Herunterladen Diese Seite drucken
Saugroboter CVR 100
DE
Bedienungsanleitung
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Artikel / IT Nummer: 142507
loading

Inhaltszusammenfassung für Commodore CVR 100

  • Seite 1 Saugroboter CVR 100 Bedienungsanleitung ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Artikel / IT Nummer: 142507...
  • Seite 2 Reinigungsmodi Akkuhandhabung Reinigung, Wartung und Aufbewahrung Problembehebung Garantie Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung / Zertifikate Notizen Technische Daten Saugroboter CVR 100 Leistung: 40 Watt Akku: 14,8 V 2,6 Ah Lithium Ionen Betriebsdauer: max. 120 Minuten* Ladezeit: ca. 4 Stunden Maximale Saugleistung:...
  • Seite 3 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Saugroboters CVR 100! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Saugroboter in Betrieb nehmen und vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß und den Anweisungen ent- sprechend verwendet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Verwen- dung auf.
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Saugroboter ist ausschließlich zum Aufsaugen von Staub, Schmutz, Krümeln etc. vorgesehen. Der Saug- roboter ist nicht dafür geeignet Flüssigkeiten, sehr grobe Verschmutzungen, Glassplitter, entzündliche Substan- zen oder heiße Asche aufzusaugen. • Der Saugroboter ist für den Einsatz auf harten Böden (z.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung ange- führten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inverkehrbringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden, Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die durch die Verletzung der Sicherheitsbestimmungen verursacht worden sind.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Verwenden Sie den Saugroboter nicht auf feuchten Bö- den oder an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass der Saugroboter mit Wasser in Berührung kommt oder in Wasser eintaucht, z. B. im Bereich von Schwimmbe- cken. •...
  • Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Der Saugroboter kann von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Saugroboters unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Saugroboter ab. • Verwenden Sie den Saugroboter nicht an Stellen, an denen offensichtlich „Absturzgefahr“ besteht, z. B. neben Treppen, auf großen Tischen etc. • Achten Sie darauf, dass sich der Saugroboter nicht in herunterhängenden Kordeln oder Gardinen verfangen kann.
  • Seite 9 Teilebeschreibung Saugroboter Top Cover Collision sensor Battery Cover for middle motor Robotergehäuse Vorderrad Anti-Fall-Sensor rechtes Rad Button Universal wheel Side Brush Rolling Brush Bedienungselemente Ladekontakt Bürstenabdeckung Infrared receiving senso Charging electrodes Boundary sensor Driving wheel Infrarotsensor Akku Kombibürste Abstandssensor Seitenbürste linkes Rad Staubbehälter Hochleistungsfilter H12...
  • Seite 10 Teilebeschreibung Wassertank mit Staubbehälter Befüllungsöffnung Staubbehälter Wischtuch Klettfläche Wischtuch-Halter Verriegelung DEUTSCH...
  • Seite 11 Teilebeschreibung Ladestation Position des Senders Ladekontakt Netzkabelanschluss Ladekontakt Fernbedienung 1. Planzeit 2. Leistungsstufe (Eco / Normal / Turbo) 3. Rückkehr-Taste 4. Uhrzeit 5. Manuelle Steuerung 6. Start- / Pause 7. Rand-Modus DEUTSCH...
  • Seite 12 Inbetriebnahme Installieren Sie den Staubbehälter oder den Wassertank mit integriertem Staubbehälter. • Installieren Sie den Staubbehälter: Setzen Sie den Staubbehälter in den Saugroboter ein. • Installieren Sie den Wassertank: 1. Öffnen Sie die Befüllungsöffnung und füllen den Was- sertank mit kaltem Leitungswassser. 2.
  • Seite 13 Inbetriebnahme 4. Befestigen Sie das Wischtuch am Wischtuch-Halter. 5. Schieben Sie den Wischtuch-Halter in der angegebenen Richtung auf die Unterseite des Saugroboters, bis er einrastet. ACHTUNG! • Halten Sie den Wassertank außen trocken und tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Seite 14 Inbetriebnahme Akku laden Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Saugroboter vollstän- dig aufgeladen werden: 1. Platzieren Sie die Ladestation gegen eine Wand. 2. Entfernen Sie alle Hindernisse 0,5 m seitlich und 1,5 m vor der Ladestation. > 0,5 m > 1,5 m >...
  • Seite 15 Inbetriebnahme 5. Drücken Sie die Powertaste für ca. 3 Sekunden. 6. Stellen Sie den Saugroboter vor die Ladestation. 7. Drücken Sie die Rückkehr-Taste, der Saugroboter fährt automatisch auf die Ladestation. Während des Ladevorgangs pulsiert die Beleuchtung der Powertaste langsam weiß. HINWEIS! •...
  • Seite 16 Inbetriebnahme Statusanzeige An der Powertaste erkennen Sie den aktuellen Status des Saugroboters: Taste leuchtet weiß Saugroboter in Betrieb / bereit / pausiert Taste blinkt langsam weiß Akku wird geladen Taste blinkt weiß Netzwerkkonfigurationsmodus aktiv Taste pulsiert langsam rot Firmware wird aktualisiert Taste pulsiert langsam weiß...
