Herunterladen Diese Seite drucken
Commodore CVR 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CVR 200:
Saugroboter CVR 200
DE
Bedienungsanleitung
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Artikel / IT Nummer: 142506
loading

Inhaltszusammenfassung für Commodore CVR 200

  • Seite 1 Saugroboter CVR 200 Bedienungsanleitung ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Artikel / IT Nummer: 142506...
  • Seite 2 Reinigungsmodi Akkuhandhabung Reinigung, Wartung und Aufbewahrung Problembehebung Garantie Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung / Zertifikate Notizen Technische Daten Saugroboter CVR 200 Leistung: 40 Watt Akku: 14,8 V 3,2 Ah Lithium Ionen Betriebsdauer: max. 120 Minuten* Ladezeit: ca. 4 Stunden Maximale Saugleistung:...
  • Seite 3 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Saugroboters CVR 200! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Saugroboter in Betrieb nehmen und vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß und den Anweisungen ent- sprechend verwendet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Verwen- dung auf.
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Saugroboter ist ausschließlich zum Aufsaugen von Staub, Schmutz, Krümeln etc. vorgesehen. Der Saug- roboter ist nicht dafür geeignet Flüssigkeiten, sehr grobe Verschmutzungen, Glassplitter, entzündliche Substan- zen oder heiße Asche aufzusaugen. • Der Saugroboter ist für den Einsatz auf harten Böden (z.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung ange- führten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inverkehrbringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden, Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die durch die Verletzung der Sicherheitsbestimmungen verursacht worden sind.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Verwenden Sie den Saugroboter nicht auf feuchten Bö- den oder an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass der Saugroboter mit Wasser in Berührung kommt oder in Wasser eintaucht, z. B. im Bereich von Schwimmbe- cken. •...
  • Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Der Saugroboter kann von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Saugroboters unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Robo • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Saugroboter ab. • Verwenden Sie den Saugroboter nicht an Stellen, an denen offensichtlich „Absturzgefahr“ besteht, z. B. neben Treppen, auf großen Tischen etc. • Achten Sie darauf, dass sich der Saugroboter nicht in herunterhängenden Kordeln oder Gardinen verfangen kann.
  • Seite 9 Teilebeschreibung oduct Introduction Saugroboter ot and Sensor Lasermodul Abstandssensor Seitenbürste linkes Rad Laser radar Collision sensor Side brush Left w Robotergehäuse Vorderrad Anti-Fall-Sensor rechtes Rad Top cover Universal wheel Boundary sensor Right w Powertaste Ladekontakt Bürstenabdeckung Button Charging electrode Cover for middle motor Infrarotsensor Akku Kombibürste...
  • Seite 10 HEPA Teilebeschreibung Filter mesh Wassertank mit Staubbehälter 2-in-1 Water Tank and Dustbin Duster component Befüllungsöffnung Water inlet Water tank clip Verriegelung HEPA Hochleistungsfilter H12 Dustbin Wassertank Wischtuch Halterung für das Wischtuch Klettfläche Verriegelung DEUTSCH...
  • Seite 11 Teilebeschreibung Ladestation Charging Dock Dustbin Position des Senders Signal Charging indicator transmitting area Ladekontakt Charging electrode Ladekontakt Charging electrode HEPA Netzkabelanschluss Cable slot Fernbedienung Duster component er inlet Duster er tank clip 1. Planzeit 2. Leistungsstufe (Eco / Normal / Turbo) Duster bracket 3.
  • Seite 12 Inbetriebnahme Installieren Sie den Staubbehälter oder den Wassertank mit integriertem Staubbehälter. • Installieren Sie den Staubbehälter: 4. Reinstall the dustbin close the top cover. Setzen Sie den Staubbehälter in den Saugroboter ein. Installation Instructions (3) Attach to the Velc 4. Install the 2-in-1 Water Tank Installation Instructions •...
  • Seite 13 Inbetriebnahme 4. Befestigen Sie das Wischtuch an der Halterung. ctions (3) Attach the duster into the duster bracket and stick the duster to the Velcro. nk; fill the water tank with 5. Schieben Sie den Wischtuchhalter in der angegebenen (4) Manually press the clips on both sides of the duster bracket, Richtung auf die Unterseite des Saugroboters, bis er and push the duster bracket to the bottom of the robot in the einrastet.
  • Seite 14 Installation Instructions 3. Startup and char Inbetriebnahme 1. Connect the power cord, and collect the redundant cable. Long press on, connect the Akku laden Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Saugroboter vollstän- dig aufgeladen werden: * Please put the redundant cable into the cable slot at the bottom 1.
  • Seite 15 Inbetriebnahme 5. Drücken Sie die Powertaste für ca. 3 Sekunden. 6. Stellen Sie den Saugroboter vor die Ladestation. 7. Drücken Sie die Rückkehr-Taste, der Saugroboter fährt 3. Startup and charge. undant cable. automatisch auf die Ladestation. Long press for 3s; the indicator light on the robot comes on, connect the robot to the charging dock for charging.
  • Seite 16 Inbetriebnahme Statusanzeige An der Powertaste erkennen Sie den aktuellen Status des Saugroboters: Taste leuchtet weiß Saugroboter in Betrieb Taste pulsiert langsam gelb Akku wird geladen Akkustand niedrig / Taste blinkt gelb Saugroboter kehrt zur Ladestation zurück Taste blinkt weiß Netzwerkkonfigurationsmodus aktiv Saugroboter wird gestartet / Taste pulsiert langsam weiß...
  • Seite 17 Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den eingeschalteten Saugroboter. 2. Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste für die Dauer von ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt. 3. Wählen Sie mit den Tasten die aktuelle Uhrzeit. Wechseln Sie mit den Tasten zwischen Minuten und Stunden.
  • Seite 18 Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code, um zur Commodore Homepage zu gelangen. • Auf „commodore-home.com“ finden Sie die Downloadlinks für Google Playstore und Apple Appstore. • Neben den herkömmlichen Steuermöglichkeiten der Fern- bedienung stehen Ihnen mit der App zusätzlich folgende Funktionen zur Verfügung:...
