă presiune, pistol cu declanșator. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84: Specificații Tehnice

    PW513AC, PW514AC) 12. Tun de spumă (numai pentru PW513AC, SPECIFICAȚII TEHNICE PW514AC) 13. Suport tun de spumă Model No. PW512AC PW13AC PW514AC 14. Suport pistol/lance Regulator de 15. Suport accesorii presiune 16. Adaptor de la filet la conector rapid 17. Tambur pentru furtun...
  • Seite 85 10. Deblocați trăgaciul așa cum se arată în Fig. poziția "MAX" pentru a crește treptat presiunea. C4 și începeți să utilizați aparatul de spălat cu Presiunea poate fi reglată fără trepte între 70% presiune. și 100% din presiunea nominală. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 2. Reatașați bine sticla la capul tunului de spumă. cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. 3. Înșurubați adaptorul (16) pe pistolul de pulve- Asigurați-vă că orificiile de ventilație sunt lipsite de rizare (8). praf și murdărie. Îndepărtați murdăria foarte persis- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 • Pompa este blocată. • Consultați instrucțiunile de după depozi- tare. Opriți unitatea și lăsați motorul să se Produsele VONROC sunt dezvoltate la cele mai răcească. înalte standarde de calitate și sunt garantate fără • Siguranța termică a fost declanșată.
  • Seite 88: Instruções De Segurança

    Ler o manual do utilizador. implicite de vandabilitate și adecvare pentru un anumit scop. În niciun caz VONROC nu va fi răspun- Indica risco de ferimentos pessoais, perda zător pentru orice daune accidentale sau indirecte.
  • Seite 89 1-2 minutos com a pistola fechada, pois isso • O modo de funcionamento a seguir em caso de poderia danificar as juntas de vedação. acidente (por exemplo, contacto com detergen- • Proteger a máquina de limpeza do congelamen- tes: enxaguar com água limpa em abundância) WWW.VONROC.COM...
  • Seite 90 Não abuse do comutação externo, como um temporizador, ou cabo de extensão e não puxe por nenhum cabo ligado a um circuito que seja ligado e desligado para o desligar. Mantenha o cabo afastado do WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91 • Ter em atenção o recuo provocado pelo jato de • Limpeza de superfícies que contenham subs- água quando a máquina é ligada. tâncias perigosas (por exemplo, amianto) • Quando a máquina está a ser deslocada e • Aplicações industriais ou de serviço pesado contínuo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 92: Especificações Técnicas

    9. Lança de pulverização ajustável 10. Lança turbo ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 11. Extensor de lança (apenas para PW513AC, PW514AC) Modelo n. PW512AC PW13AC PW514AC 12. Canhão de espuma (apenas para PW513AC, Regulador de PW514AC) Não Não pressão 13.
  • Seite 93 1. Rode o interrutor (1) para a posição "ON" para 10. Desbloquear o gatilho, como mostra a Fig. C4, e pôr a máquina de lavar a funcionar. começar a utilizar a máquina de lavar a pressão. 2. A partir daí, pode continuar a rodar o botão para WWW.VONROC.COM...
  • Seite 94 útil para a limpeza de veículos, mobiliário de o botão e mover a Pega para cima ou para baixo. jardim e outras superfícies que beneficiam de uma Quando ouvir um clique, a Pega está firmemente pré-lavagem suave e ensopada. bloqueada na sua posição. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 95: Manutenção

    As reparações e a assistência técnica só para o arranque. devem ser efectuadas por um técnico quali- • Verificar se a tensão da rede eléctrica é ficado ou por uma empresa de assistência adequada. técnica. • A bomba está presa. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 96: Biztonsági Utasítások

    Em nenhum caso a VONROC será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais. Os recursos dos revendedores A gépet nem szabad ivóvízhálózatra devem ser limitados à...
  • Seite 97: Különleges Biztonsági Szabályok

    öblítse le) tömítéseket. vagy meghibásodás esetén követendő üzemel- • Védje a tisztítót a téli fagyástól. tetési módszer a veszélyes helyzetek megelőzé- • Ne takarja el a szellőzőrácsokat működés közben. se érdekében. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 98 Minden csatlakozást pótalkatrészeket (beleértve a fúvókát is) hasz- tartson szárazon és a földtől távol. Ne érintse náljon. Ne használja a gépet, mielőtt kicserélte meg a dugót nedves kézzel. Szigorúan tilos, őket, ha sérültek. hogy víz szivárogjon a gépbe. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 99: Műszaki Specifikációk