  • Seite 17 Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den eingeschalteten Saugroboter. 2. Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste für die Dauer von ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt. 3. Wählen Sie mit den Tasten die aktuelle Uhrzeit. Wechseln Sie mit den Tasten zwischen Minuten und Stunden.
  • Seite 18 Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code, um zur Commodore Homepage zu gelangen. • Auf „commodore-home.com“ finden Sie die Downloadlinks für Google Playstore und Apple Appstore. • Neben den herkömmlichen Steuermöglichkeiten der Fern- bedienung stehen Ihnen mit der App zusätzlich folgende Funktionen zur Verfügung:...
  • Seite 19 Inbetriebnahme Planzeit einstellen 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den eingeschalteten Saugroboter (Hauptschalter auf Position „I“). 2. Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste für die Dauer von ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt. 3. Wählen Sie mit den Tasten die aktuelle Uhrzeit.
  • Seite 20 Inbetriebnahme ACHTUNG! • Vor der Inbetriebnahme Hindernisse, z.B. Stromkabel und kleinere Gegenstände, aus dem Saugbereich entfernen. Kleinmöbel möglichst so stellen, dass der Saugroboter nicht stecken bleibt. • Nicht geeignet für Hochflorteppiche. Vor der Inbetriebnahme Teppichkanten mit Fransen unter den Teppich klappen. •...
  • Seite 21 Inbetriebnahme ACHTUNG! • Überprüfen Sie, ob der Saugroboter absturzgefährdete Stellen (z.B. Treppen) erkennen kann und sichern Sie den Bereich gegebenenfalls mit einer Barriere aus Karton oder Holz. HINWEIS! • Für ein optimales Ergebnis sollte der Saugroboter täglich verwendet werden. DEUTSCH...
  • Seite 22 Reinigungsmodi Automatische Reinigung Drücken Sie die Powertaste auf dem Saugroboter oder der Fernbedienung, um den Modus „automatische Reini- gung“ zu aktivieren. Der Saugroboter plant in diesem Modus seinen Reinigungsweg selbstständig und merkt sich, welche Bereiche bereits gereinigt wurden und welche nicht. HINWEIS! •...
  • Seite 23 1. ECO (minimale Saugkraft) 2. Normal (normale Saugkraft) 3. Turbo (maximale Saugkraft) • Wird der Saugroboter über die App gesteuert, stehen noch zusätzliche Saug-Modi zur Verfügung. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der App auf der Homepage „commodore-home.com“ DEUTSCH...
  • Seite 24 Vorprogrammierte Ruhezeit: Im Zeitraum von 22:00 Uhr bis 7:00 Uhr ist nicht möglich, den Saugroboter in Betrieb zu nehmen oder eine Planzeit zu hinterlegen. Diese Funktion kann über die App deaktiviert werden. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der App auf der Homepage „commodore-home.com“ DEUTSCH...
  • Seite 25 Akkuhandhabung WARNUNG! • Laden Sie den Akku alle 2 Monate mindestens 1 Stunde, auch wenn der Saugroboter nicht in Verwendung war, sonst verliert er an Kapazität. • Regelmäßiges Laden bewahrt den Akku vor Tiefentladung. • Den Akku niemals erhitzen oder ins offene Feuer werfen. •...
  • Seite 26 Akkuhandhabung WARNUNG! • Wie auch bei konventionellen Akkus verliert ein Lithium Akku bei niedrigen Temperaturen an Kapazität. • Im Vergleich zu anderen Akkumodellen haben Lithium Ionen Akkus eine sehr geringe Selbstentladung und einen sehr geringen Memory Effekt, jedoch müssen diese periodisch geladen werden.
  • Seite 27 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Vor der Reinigung, Wartung und / oder Aufbewahrung den Saugroboter ausschalten (drücken Sie die Powertaste für ca. 3 Sekunden, um den Saugroboter ein- oder auszuschal- ten) und den Netzadapter aus der Steckdose ziehen. • Entnehmen und reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig: Entfernen Sie Haare und Verunreinigungen.
  • Seite 28 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Reinigen das Gehäuse, die Stoßstange, die Ladekontakte und die Anti-Fall-Sensoren mit einem fusselfreien, weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie auch die Ladekontakte der Ladestation. Anti-Fall-Sensoren • Entleeren und reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und den Hochleistungsfilter H12: 1.
  • Seite 29 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 4. Reinigen Sie den Staubbehälter und den Hochleistungs- filter H12 mit der Reinigungsbürste. 5. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Saugroboter ein. DEUTSCH...
  • Seite 30 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Entleeren und reinigen Sie regelmäßig den im Wassertank integrierten Staubbehälter: 1. Entriegeln und entnehmen Sie den Wassertank. 2. Entnehmen Sie den Staubbehälter aus dem Wassertank. 3. Klappen Sie den Staubbehälter auf. Entleeren Sie den Staubbehälter und reinigen ihn mit der Reinigungsbürste. Anschließend wieder in den Wassertank einsetzen.