  • Seite 19 Inbetriebnahme Planzeit einstellen 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den eingeschalteten Saugroboter (Hauptschalter auf Position „I“). 2. Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste für die Dauer von ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt. 3. Wählen Sie mit den Tasten die aktuelle Uhrzeit.
  • Seite 20 Inbetriebnahme ACHTUNG! • Vor der Inbetriebnahme Hindernisse, z.B. Stromkabel und kleinere Gegenstände, aus dem Saugbereich entfernen. Kleinmöbel möglichst so stellen, dass der Saugroboter nicht stecken bleibt. • Nicht geeignet für Hochflorteppiche. Vor der Inbetriebnahme Teppichkanten mit Fransen unter den Teppich klappen. •...
  • Seite 21 Special Tips Before Use Inbetriebnahme ACHTUNG! • Überprüfen Sie, ob der Saugroboter absturzgefährdete Stellen (z.B. Treppen) erkennen kann und sichern Sie den Bereich gegebenenfalls mit einer Barriere aus Karton oder Holz. HINWEIS! • Für ein optimales Ergebnis sollte der Saugroboter täglich verwendet werden.
  • Seite 22 Reinigungsmodi Automatische Reinigung Drücken Sie die Powertaste auf dem Saugroboter oder der Fernbedienung, um den Modus „automatische Reini- gung“ zu aktivieren. Der Saugroboter plant in diesem Modus seinen Reinigungsweg selbstständig und merkt sich, welche Bereiche bereits gereinigt wurden und welche nicht. HINWEIS! •...
  • Seite 23 1. ECO (minimale Saugkraft) 2. Normal (normale Saugkraft) 3. Turbo (maximale Saugkraft) • Wird der Saugroboter über die App gesteuert, stehen noch zusätzliche Saug-Modi zur Verfügung. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der App auf der Homepage „commodore-home.com“ DEUTSCH...
  • Seite 24 Vorprogrammierte Ruhezeit: Im Zeitraum von 22:00 Uhr bis 7:00 Uhr ist nicht möglich, den Saugroboter in Betrieb zu nehmen oder eine Planzeit zu hinterlegen. Diese Funktion kann über die App deaktiviert werden. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der App auf der Homepage „commodore-home.com“ DEUTSCH...
  • Seite 25 Akkuhandhabung WARNUNG! • Laden Sie den Akku alle 2 Monate mindestens 1 Stunde, auch wenn der Saugroboter nicht in Verwendung war, sonst verliert er an Kapazität. • Regelmäßiges Laden bewahrt den Akku vor Tiefentladung. • Den Akku niemals erhitzen oder ins offene Feuer werfen. •...
  • Seite 26 Akkuhandhabung WARNUNG! • Wie auch bei konventionellen Akkus verliert ein Lithium Akku bei niedrigen Temperaturen an Kapazität. • Im Vergleich zu anderen Akkumodellen haben Lithium Ionen Akkus eine sehr geringe Selbstentladung und einen sehr geringen Memory Effekt, jedoch müssen diese periodisch geladen werden.
  • Seite 27 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung Routine Maintenance • Vor der Reinigung, Wartung und / oder Aufbewahrung den HEPA Component Saugroboter ausschalten (drücken Sie die Powertaste für Follow the figure to remove the HEPA component and clean it. ca. 3 Sekunden, um den Saugroboter ein- oder auszuschal- ten) und den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 28 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Reinigen das Gehäuse, die Stoßstange, die Ladekontakte und die Anti-Fall-Sensoren mit einem fusselfreien, weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie auch die Ladekontakte der the middle motor; Boundary Sensor Ladestation. Clean the boundary sensor with soft cloth regularly. the cover.
  • Seite 29 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 5. Entnehmen Sie den Hochleistungsfilter H12. 6. Spülen Sie den Staubbehälter mit klarem Leitungswasser. 7. Wischen Sie den Staubbehälter mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 3. Use the cleaning brush to clean the dustbin,and put back the HEPA component.
  • Seite 30 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Entleeren und reinigen Sie regelmäßig den im Wassertank integrierten Staubbehälter: 1. Entriegeln und entnehmen Sie den Wassertank. e dustbin with cleaning brush,then 4.Put the 2-in-1 water tank and dustbin back to robot vacuum Routine Maintenance cleaner.
  • Seite 31 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 6. Setzen Sie den Hochleistungsfilter H12 wieder in den Staubbehälter. enance 7. Öffnen Sie die Befüllungsöffnung und füllen den Wasser- d dustbin. 3.Open the the water tank cover,fill the water tank and fasten the tank mit kaltem Leitungswasser. rubber cover.
  • Seite 32 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Ziehen Sie das Vorderrad vorsichtig aus dem Gehäuse des Saugroboters, um Haare und andere Verunreinigungen zu entfernen. Setzen Sie das Vorderrad anschließend wieder ein. • Reinigen Sie das Wischtuch, die Halterung für das Wisch- tuch und den Wassertank mit kaltem Leitungswasser. Anschließend vollständig trocknen lassen.
  • Seite 33 Problembehebung • Erkennt der Saugroboter eine Problem, blinkt die Powertaste rot - eine Fehlerbeschreibung wird über die App gemeldet: Fehler Bedeutung Lösung Lasermodul prüfen. Lasermodul mit einem fusselfreien, weichen, trockenen Tuch reinigen. Fremdkörper entfernen. Saugoboter an einer anderen Stelle platzieren und neu starten.
  • Seite 34 Problembehebung • Lässt die Saugstärke spürbar nach, ist möglicherweise der Hochleistungsfilter H12 stark verschmutzt. Reinigen Sie den Filter oder ersetzen ihn durch einen Neuen. • Verliert der Staubbehälter Schmutz, ist er eventuell zu voll und muss entleert werden. • Startet der Saugroboter nicht zur Planzeit, kann dies mehre- re Ursachen haben: 1.