    • Ne használja a csövet, ha a cső sérült. Ha MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK ezt a gépet hordozható vízvezetékhez akarja csatlakoztatni, akkor a vízvezetékbe visszaá- Modellszám. PW512AC PW13AC PW514AC ramlásgátlót kell beszerelnie, hogy megaka- Nyomásszabályozó Nem Igen dályozza a szennyezett víz visszafolyását az ivóvízhálózatba.
  • Seite 100 A szövegben szereplő számok a 2-8. oldalon talál- győződjön meg róla, hogy a B5. ábrán látható ható ábrákra utalnak. módon szorosan rögzítve van. 4. MŰVELET 1. Be-/kikapcsoló (csak PW512AC, PW513AC esetén) 1. Nyomásszabályzó (csak PW514AC esetén) Ez a készülék csak hidegvízforrással 2. Vízbemenet használható!
  • Seite 101 Kövesse az alábbi lépéseket: Hogyan kell használni a Terasztisztító készüléket: 1. Csatlakoztassa a változtatható lándzsát (9) a Per- 1. Csatlakoztassa egymáshoz a két lándzsahosszabbí- metezőpisztolyhoz az Ábra 1. ábrán látható módon. tót (11), majd rögzítse őket a terasztisztítóhoz (19). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 102 Lekapcsolás (A, C ábra) Vízszűrő (A. ábra, G2) Soha ne válassza le a magasnyomású A vízbemenet szűrőt (3) rendszeresen ellenőrizni tömlőt (16), amíg a rendszer még nyomás kell, hogy elkerülhető legyen a dugulás és a szivaty- alatt van. tyú vízellátásának korlátozása. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 103 • A szivattyú elakadt. • Lásd a tárolás utáni utasításokat. Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja a motort lehűlni. A VONROC termékeket a legmagasabb minőségi • A termikus biztonság kioldott. szabványok szerint fejlesztik ki, és az eredeti vásár- • Hagyja nyitva a lándzsát úgy, hogy a víz lás időpontjától számított, törvényben meghatáro-...
  • Seite 104: Bezpečnostní Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ciákat. A VONROC semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget semmilyen véletlen vagy következményes kárért. A kereskedő jogorvoslati Přečtěte si přiložená bezpečnostní upozornění, lehetőségei a nem megfelelő egységek vagy alkat- další bezpečnostní upozornění a návod k použití. részek javítására vagy cseréjére korlátozódnak.
  • Seite 105 • Nebezpečí výbuchu - nestříkejte hořlavé kapa- být použity kabely se stupněm krytí "IPX5". liny. • Umístěte čistič co nejblíže k přívodu vody. • Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou • Obal je snadno recyklovatelný a musí být zlik- důležité pro bezpečnost stroje. Používejte WWW.VONROC.COM...
  • Seite 106 či drog. čisticí prostředek. • Udržujte pracovní prostor volný pro všechny • Vysokotlaké trysky mohou být při nesprávném osoby. použití nebezpečné. Tryska nesmí směřovat na • Nepředklánějte se a nestůjte na nestabilní osoby, zvířata, elektrická zařízení pod napětím WWW.VONROC.COM...
  • Seite 107: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE • Připojte se k přívodu vody. Stroje nejsou vhodné pro připojení na přenosný vodovod. Připojte Model č. PW512AC PW13AC PW514AC stroj k přívodu vody. (Může to být nádoba na Regulátor tlaku vodu). • Pokud je trubka poškozená, nepoužívejte ji.
  • Seite 108 4. OPERACE POPIS Čísla v textu odkazují na schémata na stranách 2-8. Tento přístroj se smí používat pouze se 1. Vypínač (pouze u PW512AC, PW513AC) zdrojem studené vody! 1. Regulátor tlaku (pouze u PW514AC) 2. Vstup vody Stroj může při spouštění způsobovat 3.
  • Seite 109 Čistič terasy (obr. A2, A3) pěnu na povrch. (Dodává se pouze s modely PW513AC a PW514AC) 7. Před opláchnutím čistou vodou nechte pěnu Tlakové myčky PW513AC a PW514AC se dodávají s několik minut působit. příslušenstvím pro čištění teras (19), které je spe- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 110 Příliš tenký a dlouhý prodlužovací Vstup vody (3) je třeba pravidelně kontrolovat, aby kabel může způsobit pokles napětí a přehřátí nedošlo k jeho ucpání a omezení přívodu vody do motoru. Nechte jej vychladnout. Používejte čerpadla. prodlužovací kabely pro vysoké zatížení. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 111 Pokud se během této doby u výrobku objeví jakákoli závada způsobená vadným materiálem a/nebo zpracová- ním, obraťte se přímo na společnost VONROC. Z této záruky jsou vyloučeny následující okolnosti: • Na stroji byly provedeny opravy nebo úpravy neautorizovanými servisními středisky;...
  • Seite 113 EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-11, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2000/14/EC Zwolle, 01-08-2025 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 114 EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate that potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé it must not be disposed of with your other household waste.
  • Seite 115 EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) zdrowia ludzi. Informacje na temat zwrotu i recyklingu tego produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta lub w firmie zajmującej się utylizacją odpadów. (RO) Acest produs este etichetat cu acest simbol tăiat al unui coș de gunoi cu roți, în conformitate cu Directiva europeană...
  • Seite 116 ©2025 VONROC WWW.VONROC.COM 2508-07...

Diese Anleitung auch für:

Pw13acPw514ac

Inhaltsverzeichnis