  • Seite 31 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 4. Öffnen Sie die Befüllungsöffnung und füllen den Wasser- tank mit kaltem Leitungswasser. 5. Schließen Sie die Befüllungsöffnung. 6. Setzen Sie den Wassertank wieder in den Saugroboter ein. WARNUNG! • Den Hochleistungsfilter H12 nur trocken reinigen! •...
  • Seite 32 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung • Ziehen Sie das Vorderrad vorsichtig aus dem Gehäuse des Saugroboters, um Haare und andere Verunreinigungen zu entfernen. Setzen Sie das Vorderrad anschließend wieder ein. • Reinigen Sie das Wischtuch, den Wischtuch-Halter und den Wassertank mit kaltem Leitungswasser. Anschließend vollständig trocknen lassen.
  • Seite 33 Problembehebung Erkennt der Saugroboter ein Problem, blinkt die Powertaste rot. • Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren und die Abstandsen- soren mit einem fusselfreien, weichen, trockenen Tuch und entfernen Sie gegebenenfalls Fremdkörper. • Platzieren Sie den Saugroboter an einer anderen Stelle und starten Sie ihn neu.
  • Seite 34 Problembehebung • Startet der Saugroboter nicht zur Planzeit, kann dies mehre- re Ursachen haben: 1. Die Planzeit wurde nicht gespeichert oder gelöscht (z.B. beim Batteriewechsel der Fernbedienung). Wählen Sie die Planzeit erneut und speichern diese wie auf Seite 19 beschrieben. 2.
  • Seite 35 Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für den Saugroboter CVR 100 und beträgt ab dem Kaufdatum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Für den Akku beträgt die Garantie 6 Monate ab dem Kaufdatum.
  • Seite 36 Garantie Bei Auftreten eines Störfalles / Mangels ist umgehend der Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro- blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren.
  • Seite 37 Garantie Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen: • Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.) • bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorge-...
  • Seite 38 Hinweise zur Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Saugroboter einmal nicht mehr benutzt werden, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstel- le seiner Gemeinde / seines Stadtteils, ab- zugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt ver- mieden werden.
  • Seite 39 Notizen DEUTSCH...
  • Seite 40 Inverkehrbringer/Herausgeber: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich...
  • Seite 41 CVR 100 Robot Vacuum Cleaner Operating Manual ORIGINAL OPERATING MANUAL Article / IT number: 142507...
  • Seite 42 Using the battery Cleaning, maintenance and storage Troubleshooting Warranty Disposal instructions Declaration of conformity/certificates Notes Technical specifications CVR 100 Robot Vacuum Cleaner Power: 40 Watts Battery: 14.8 V 2.6 Ah lithium ion Operating duration: max. 120 minutes* Charging time: about 4 hours Maximum suction: 2.6 kPa...
  • Seite 43 The manufacturer reserves the right to make changes to the product. The operating manual and illustrations within it may differ depen- ding on the model. We hope you enjoy using the CVR 100 Robot Vacuum Cleaner! Explanation of symbols WARNING! Contains important information to avoid injuries.
  • Seite 44 Intended use • The Robot Vacuum Cleaner is exclusively designed for vacuuming dust, dirt, crumbs, etc. The Robot Vacuum Cleaner is not suitable for absorbing liquids, very heavy dirt, glass splinters, flammable substances, or hot ash. • The Robot Vacuum Cleaner is designed for use on hard floors (e.g., solid floor coverings).
  • Seite 45 Important safety information WARNING! • Please strictly comply with the safety regulations stated in the manual. The producer or distributor cannot be held liable for any injury to persons, material damage, accidents or legal disputes resulting from the violation of the safety regulations. The liability is always limited to the purchase value of the Robot Vacuum Cleaner.
  • Seite 46 Important safety information WARNING! • Never touch the Robot Vacuum Cleaner, charging sta- tion, mains adapter and mains adapter cable with wet hands. • Never unplug the AC adapter from the wall outlet using the AC adapter cable; always use the AC adapter. •...
  • Seite 47 Important safety information WARNING! • Children are not allowed to play with Robot Vacuum Cleaner. • Cleaning and maintenance may be carried out by chil- dren over 8 years of age under supervision. • Keep children under the age of 8 away from the Robot Vacuum Cleaner, the charging station, mains adapter and mains adapter cable.
  • Seite 48 Important safety information WARNING! • Do not use the Robot Vacuum Cleaner to vacuum sub- stances such as lime, cement dust, glowing ash, toner dust or very fine sand, as this could clog the filter pores. • Do not use the Robot Vacuum Cleaner on high pile car- pets or carpets with carpet fringes.
  • Seite 49 Parts description Robot Vacuum Cleaner Top Cover Collision sensor Battery Cover for middle motor Robot housing Front wheel Anti-fall sensor Right wheel Button Universal wheel Side Brush Rolling Brush Control elements Charging contact Brush cover Infrared receiving senso Charging electrodes Boundary sensor Driving wheel Infrared sensor...
  • Seite 50 Parts description Water tank with dust container Filling opening Dust collector Mopcloth Velcro surface Mop holder Latch ENGLISH...