  • Seite 35 Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für den Saugroboter CVR 200 und beträgt ab dem Kaufdatum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Für den Akku beträgt die Garantie 6 Monate ab dem Kaufdatum.
  • Seite 36 Garantie Bei Auftreten eines Störfalles / Mangels ist umgehend der Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro- blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren.
  • Seite 37 Garantie Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen: • Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.) • bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorge-...
  • Seite 38 Hinweise zur Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Saugroboter einmal nicht mehr benutzt werden, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstel- le seiner Gemeinde / seines Stadtteils, ab- zugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt ver- mieden werden.
  • Seite 39 Notizen DEUTSCH...
  • Seite 40 Inverkehrbringer/Herausgeber: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich...
  • Seite 41 CVR 200 robot vacuum cleaner Instruction manual ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL Article/IT number: 142506...
  • Seite 42 Handling the battery Cleaning, maintenance and storage Troubleshooting Warranty Instructions for disposal Declaration of conformity/certificates Notes Technical specifications CVR 200 robot vacuum cleaner Power: 40 Watts Battery: 14.8 V 3.2 Ah lithium ion Battery operating duration: Max. 120 minutes* Charge time: Approx.
  • Seite 43 The manufacturer reserves the right to make changes to the product. The instruction manual and the illustrations in it may differ depen- ding on the model. We hope you enjoy using the CVR 200 robot vacuum cleaner! Legend of symbols WARNING! Contains important information to avoid injuries.
  • Seite 44 Intended use • The robot vacuum cleaner is exclusively designed for vacuuming dust, dirt, crumbs, etc. The robot vacuum cleaner is not suitable for absorbing liquids, very coarse contamination, glass splinters, flammable substances or hot ash. • The robot vacuum cleaner is designed for use on hard floors (e.g., firm carpeting).
  • Seite 45 Important safety information WARNING! • Please strictly adhere to the safety regulations stated in these instructions. The producer or distributor cannot be held responsible for any financial, personal or material damages, accidents or legal disputes resulting from the violation of the safety provisions. Liability is always limi- ted to the purchase price of the robot vacuum cleaner.
  • Seite 46 Important safety information WARNING! • Never touch the robot vacuum cleaner, charging station, mains adapter and mains adapter cable with wet hands. • Never unplug the power adapter from the wall outlet by pulling the power adapter cable; always take hold of the power adapter itself.
  • Seite 47 Important safety information WARNING! • Children are not allowed to play with the robot vacuum cleaner. • Cleaning and maintenance may be carried out by chil- dren over 8 years of age under supervision. • Keep children under the age of 8 away from the robot vacuum cleaner, the charging station, the power adapter and the power adapter cable.
  • Seite 48 Important safety information WARNING! Robo • Do not use the robot vacuum cleaner to vacuum sub- stances such as lime, cement dust, glowing ash, toner dust or very fine sand, as this could clog the filter pores. • Do not use the robot vacuum cleaner on deep-pile car- pets or carpets with fringes.
  • Seite 49 Description of parts oduct Introduction Robot vacuum cleaner ot and Sensor Laser module Distance sensor Side brush Left wheel Laser radar Collision sensor Side brush Left w Robot housing Front wheel Anti-fall sensor Right wheel Top cover Universal wheel Boundary sensor Right w Power button Charging contact...
  • Seite 50 HEPA Description of parts Filter mesh Water tank with dust collector 2-in-1 Water Tank and Dustbin Duster component Filling opening Water inlet Water tank clip Lock mechanism HEPA High performance filter H12 Dustbin Water tank Mopcloth Mop holder Velcro surface Lock mechanism ENGLISH...
  • Seite 51 Description of parts tion Charging station Charging Dock Dustbin Position of the transmitter Signal Charging indicator transmitting area Charging contact Charging electrode Charging contact Charging electrode HEPA Power cable connection Cable slot Remote control Duster component ater inlet Duster ater tank clip 1.
  • Seite 52 Starting up the robot vacuum cleaner Install the dust collector or the water tank with an integrated dust collector. • Installing the dust collector: 4. Reinstall the dustbin close the top cover. Insert the dust collector into the robot vacuum cleaner. Installation Instructions (3) Attach to the Velc...
  • Seite 53 Starting up the robot vacuum cleaner 4. Attach the mopcloth to the holder. ctions (3) Attach the duster into the duster bracket and stick the duster to the Velcro. nk; fill the water tank with 5. Slide the mop holder in the direction indicated on (4) Manually press the clips on both sides of the duster bracket, the underside of the robot vacuum cleaner until it and push the duster bracket to the bottom of the robot in the...
  • Seite 54 Installation Instructions 3. Startup and char Starting up the robot vacuum cleaner 1. Connect the power cord, and collect the redundant cable. Long press on, connect the Charging the battery Before using the robot vacuum cleaner for the first time, it must be fully charged: * Please put the redundant cable into the cable slot at the bottom 1.
  • Seite 55 Starting up the robot vacuum cleaner 5. Press the power button for approx. 3 seconds. 6. Place the robot vacuum cleaner in front of the charging station. 7. Press the return button; the robot vacuum cleaner will auto- 3. Startup and charge. matically drive to the charging station.
  • Seite 56 Starting up the robot vacuum cleaner Status display You can see the current status of the robot vacuum cleaner by pressing the power button : The button will light up in Robot vacuum cleaner in operation white Button slowly pulses in The battery is charging yellow The battery is low/...
  • Seite 57 Starting up the robot vacuum cleaner Setting the time 1. Point the remote control at the switched-on robot vacuum cleaner. 2. Hold down the button on the remote control for approx. 2 seconds until the hour display flashes. 3. Use the buttons to select the current time.
  • Seite 58 Starting up the robot vacuum cleaner Installing the app on your smartphone • Scan the QR code with your smartphone to go to the Commodore homepage. • You will find the download links for the Google Play store and the Apple App Store at "commodore-home.com".
  • Seite 59 Starting up the robot vacuum cleaner Setting the scheduled time 1. Point the remote control at the switched-on robot vacuum cleaner (main switch in position "I"). 2. Hold down the button on the remote control for approx. 2 seconds until the hour display flashes. 3.
  • Seite 60 Starting up the robot vacuum cleaner CAUTION! • Before starting up the robot vacuum cleaner, remove any obstacles, e.g., power cables and small objects, from the vacuuming area. If possible, position small furniture so that the robot vacuum cleaner does not get stuck. •...
  • Seite 61 Special Tips Before Use Starting up the robot vacuum cleaner CAUTION! • Check whether the robot vacuum cleaner can detect areas where there is a risk of falling (e.g., stairs) and, if necessary, secure the area with a barrier made of cardboard or wood. NOTE! •...
  • Seite 62 Cleaning modes Automatic cleaning Press the power button on the robot vacuum cleaner or the remote control to activate the "automatic cleaning" mode. In this mode, the robot vacuum cleaner will plan its cleaning route independently and will remember which areas have already been cleaned and which have not.
  • Seite 63 2. Normal (normal suction power) 3. Turbo (maximum suction power) • If the robot vacuum cleaner is controlled via the app, additio- nal vacuum modes are available. You can find information in the instruction manual for the app on the "commodore-home. com" homepage ENGLISH...
  • Seite 64 7:00 a.m., it is not possible to put the robot vacuum cleaner into operation or to save a scheduled time. This function can be deactivated via the app. You can find information in the instruction manual for the app on the "commodore-home. com" homepage ENGLISH...
  • Seite 65 Handling the battery WARNING! • Charge the battery for at least 1 hour every 2 months, even if the robot vacuum cleaner has not been used, otherwise it will lose capacity. • Regular charging protects the battery from deep discharge. •...
  • Seite 66 Handling the battery WARNING! • Compared to other battery models, lithium-ion batteries have a very low self-discharge and a very low memory effect, but they have to be charged periodically. • Please note that a deeply discharged battery is irreparably destroyed and must be exchanged, for a fee.
  • Seite 67 Cleaning, maintenance and storage Routine Maintenance • Before cleaning, maintenance and / or storage, switch off the HEPA Component robot vacuum cleaner (press the power button for approx. Follow the figure to remove the HEPA component and clean it. 3 seconds to switch the robot vacuum cleaner on or off) and pull the power adapter out of the socket.
  • Seite 68 Cleaning, maintenance and storage • Clean the housing, the bumper, the charging contacts and the anti-fall sensors with a lint-free, soft, dry cloth. Also clean the charging contacts of the charging station. the middle motor; Boundary Sensor Clean the boundary sensor with soft cloth regularly. the cover.
  • Seite 69 Cleaning, maintenance and storage 5. Remove the high performance filter H12. 6. Rinse the dust collector with clear tap water. 7. Wipe the dust collector with a soft, lint-free cloth. 3. Use the cleaning brush to clean the dustbin,and put back the HEPA component.
  • Seite 70 Cleaning, maintenance and storage • Empty and clean the dust collector that is integrated into the water tank regularly: 1. Unlock and remove the water tank. e dustbin with cleaning brush,then 4.Put the 2-in-1 water tank and dustbin back to robot vacuum Routine Maintenance cleaner.
  • Seite 71 Cleaning, maintenance and storage 6. Put the high performance filter H12 back into the dust collector. enance d dustbin. 3.Open the the water tank cover,fill the water tank and fasten the 7. Open the filling opening and fill the water tank with cold rubber cover.
  • Seite 72 Cleaning, maintenance and storage • Carefully pull the front wheel out of the housing of the robot vacuum cleaner to remove hair and other debris. Then put the front wheel back on. • Clean the mopcloth, the mop holder and the water tank with cold tap water.
  • Seite 73 Troubleshooting • If the robot vacuum cleaner detects a problem, the power button will flash red – an error description will be reported via the app: Error Meaning Solution Check the laser module. Clean the laser module with a lint- free, soft, dry cloth.
  • Seite 74 Troubleshooting • If the suction strength decreases noticeably, the high perfor- mance filter H12 may be very dirty. Clean the filter or replace it with a new one. • If the dust collector loses dirt, it may be too full and must be emptied.
  • Seite 75 The warranty applies to the CVR 200 robot vacuum cleaner and runs for 24 months from the date of purchase (the date of receipt).
  • Seite 76 Warranty If a malfunction / defect occurs, the dealer must be informed im- mediately, and the problem that has occurred must be described in detail to this person. If the problem cannot be solved in this way, the thoroughly cleaned product, including all accessories, must be packaged for safe transport and returned in accordance with the dealer's instructions.
  • Seite 77 Warranty The warranty does not apply in the following cases: • In the event of use other than the intended use • In the event of improper operation, care and/or maintenance or storage (for example, damage caused by moisture or excessive temperatures, neglected products, etc.) •...
  • Seite 78 Instructions for disposal Old devices must not be disposed of in household waste! If the robot vacuum cleaner can no longer be used, all con- sumers are required by law to bring the old device to a separate waste collection point, for example, in their community or district, and not dispose of it in household waste.
  • Seite 79 Notes ENGLISH...
  • Seite 80 Distributor/publisher: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria...
  • Seite 81 Aspirateur robot CVR 200 Manuel d’utilisation MODE D'UTILISATION ORIGINAL Article / Numéro IT : 142506...
  • Seite 82 Nettoyage, entretien et stockage Résolution des problèmes Garantie Remarques relatives à l’élimination Déclaration de conformité / certificats Notes Données techniques Aspirateur robot CVR 200 Puissance : 40 watts Batterie : Ions lithium 14,8 V 3,2 Ah Autonomie : max.120 minutes* Temps de chargement : 4 heures env.