  • Seite 51 Parts description Charging station Position of the transmitter Charging contact Power cable connection Charging contact Remote control 1. Scheduled time 2. Power level (Eco / Normal / Turbo) 3. Return button 4. Time 5. Manual control 6. Start/Pause 7. Edge mode ENGLISH...
  • Seite 52 Startup Install the dust container or the water tank with the integra- ted dust container. • Install the dust container: Insert the dust container into the Robot Vacuum Cleaner. • Install the water tank: 1. Open the filling opening and fill the water tank with cold tap water.
  • Seite 53 Startup 4. Attach the mopcloth to the mop holder. 5. Slide the mop holder in the direction indicated on the underside of the Robot Vacuum Cleaner until it clicks into place. CAUTION! • Keep the outside of the water tank dry and do not immerse it in water or other liquids.
  • Seite 54 Startup Charging the battery The Robot Vacuum Cleaner must be fully charged before using it for the first time: 1. Place the charging station against a wall. 2. Remove all obstacles 0.5 m to the side and 1.5 m in front of the charging station.
  • Seite 55 Startup 5. Press the power button for approx. 3 seconds. 6. Place the Robot Vacuum Cleaner in front of the charging station. 7. Press the return button: the Robot Vacuum Cleaner will auto- matically move to the charging station. During the charging process, the light on the power button will slowly pulsate in white.
  • Seite 56 Startup Status display You can see the current status of the Robot Vacuum Cleaner by pressing the power button : The Robot Vacuum Cleaner in operation / The button will light up white ready / paused The button will slowly pulsa- The battery is loading te white The button flashes white...
  • Seite 57 Startup Setting the time 1. Point the remote control at the switched-on Robot Vacuum Cleaner. 2. Hold down the button on the remote control for about 2 seconds until the hour display flashes. 3. Use the buttons to select the current time. Use the buttons to switch between minutes and hours.
  • Seite 58 Startup Install the app on your smartphone • Scan the QR code with your smartphone to go to the Commodore homepage. • You will find the download links for Google Playstore and Apple Appstore at “commodore-home.com”. • In addition to the standard remote control options, the app will also give you access to the following features: •...
  • Seite 59 Startup Set the scheduled time 1. Point the remote control at the switched on Robot Vacuum Cleaner (main switch in position "I"). 2. Hold down the button on the remote control for about 2 seconds until the hour display flashes. 3.
  • Seite 60 Startup CAUTION! • Before startup, remove obstacles, like power cables and small objects, from the vacuum area. If possible, position small furniture so that the Robot Vacuu Cleaner will not get stuck. • Not suitable for high-pile carpets. Before startup, fold carpet edges that have fringes under the carpet.
  • Seite 61 Startup CAUTION! • Check whether the Robot Vacuum Cleaner can detect areas involving risk of falling (e.g., stairs) and, if necessary, secure the area with a barrier made of cardboard or wood. NOTE! • Use the Robot Vacuum Cleaner daily for the best results. ENGLISH...
  • Seite 62 Cleaning modes Automatic cleaning Press the power button on the Robot Vacuum Cleaner or the remote control to activate the "automatic cleaning" mode. In this mode, the Robot Vacuum Cleaner will plan its cleaning route independently and remember which areas have already been cleaned and which have not.
  • Seite 63 2. Normal (normal suction power) 3. Turbo (maximum suction power) • Additional vacuum modes are available if the Robot Vacuum Cleaner is controlled via the app. You can find information in the operating instructions for the app on the "commodore- home.com" homepage ENGLISH...
  • Seite 64 7:00 a.m., it is not possible to put the Robot Vacuum Cleaner into operation or to save a scheduled time. This function can be deactivated using the app. You can find information in the operating instructions for the app on the "commodore-home. com" homepage ENGLISH...
  • Seite 65 Using the battery WARNING! • Charge the battery every 2 months for at least 1 hour, even if the Robot Vacuum Cleaner has not been in use, otherwise it will lose capacity. • Regular charging protects the battery from total discharge. •...
  • Seite 66 Using the battery WARNING! • A lithium ion battery loses capacity at low temperatures, just like conventional batteries. • Compared to other battery models, lithium-ion batteries expe- rience very little self-discharge and have a very low memory effect, but they must be charged periodically. •...
  • Seite 67 Cleaning, maintenance and storage • Before cleaning, maintenance and/or storage, switch off the Robot Vacuum Cleaner (press the power button for about 3 seconds to switch the robot vacuum on or off) and pull the power adapter out of the socket. •...
  • Seite 68 Cleaning, maintenance and storage • Clean the housing, the bumper, the charging contacts and the anti-fall sensors with a lint-free, soft, dry cloth. Also clean the charging contacts on the charging station. Anti-fall sensors • Regularly empty and clean the dust container and the high- performance H12 filter: 1.
  • Seite 69 Cleaning, maintenance and storage 4. Clean the dust container and the high-performance H12 filter with the cleaning brush. 5. Put the dust container back into the Robot Vacuum Clea- ner. ENGLISH...
  • Seite 70 Cleaning, maintenance and storage • Regularly empty and clean the dust container that is integra- ted in the water tank: 1. Open the latch and remove the water tank. 2. Remove the dust container from the water tank. 3. Open the dust container. Empty the dust con- tainer clean with...
  • Seite 71 Cleaning, maintenance and storage 4. Open the filling opening and fill the water tank with cold tap water. 5. Close the filling opening. 6. Insert the water tank into the Robot Vacuum Cleaner again. WARNING! • Only clean the high-performance filter dry! •...
  • Seite 72 Cleaning, maintenance and storage • Carefully pull the front wheel out of the housing of the Robot Vacuum Cleaner to remove hair and other debris. Then put the front wheel back on. • Clean the mopcloth, mop holder and the water tank with cold tap water.
  • Seite 73 Troubleshooting If the Robot Vacuum Cleaner detects a problem, the power button will flash red. • Clean the anti-fall sensors and the distance sensors with a lint-free, soft, dry cloth and remove any foreign objects. • Move the Robot Vacuum Cleaner to a different location and restart it.
  • Seite 74 Troubleshooting • There may be several causes for the Robot Vacuum Cleaner not starting at the scheduled time: 1. The scheduled time was not saved or deleted (e.g., when changing the battery in the remote control). Select the scheduled time again and save it as descri- bed on page 19.
  • Seite 75 The warranty applies to the CVR 100 Robot Vacuum Cleaner and is for 24 months from the date of purchase (based on the date of the receipt).
  • Seite 76 Warranty If a malfunction/defect occurs, the dealer must be informed im- mediately, and the problem that has occurred must be described to them in detail. If the problem cannot be solved in this way, the thoroughly cleaned product, including all accessories, must be packaged for safe transport and returned in accordance with the dealer's instructions.
  • Seite 77 Warranty The warranty does not apply in the following cases: • in the event of use other than the intended use • in the event of improper operation, care and/or maintenance or storage (e.g., damage caused by moisture or excessive temperatures, neglected products, etc.) •...
  • Seite 78 Disposal instructions Old appliances may not be disposed of with household waste! If the Robot Va- cuum Cleaner can no longer be used, all consumers are required by law to bring the old device to a separate waste collec- tion point, for example in their community or district, and not in the household waste.
  • Seite 79 Notes ENGLISH...
  • Seite 80 Distributor/issuer: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria...
  • Seite 81 Aspirateur robot CVR 100 Mode d'emploi MODE D'EMPLOI ORIGINAL Article / Numéro IT : 142507...
  • Seite 82 Nettoyage, entretien et stockage Résolution des problèmes Garantie Remarques relatives à l'élimination Déclaration de conformité/certificats Notes Données techniques Aspirateur robot CVR 100 Puissance : 40 watts Batterie : lithium-ion 14,8 V 2,6 Ah Autonomie : max.120 minutes* Temps de charge : 4 heures env.
  • Seite 83 Introduction Merci d'avoir acheté l'aspirateur robot CVR 100 ! Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur robot et assurez-vous qu'il est utilisé correctement et conformément aux instructions. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute consultation fu- ture. Ne transférez l'aspirateur robot à des tiers qu'avec le mode d'emploi.
  • Seite 84 Utilisation conforme • L'aspirateur robot est uniquement destiné à aspirer la poussière, la saleté, les miettes, etc. Le robot aspirateur ne convient pas pour aspirer des liquides, des saletés très grossières, des éclats de verre, des substances in- flammables ou des cendres chaudes. •...
  • Seite 85 Consignes de sécurité importantes ATTENTION ! • Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel. Le producteur ou le distributeur ne peut être tenu responsable des domma- ges financiers, personnels ou matériels, des accidents et des litiges juridiques causés par la violation des con- signes de sécurité.
  • Seite 86 Consignes de sécurité importantes ATTENTION ! • N'utilisez pas l'aspirateur robot sur des sols humides ou dans des endroits où il y a un risque que l'aspirateur robot entre en contact avec ou plonge dans l'eau, par ex. dans l'environnement des piscines. •...
  • Seite 87 Consignes de sécurité importantes ATTENTION ! âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou que quelqu’un leur ait appris à...
  • Seite 88 Consignes de sécurité importantes ATTENTION ! • Ne placez aucun objet sur le robot aspirateur. • N'utilisez pas le robot aspirateur dans des endroits où il existe un « risque de chute » évident, par ex. à côté des escaliers, sur de grandes tables, etc. •...
  • Seite 89 Description des pièces Aspirateur robot Top Cover Collision sensor Battery Cover for middle motor Boîtier du robot Roue avant Capteur anti-chute roue droite Button Universal wheel Side Brush Rolling Brush Éléments de commande Contact de charge Couvercle de la brosse Infrared receiving senso Charging electrodes Boundary sensor...
  • Seite 90 Description des pièces Réservoir d'eau avec bac à poussière Orifice de remplissage Bac à poussière Serpillière Surface velcro Support de serpillière Verrouillage FRANÇAIS...