  • Seite 83 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit. Le manuel d'utilisation et les illustrations qu'ils contiennent peu- vent différer selon le modèle. Nous espérons que vous apprécierez l'aspirateur robot CVR 200! Légende AVERTISSEMENT ! Contient des informations importantes pour éviter les blessures.
  • Seite 84 Utilisation conforme • L'aspirateur robot est uniquement destiné à aspirer la poussière, la saleté, les miettes, etc. L'aspirateur robot ne convient pas pour aspirer des liquides, des saletés très grossières, des éclats de verre, des substances in- flammables ou des cendres chaudes. •...
  • Seite 85 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! • Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées dans ces instructions. Le producteur ou le distributeur ne peut être tenu responsable des dommages financiers, personnels ou matériels, des accidents et des litiges juridiques causés par la violation des règles de sécurité.
  • Seite 86 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! • N'utilisez pas l'aspirateur robot sur des sols humides ou dans des endroits où il y a un risque que l'aspirateur robot entre en contact avec ou plonge dans l'eau, par ex. dans l'environnement des piscines. •...
  • Seite 87 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! • Cet aspirateur robot peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 88 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Robo • Ne placez aucun objet sur l'aspirateur robot. • N'utilisez pas l'aspirateur robot dans des endroits où il existe un « risque de chute » évident, par ex. à côté des escaliers, sur de grandes tables, etc. •...
  • Seite 89 Description des pièces oduct Introduction Aspirateur robot ot and Sensor Module laser Capteur de position Brosse latérale roue gauche Laser radar Collision sensor Side brush Left w Boîtier de robot Roue avant Capteur anti-chute roue droite Top cover Universal wheel Boundary sensor Right w Bouton marche...
  • Seite 90 HEPA Description des pièces Filter mesh Réservoir d'eau avec bac à poussière 2-in-1 Water Tank and Dustbin Duster component Ouverture de remplissage Water inlet Water tank clip Verrouillage HEPA Filtre haute performance H12 Dustbin Réservoir d’eau Serpillière Support de serpillière Surface velcro Verrouillage FRANÇAIS...
  • Seite 91 Description des pièces Station de recharge Charging Dock Dustbin Position de l'émetteur Signal Charging indicator transmitting area Contact de charge Charging electrode Contact de charge Charging electrode HEPA Connecteur câble secteur Cable slot Télécommande Duster component inlet Duster tank clip 1.
  • Seite 92 Mise en service Installez le bac à poussière ou le réservoir d'eau avec un bac à poussière intégré. • Installez le bac à poussière : 4. Reinstall the dustbin close the top cover. Insérez le bac à poussière dans l'aspirateur robot. Installation Instructions (3) Attach to the Velc...
  • Seite 93 Mise en service 4. Fixez le serpillière à la fixation. ctions (3) Attach the duster into the duster bracket and stick the duster to the Velcro. nk; fill the water tank with 5. Faites glisser le support de la serpillière dans la direc- (4) Manually press the clips on both sides of the duster bracket, tion indiquée sous l'aspirateur robot jusqu'à...
  • Seite 94 Installation Instructions 3. Startup and char Mise en service 1. Connect the power cord, and collect the redundant cable. Long press on, connect the Charger la batterie Avant d'utiliser l'aspirateur robot pour la première fois, il doit être complètement chargé : * Please put the redundant cable into the cable slot at the bottom 1.
  • Seite 95 Mise en service 5. Appuyez sur le bouton d' alimentation pendant environ 3 secondes. 6. Placez l'aspirateur robot devant la station de charge. 7. Appuyez sur le bouton de retour, l'aspirateur robot se dirige 3. Startup and charge. automatiquement vers la station de charge. undant cable.
  • Seite 96 Mise en service Affichage de l'état Vous pouvez voir l'état actuel de l'aspirateur robot en appuy- ant sur le bouton d'alimentation : Le bouton s'allume en blanc Aspirateur robot en fonctionnement Le bouton clignote lentement Chargement en cours en jaune Niveau de batterie faible / Le bouton clignote en jaune Le robot aspirateur retourne à...
  • Seite 97 Mise en service Réglage de l'heure 1. Dirigez la télécommande vers l'aspirateur robot allumé. 2. Maintenez la touche de la télécommande enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. 3. Utilisez les boutons pour sélectionner l'heure ac- tuelle.
  • Seite 98 Scannez le code QR avec votre smart- phone pour accéder à la page d'accueil de Commodore. • Sur « commodore-home.com », vous trouverez les liens de téléchargement pour Google Playstore et Apple Appstore. • En plus des options de contrôle conventionnelles de la télécommande, les fonctions suivantes sont également dis-...
  • Seite 99 Mise en service Réglage de l'heure prévue 1. Dirigez la télécommande vers l'aspirateur robot en marche (interrupteur principal en position « I »). 2. Maintenez la touche de la télécommande enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
  • Seite 100 Mise en service ATTENTION ! • Avant la mise en service, retirez les obstacles, par ex. les câ- bles d'alimentation et les petits objets, de la zone d'aspiration. Si possible, placez les petits meubles de sorte que l'aspira- teur robot ne se coince pas. •...
  • Seite 101 Special Tips Before Use Mise en service ATTENTION ! • Vérifiez si l'aspirateur robot peut détecter les zones à risque de chute (par ex. les escaliers) et, si nécessaire, sécurisez la zone avec une barrière en carton ou en bois. REMARQUE ! •...
  • Seite 102 Modes de nettoyage Nettoyage automatique Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'aspirateur robot ou de la télécom- mande pour activer le mode « nettoyage automatique ». Dans ce mode, l'aspirateur robot plani- fie son parcours de nettoyage de manière indépendante et se souvient des zones qui ont déjà...
  • Seite 103 2. Normal (puissance d'aspiration normale) 3. Turbo (puissance d'aspiration maximale) • Si l'aspirateur robot est contrôlé via l'application, des modes d'aspiration supplémentaires sont disponibles. Vous trouve- rez des informations dans le mode d'emploi de l'application sur la page d'accueil « commodore-home.com » FRANÇAIS...