  • Seite 91 Description des pièces Station de charge Position de l'émetteur Contact de charge Connecteur du câble d'alimentation Contact de charge Télécommande 1. Heure prévue 2. Niveau de puissance (Eco / Normal / Turbo) 3. Bouton retour 4. Heure 5. Commande manuelle 6.
  • Seite 92 Mise en service Installez le bac à poussière ou le réservoir d'eau avec un bac à poussière intégré. • Installez le bac à poussière : Insérez le bac à poussière dans l'aspirateur robot. • Installez le réservoir d'eau : 1. Ouvrez l'orifice de remplissage et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet.
  • Seite 93 Mise en service 4. Fixez le serpillière au le support de serpillière. 5. Faites glisser le support de serpillière. dans la direction indiquée sous l'aspirateur robot jusqu'à ce qu'il s'encli- quette. ATTENTION ! • Gardez l'extérieur du réservoir d'eau sec et ne le plongez pas dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Seite 94 Mise en service Charger la batterie Avant d'utiliser l'aspirateur robot pour la première fois, il doit être complètement chargé : 1. Placez la station de charge contre un mur. 2. Retirez tous les obstacles à 0,5 m sur le côté et à 1,5 m devant la station de charge.
  • Seite 95 Mise en service 5. Appuyez sur le bouton d' alimentation pendant environ 3 secondes. 6. Placez l'aspirateur robot devant la station de charge. 7. Appuyez sur le bouton de retour, l'aspirateur robot se dirige automatiquement vers la station de charge. Pendant le processus de charge, le voyant du bouton d'alimentation...
  • Seite 96 Mise en service Affichage de l'état Vous pouvez voir l'état actuel de l'aspirateur robot en appuyant sur le bouton d'alimentation : Aspirateur robot en fonctionnement / prêt Le bouton s'allume en blanc / en pause Le bouton clignote lentement Chargement en cours en blanc Le bouton clignote en blanc Mode de configuration du réseau actif...
  • Seite 97 Mise en service Réglage de l'heure 1. Dirigez la télécommande vers l'aspirateur robot allumé. 2. Maintenez la touche de la télécommande enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. 3. Utilisez les boutons pour sélectionner l'heure ac- tuelle.
  • Seite 98 Scannez le code QR avec votre smart- phone pour accéder à la page d'accueil de Commodore. • Sur « commodore-home.com », vous trouverez les liens de téléchargement pour Google Playstore et Apple Appstore. • En plus des options de contrôle conventionnelles de la télécommande, les fonctions suivantes sont également dis-...
  • Seite 99 Mise en service Réglage de l'heure prévue 1. Dirigez la télécommande vers l'aspirateur robot en marche (interrupteur principal en position « I »). 2. Maintenez la touche de la télécommande enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
  • Seite 100 Mise en service ATTENTION ! • Avant la mise en service, retirez les obstacles, par ex. les câ- bles d'alimentation et les petits objets, de la zone d'aspiration. Si possible, placez les petits meubles de sorte que l'aspira- teur robot ne se coince pas. •...
  • Seite 101 Mise en service ATTENTION ! • Vérifiez si l'aspirateur robot peut détecter les zones à risque de chute (par ex. les escaliers) et, si nécessaire, sécurisez la zone avec une barrière en carton ou en bois. REMARQUE ! • Pour un résultat optimal, l'aspirateur robot doit être utilisé quotidiennement.
  • Seite 102 Modes de nettoyage Nettoyage automatique Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'aspirateur robot ou de la télécom- mande pour activer le mode « nettoyage automatique ». Dans ce mode, l'aspirateur robot planifie son parcours de nettoyage de manière indépendante et se souvient des zones qui ont déjà...
  • Seite 103 2. Normal (puissance d'aspiration normale) 3. Turbo (puissance d'aspiration maximale) • Si l'aspirateur robot est contrôlé via l'application, des modes d'aspiration supplémentaires sont disponibles. Vous trouve- rez des informations dans le mode d'emploi de l'application sur la page d'accueil « commodore-home.com » FRANÇAIS...
  • Seite 104 à 7h00, il n'est pas possible de mettre le robot aspirateur en service ou de régler une heure prévue. Cette fonction peut être désactivée via l'application. Vous trouverez des informations dans le mode d'emploi de l'application sur la page d'accueil « commodore-home.com » FRANÇAIS...
  • Seite 105 Manipulation de la batterie ATTENTION ! • Chargez la batterie pendant au moins 1 heure tous les 2 mois, même si l'aspirateur robot n'a pas été utilisé, sinon elle perdra de sa capacité. • Une charge régulière empêche la batterie de se décharger complètement.
  • Seite 106 Manipulation de la batterie ATTENTION ! • Les batteries au lithium ont un point de congélation d'env. - 20° C à - 25° C. Si une cellule de la batterie vient à geler, cel- le-ci est détruite de manière irrémédiable et c'est l'ensemble de la batterie qui doit être remplacé.
  • Seite 107 Nettoyage, entretien et stockage • Avant le nettoyage, l'entretien et/ou le stockage, éteignez l'Aspirateur Robot (appuyez sur le bouton d'alimentation 1 pendant environ 3 secondes pour allumer ou éteindre l'aspi- rateur robot) et débranchez l'adaptateur secteur de la prise. • Retirez et nettoyez régulièrement les brosses latérales : Enlevez les cheveux et les saletés.
  • Seite 108 Nettoyage, entretien et stockage • Nettoyez le boîtier, le pare-chocs, les contacts de charge et les capteurs anti-chute avec un chiffon non pelucheux, doux et sec. Nettoyez également les contacts de charge de la station de charge. Capteurs anti-chute • Videz et nettoyez régulièrement le bac à...
  • Seite 109 Nettoyage, entretien et stockage 4. Nettoyez le bac à poussière et le filtre haute performance H12 avec la brosse de nettoyage. 5. Replacez le bac à poussière dans l'aspirateur robot. FRANÇAIS...
  • Seite 110 Nettoyage, entretien et stockage • Videz et nettoyez régulièrement le bac à poussière intégré dans le réservoir d'eau : 1. Déverrouillez et retirez le réservoir d'eau. 2. Retirez le bac à poussière du réservoir d'eau. 3. Ouvrez le bac à poussière. Videz le bac à pous- sière et nettoyez-le avec la brosse de nettoyage.
  • Seite 111 Nettoyage, entretien et stockage 4. Ouvrez l'orifice de remplissage et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet. 5. Fermez l'orifice de remplissage. 6. Re-insérez le réservoir d'eau dans l'aspirateur robot. ATTENTION ! • Nettoyez le filtre haute performance H12 uniquement à sec ! •...
  • Seite 112 Nettoyage, entretien et stockage • Retirez délicatement la roue avant du boîtier du robot aspira- teur pour enlever les poils et autres débris. Remettez ensuite la roue avant en place. • Nettoyez le serpillière, le support de serpillière et le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet.
  • Seite 113 Résolution des problèmes Si le robot aspirateur détecte un problème, le bouton d'ali- mentation clignote en rouge. • Nettoyez les capteurs antichute et les capteurs de distance avec un chiffon non pelucheux, doux et sec et retirez tout corps étranger. •...
  • Seite 114 Résolution des problèmes • Si l'aspirateur robot ne démarre pas à l'heure prévue, cela peut avoir plusieurs causes : 1. l'heure prévue n'a pas été enregistrée ou supprimée (par ex. lors du remplacement de la pile de la télécom- mande). Sélectionnez à...
  • Seite 115 à des dommages-intérêts en cas de défauts restent inchangés si les conditions préalables correspondantes sont remplies. La garantie s'applique à l'aspirateur robot CVR 100 et est de 24 mois à compter de la date d'achat (la date du justificatif d'achat s'applique).
  • Seite 116 Garantie En cas de dysfonctionnement/défaut, le distributeur doit en être informé immédiatement et le problème doit lui être décrit en détail. Si le problème ne peut être résolu ainsi, le produit parfaitement nettoyé, y compris tous les accessoires, doit être emballé pour être transporté...
  • Seite 117 Garantie La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : • En cas d'utilisation non conforme • En cas d'utilisation, d'entretien et/ou de maintenance inap- propriés ou de stockage inadéquat (par exemple, domma- ges causés par l'humidité ou des températures excessives, produit négligé, etc.) •...
  • Seite 118 Remarques relatives à l'élimination Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si l'aspirateur robot ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé d'éliminer les appareils usagés sé- parément des ordures ménagères, par ex. dans un point de collecte dans sa com- mune ou son quartier.
  • Seite 119 Notes FRANÇAIS...
  • Seite 120 Distributeur/éditeur : KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Autriche...
  • Seite 121 Robot aspirapolvere CVR 100 Manuale d'uso MANUALE D'USO ORIGINALE Numero Articolo/IT: 142507...
  • Seite 122 Pulizia, manutenzione e conservazione Risoluzione dei problemi Garanzia Avvertenze di smaltimento Dichiarazione di conformità/Certificati Appunti Dati tecnici Robot aspirapolvere CVR 100 Potenza: 40 watt Batteria: 14,8 V 2,6 Ah ioni di litio Tempo di funzionamento: max. 120 minuti* Tempo di ricarica: 4 ore ca.
  • Seite 123 Introduzione Grazie per aver acquistato il robot aspirapolvere CVR 100! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a usare il robot aspirapolvere e ad accertarvi di utilizzarlo correttamente e in conformità con le istruzioni. Conservare il manuale d'uso per eventuale riferimento futuro.
  • Seite 124 Uso conforme • Il robot aspirapolvere è destinato esclusivamente all'aspirazione di polvere, sporcizia, briciole, ecc. Il robot aspirapolvere non è adatto per aspirare liquidi, sporco molto grossolano, schegge di vetro, sostanze infiamma- bili o ceneri calde. • Il robot aspirapolvere è progettato per l'utilizzo su pavi- menti duri (ad esempio moquette fissa).
  • Seite 125 Avvertenze di sicurezza importanti AVVERTENZA! • Attenersi rigorosamente alle norme di sicurezza indicate nel manuale. Il produttore o distributore declina ogni responsabilità per qualsiasi tipo di danno patrimoniale, personale o materiale, incidenti e contenziosi derivanti dalla violazione delle norme di sicurezza. La respon- sabilità...