  • Seite 104 à 7h00, il n'est pas possible de mettre le robot aspirateur en service ou de régler une heure prévue. Cette fonction peut être désactivée via l'application. Vous trouverez des informations dans le mode d'emploi de l'application sur la page d'accueil « commodore-home.com » FRANÇAIS...
  • Seite 105 Manipulation de la batterie AVERTISSEMENT ! • Chargez la batterie pendant au moins 1 heure tous les 2 mois, même si l'aspirateur robot n'a pas été utilisé, sinon elle perdra de sa capacité. • Une charge régulière protège la batterie d'une décharge profonde.
  • Seite 106 Manipulation de la batterie AVERTISSEMENT ! • L'aspirateur robot et l'adaptateur secteur ne doivent pas être couverts pendant le processus de charge. • Les batteries au lithium ont un point de congélation d'env. -20 °C à -25 °C. Si une cellule de batterie gèle, elle est irrémé- diablement détruite et la batterie entière doit être remplacée.
  • Seite 107 Nettoyage, entretien et stockage Routine Maintenance • Avant le nettoyage, l'entretien et / ou le stockage, éteignez le robot aspirateur (appuyez sur le bouton d'alimentation HEPA Component Follow the figure to remove the HEPA component and clean it. pendant environ 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot aspirateur) et retirez l'adaptateur secteur de la prise.
  • Seite 108 Nettoyage, entretien et stockage • Nettoyez le boîtier, le pare-chocs, les contacts de charge et les capteurs anti-chute avec un chiffon non pelucheux, doux et sec. Nettoyez également les contacts de charge de the middle motor; Boundary Sensor la station de charge. Clean the boundary sensor with soft cloth regularly.
  • Seite 109 Nettoyage, entretien et stockage 5. Retirez le filtre haute performance H12. 6. Rincez le bac à poussière à l'eau claire du robinet. 7. Essuyez le bac à poussière avec un chiffon doux non pelucheux. 3. Use the cleaning brush to clean the dustbin,and put back the HEPA component.
  • Seite 110 Nettoyage, entretien et stockage • Videz et nettoyez régulièrement le bac à poussière intégré dans le réservoir d'eau : 1. Déverrouillez et retirez le réservoir d'eau. e dustbin with cleaning brush,then 4.Put the 2-in-1 water tank and dustbin back to robot vacuum Routine Maintenance cleaner.
  • Seite 111 Nettoyage, entretien et stockage 6. Remettez le filtre haute performance H12 dans le bac à poussière. enance 7. Ouvrez l'orifice de remplissage et remplissez le réservoir d dustbin. 3.Open the the water tank cover,fill the water tank and fasten the rubber cover.
  • Seite 112 Nettoyage, entretien et stockage • Retirez délicatement la roue avant du boîtier du robot aspira- teur pour enlever les poils et autres débris. Remettez ensuite la roue avant en place. • Nettoyez la serpillière, lle support de la serpillière et le réser- voir d'eau avec de l'eau froide du robinet.
  • Seite 113 Résolution des problèmes • Si l'aspirateur robot détecte un problème, le bouton d'ali- mentation clignote en rouge, une description de l'erreur est signalée via l'application : Erreur Signification Solution Vérifier le module laser. Nettoyer le module laser avec un chiffon doux et sec non pelucheux. Retirer les corps étrangers.
  • Seite 114 Résolution des problèmes • Si la force d'aspiration diminue sensiblement, le filtre haute performance H12 peut être très sale. Nettoyez le filtre ou remplacez-le par un neuf. • Si le bac à poussière perd de la saleté, il est peut-être trop plein et doit être vidé.
  • Seite 115 Toute réclamation de l'acheteur pour l'exécution ultérieure et la compensation des défauts sera préservée si les conditions appropriées sont remplies. La garantie s'applique à l'aspirateur robot CVR 200 et est de 24 mois à compter de la date d'achat (la date de réception s'appli- que).
  • Seite 116 Garantie En cas de dysfonctionnement/défaut, le distributeur doit en être informé immédiatement et le problème doit lui être décrit en détail. Si le problème ne peut être résolu ainsi, le produit parfaitement nettoyé, y compris tous les accessoires, doit être emballé...
  • Seite 117 Garantie La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : • En cas d'utilisation non conforme • Une utilisation, un entretien et/ou des soins ou bien un stockage inadéquats (par exemple, dommages causés par l'humidité ou des températures excessives, produits négli- gés, etc.) •...
  • Seite 118 Remarques relatives à l’élimination Ne pas jeter les vieux appareils avec les ordures ménagères ! Si l'aspirateur robot ne peut plus être utilisé, chaque consom- mateur est légalement obligé d'éliminer les appareils usagés séparément des ordures ménagères, par ex. dans un point de col- lecte dans sa commune ou son quartier.
  • Seite 119 Notes FRANÇAIS...
  • Seite 120 Distributeur/éditeur : KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Autriche...
  • Seite 121 Robot aspirapolvere CVR 200 Manuale d'uso MANUALE D'USO ORIGINALE Numero Articolo/IT: 142506...
  • Seite 122 Pulizia, manutenzione e conservazione Risoluzione dei problemi Garanzia Indicazioni per lo smaltimento Dichiarazione di conformità/Certificazioni Note Dati tecnici Robot aspirapolvere CVR 200 Potenza: 40 watt Batteria: 14,8 V 3,2 Ah ioni di litio Tempo di funzionamento: max. 120 minuti* Tempo di ricarica: 4 ore ca.
  • Seite 123 Introduzione Grazie per aver acquistato il robot aspirapolvere CVR 200! invitiamo leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a usare il robot aspirapolvere e ad accertarvi di utilizzarlo correttamente e in conformità con le istruzioni. Conservare il manuale per poterlo consultare in futuro. Passare il robot aspirapolvere a terzi solo con le istruzioni per l'uso.
  • Seite 124 Utilizzo conforme • Il robot aspirapolvere è destinato esclusivamente all'aspirazione di polvere, sporcizia, briciole, ecc. Il robot aspirapolvere non è adatto per aspirare liquidi, sporco molto grossolano, schegge di vetro, sostanze infiamma- bili o ceneri calde. • Il robot aspirapolvere è progettato per l'utilizzo su pavi- menti duri (ad esempio moquette fissa).
  • Seite 125 Avvertenze importanti per la sicurezza AVVERTENZA! • Rispettare rigorosamente le norme di sicurezza indicate nelle istruzioni. Il produttore o distributore declinano ogni responsabilità per qualsiasi tipo di danno patrimo- niale, personale o materiale, incidente e contenzioso derivante dalla violazione delle norme di sicurezza. La responsabilità...
  • Seite 126 Avvertenze importanti per la sicurezza AVVERTENZA! • Non utilizzare il robot aspirapolvere su pavimenti umidi o in luoghi in cui vi è il rischio che il robot venga a contatto con l'acqua o immerso in essa, ad esempio nelle piscine. •...
  • Seite 127 Avvertenze importanti per la sicurezza AVVERTENZA! • Il robot aspirapolvere può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti circa l'uso sicuro del robot e se comprendono i potenziali rischi.
  • Seite 128 Avvertenze importanti per la sicurezza AVVERTENZA! Robo • Non appoggiare alcun oggetto sul robot aspirapolvere. • Non utilizzare il robot aspirapolvere in luoghi in cui vi è un evidente "rischio di caduta", ad esempio accanto alle scale, su grandi tavoli ecc. •...
  • Seite 129 Descrizione dei componenti oduct Introduction Robot aspirapolvere ot and Sensor Modulo laser Sensore di distanza Spazzola laterale ruota sinistra Laser radar Collision sensor Side brush Left w Alloggiamento del robot Ruota anteriore Sensore anticaduta ruota destra Top cover Universal wheel Boundary sensor Right w Pulsante di accensione...
  • Seite 130 HEPA Descrizione dei componenti Filter mesh Serbatoio dell'acqua con contenitore della polvere 2-in-1 Water Tank and Dustbin Duster component Bocchetta di riempimento Water inlet Water tank clip Blocco HEPA Filtro ad alte prestazioni H12 Dustbin Serbatoio per l'acqua Panno per mop Supporto per il mop Superficie adesiva Blocco...
  • Seite 131 Descrizione dei componenti Stazione di ricarica Charging Dock Dustbin Posizione del trasmettitore Signal Charging indicator transmitting area Contatto di ricarica Charging electrode Contatto di ricarica Charging electrode HEPA Cable slot Collegamento del cavo di rete Telecomando Duster component r inlet Duster r tank clip 1.
  • Seite 132 Messa in funzione Installare il contenitore della polvere o il serbatoio dell'ac- qua con un contenitore della polvere integrato. • Installare il contenitore della polvere: 4. Reinstall the dustbin close the top cover. inserire il contenitore della polvere nel robot aspirapolvere. Installation Instructions (3) Attach to the Velc...
  • Seite 133 Messa in funzione 4. Attaccare il panno per mop al supporto. ctions (3) Attach the duster into the duster bracket and stick the duster to the Velcro. nk; fill the water tank with 5. Far scorrere il supporto per il mop nella direzione indi- (4) Manually press the clips on both sides of the duster bracket, cata sul lato inferiore del robot aspirapolvere finché...
  • Seite 134 Installation Instructions 3. Startup and char Messa in funzione 1. Connect the power cord, and collect the redundant cable. Long press on, connect the Caricare la batteria Prima di utilizzare il robot aspirapolvere per la prima volta, è necessario caricarlo completamente: * Please put the redundant cable into the cable slot at the bottom 1.
  • Seite 135 Messa in funzione 5. Premere il pulsante di accensione per circa 3 secondi. 6. Posizionare il robot aspirapolvere davanti alla stazione di ricarica. 7. Premere il pulsante di ritorno: il robot aspirapolvere si dirige- 3. Startup and charge. undant cable. Long press for 3s;...
  • Seite 136 Messa in funzione Indicatore di stato Premendo il pulsante di accensione è possibile visualizzare lo stato corrente del robot aspirapolvere: Il pulsante si illumina di Robot aspirapolvere in funzione bianco Il pulsante lampeggia lenta- Batteria in carica mente in giallo Livello della batteria basso / Il pulsante lampeggia in Il robot aspirapolvere ritorna alla stazione...
  • Seite 137 Messa in funzione Impostare l'ora 1. Puntare il telecomando verso il robot aspirapolvere acceso. 2. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per circa 2 secondi finché il display dell'ora non lampeggerà. 3. Utilizzare i pulsanti per selezionare l'ora corrente. Utilizzare i pulsanti per passare da minuti a ore.
  • Seite 138 Scansionare il codice QR con il vostro smartphone per andare alla homepage di Commodore. • Su "commodore-home.com" troverete i link per il download per Google Playstore e Apple Appstore. • Oltre alle opzioni di controllo convenzionali del telecomando, con l'app sono disponibili anche le seguenti funzioni: •...
  • Seite 139 Messa in funzione Impostare l'ora pianificata 1. Puntare il telecomando verso il robot aspirapolvere acceso (interruttore principale in posizione "I"). 2. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per circa 2 secondi finché il display dell'ora non lampeggerà. 3. Utilizzare i pulsanti per selezionare l'ora corrente.
  • Seite 140 Messa in funzione ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione, rimuovere gli ostacoli, ad esempio cavi di alimentazione e piccoli oggetti, dall'area di aspirazione. Se possibile, posizionare piccoli mobili in modo che il robot aspirapolvere non si blocchi. • Non adatto a tappeti a pelo lungo. Prima della messa in funzione, piegare i bordi del tappeto con le frange sotto il tappeto.
  • Seite 141 Special Tips Before Use Messa in funzione ATTENZIONE! • Verificare se il robot aspirapolvere è in grado di rilevare zone a rischio di caduta (ad es. scale) e, se necessario, proteggere l'area con una barriera di cartone o di legno. ATTENZIONE! •...
  • Seite 142 Modalità di pulizia Pulizia automatica Premere il pulsante di accensione robot aspirapolvere o sul telecomando per attivare la modalità "pulizia automa- tica". In questa modalità, il robot aspirapolvere pianifica autonomamente il proprio percorso di pulizia e ricorda quali aree sono già state pulite e quali no. ATTENZIONE! •...
  • Seite 143 2. Normale (potenza di aspirazione normale) 3. Turbo (potenza di aspirazione massima) • Se il robot aspirapolvere è controllato tramite l'app, sono disponibili modalità di aspirazione aggiuntive. È possibile trovare informazioni nelle istruzioni per l'uso dell'app sulla home page "commodore-home.com" ITALIANO...
  • Seite 144 Tempo di riposo pre-programmato: nel periodo dalle 22:00 alle 7:00, non è possibile mettere in funzione il robot aspi- rapolvere o inserire un tempo pianificato. Questa funzione può essere disattivata tramite l'app. È possibile trovare in- formazioni nelle istruzioni per l'uso dell'app sulla home page "commodore-home.com" ITALIANO...
  • Seite 145 Gestione della batteria AVVERTENZA! • Caricare la batteria per almeno 1 ora ogni 2 mesi, anche se il robot aspirapolvere non è stato utilizzato, altrimenti perderà la sua capacità. • La ricarica periodica evita che la batteria si scarichi comple- tamente.
  • Seite 146 Gestione della batteria AVVERTENZA! • A seconda dello stato di carica, le batterie al litio hanno un punto di congelamento compreso tra circa -20°C e -25°C. Se una cella della batteria si congela, viene distrutta in modo irrimediabile e l'intera batteria deve essere sostituita. •...
  • Seite 147 Pulizia, manutenzione e conservazione Routine Maintenance • Prima della pulizia, manutenzione e/o conservazione, speg- nere il robot aspirapolvere (premere il pulsante di accensio- HEPA Component per circa 3 secondi per accendere o spegnere il robot Follow the figure to remove the HEPA component and clean it. aspirapolvere) ed estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa.
  • Seite 148 Pulizia, manutenzione e conservazione • Pulire l'alloggiamento, il paraurti, i contatti di ricarica e i sensori anticaduta con un panno asciutto, morbido e privo di fibre. Pulire anche i contatti di ricarica della stazione di the middle motor; Boundary Sensor ricarica.
  • Seite 149 Pulizia, manutenzione e conservazione 5. Rimuovere il filtro ad alte prestazioni H12. 6. Risciacquare il contenitore della polvere con acqua pulita del rubinetto. 7. Pulire il contenitore della polvere con un panno morbido e privo di fibre. 3. Use the cleaning brush to clean the dustbin,and put back the HEPA component.
  • Seite 150 Pulizia, manutenzione e conservazione • Svuotare e pulire regolarmente il contenitore della polvere integrato nel serbatoio dell'acqua: 1. Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell'acqua. e dustbin with cleaning brush,then 4.Put the 2-in-1 water tank and dustbin back to robot vacuum Routine Maintenance cleaner.
  • Seite 151 Pulizia, manutenzione e conservazione 6. Reinserire il filtro ad alte prestazioni H12 nel contenitore della polvere. enance 7. Aprire la bocchetta di riempimento e riempire il serbatoio d dustbin. 3.Open the the water tank cover,fill the water tank and fasten the rubber cover.
  • Seite 152 Pulizia, manutenzione e conservazione • Estrarre con cautela la ruota anteriore dall'alloggiamento del robot aspirapolvere per rimuovere capelli e altre impurità. Quindi reinserire la ruota anteriore. • Pulire la panno per mop, il supporto per il mop e il serbatoio dell'acqua con acqua fredda del rubinetto.
  • Seite 153 Risoluzione dei problemi • Se il robot aspirapolvere rileva un problema, il pulsante di accensione lampeggia in rosso; tramite l'app viene segna- lata una descrizione dell'errore: Errore Significato Soluzione Controllare il modulo Pulire il modulo laser con un panno laser. asciutto, morbido e privo di fibre.
  • Seite 154 Risoluzione dei problemi • Se la forza di aspirazione diminuisce notevolmente, il filtro ad alte prestazioni H12 potrebbe essere molto sporco. Pulire il filtro o sostituirlo con uno nuovo. • Se il contenitore della polvere perde sporcizia, potrebbe essere troppo pieno e deve essere svuotato. •...
  • Seite 155 La garanzia si applica al robot aspirapolvere CVR 200 e vale 24 mesi dalla data di acquisto (fa fede la data di ricezione). La batteria è garantita per 6 mesi dalla data di acquisto.
  • Seite 156 Garanzia In presenza di un malfunzionamento o di un difetto, informare immediatamente il rivenditore desrivendo dettagliatamente il problema riscontrato. Nell'impossibilità di risolvere il problema, inviare il prodotto perfettamente pulito insieme a tutti gli acces- sori in una confezione idonea e sicura e restituirlo secondo le istruzioni del rivenditore.
  • Seite 157 Garanzia La garanzia non è valida nei seguenti casi: • uso improprio • utilizzo, cura e/o manutenzione o conservazione impropri (ad es. danni causati dall'umidità o da temperature eccessive, negligenza ecc.) • riparazioni, tentativi di riparazione e modifiche di qualsiasi tipo nonché...
  • Seite 158 Indicazioni per lo smaltimento I vecchi apparecchi non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici! Se il robot aspirapolvere non può più essere utiliz- zato, ogni consumatore è legalmente ob- bligato a depositare, separatamente dai rifiuti domestici, gli apparecchi esausti in un centro di raccolta del comune/quartie- re della città.
  • Seite 159 Note ITALIANO...
  • Seite 160 Distributore/Produttore: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria...

Diese Anleitung auch für:

142506