  • Seite 126 Avvertenze di sicurezza importanti AVVERTENZA! • Non utilizzare il robot aspirapolvere su pavimenti umidi o in luoghi in cui vi è il rischio che il robot venga a contatto con l'acqua o immerso in essa, ad esempio nelle piscine. • Non toccare mai il robot aspirapolvere, la base di ricarica, l'adattatore e il cavo dell'adattatore con le mani bagnate.
  • Seite 127 Avvertenze di sicurezza importanti AVVERTENZA! • Il robot aspirapolvere può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti circa l'uso sicuro del robot e se comprendono i potenziali rischi.
  • Seite 128 Avvertenze di sicurezza importanti AVVERTENZA! • Non salire in piedi e non sedersi sul robot aspirapolvere. • Tenere gli animali domestici lontani dal robot aspirapolve- re e non lasciarli sedere o salire sul robot aspirapolvere. • Non appoggiare alcun oggetto sul robot aspirapolvere. •...
  • Seite 129 Descrizione dei componenti Robot aspirapolvere Top Cover Collision sensor Battery Cover for middle motor Alloggiamento del robot Ruota anteriore Sensore anticaduta ruota destra Button Universal wheel Side Brush Rolling Brush Comandi Contatto di ricarica Copri-spazzola Infrared receiving senso Charging electrodes Boundary sensor Driving wheel Sensore a raggi infrarossi...
  • Seite 130 Descrizione dei componenti Serbatoio dell'acqua con contenitore per la polvere Bocchetta di riempimento Contenitore per la polvere Panno per mop Superficie adesiva Supporto per il mop Blocco ITALIANO...
  • Seite 131 Descrizione dei componenti base di carica Posizione del trasmettitore Contatto di ricarica Collegamento del cavo di rete Contatto di ricarica Telecomando 1. Tempo pianificato 2. Livello di potenza (Eco / Normale / Turbo) 3. Pulsante di ritorno 4. Ora 5. Controllo manuale 6.
  • Seite 132 Messa in funzione Installare il contenitore per la polvere o il serbatoio dell'ac- qua con un contenitore per la polvere integrato. • Installare il contenitore per la polvere: inserire il contenitore della polvere nel robot aspirapolvere. • Installare il serbatoio dell'acqua: 1.
  • Seite 133 Messa in funzione 4. Attaccare il panno per mop al supporto per il mop. 5. Far scorrere il supporto per il mop nella direzione indicata sul lato inferiore del robot aspirapolvere finché non scatta in posizione. ATTENZIONE! • Tenere asciutto l'esterno del serbatoio dell'acqua e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
  • Seite 134 Messa in funzione Caricare la batteria Prima di utilizzare il robot aspirapolvere per la prima volta, è necessario caricarlo completamente: 1. posizionare la stazione di ricarica contro un muro. 2. Rimuovere tutti gli ostacoli a 0,5 m lateralmente e 1,5 m anteriormente alla base di ricarica.
  • Seite 135 Messa in funzione 5. Premere il pulsante di accensione per circa 3 secondi. 6. Posizionare il robot aspirapolvere davanti alla stazione di ricarica. 7. Premere il pulsante di ritorno: il robot aspirapolvere si dirige- rà automaticamente alla stazione di ricarica. Durante il processo di ricarica, la spia sul pulsante di accensione lampeggia...
  • Seite 136 Messa in funzione Indicatore di stato Premendo il pulsante di accensione è possibile visualizzare lo stato corrente del robot aspirapolvere: Il pulsante si illumina di Robot aspirapolvere in funzione / pronto bianco / in pausa Il pulsante lampeggia lenta- Batteria in carica mente in bianco Il pulsante lampeggia in Modalità...
  • Seite 137 Messa in funzione Impostare l'ora 1. Puntare il telecomando verso il robot aspirapolvere acceso. 2. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per circa 2 secondi finché il display dell'ora non lampeggerà. 3. Utilizzare i pulsanti per selezionare l'ora corrente. Utilizzare i pulsanti per passare da minuti a ore.
  • Seite 138 Scansionare il codice QR con il vostro smartphone per andare alla homepage di Commodore. • Su "commodore-home.com" troverete i link per il download per Google Playstore e Apple Appstore. • Oltre alle opzioni di controllo convenzionali del telecomando, con l'app sono disponibili anche le seguenti funzioni: •...
  • Seite 139 Messa in funzione Impostare l'ora pianificata 1. Puntare il telecomando verso il robot aspirapolvere acceso (interruttore principale in posizione "I"). 2. Tenere premuto il pulsante sul telecomando per circa 2 secondi finché il display dell'ora non lampeggerà. 3. Utilizzare i pulsanti per selezionare l'ora corrente.
  • Seite 140 Messa in funzione ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione, rimuovere gli ostacoli, ad esempio cavi di alimentazione e piccoli oggetti, dall'area di aspirazione. Se possibile, posizionare piccoli mobili in modo che il robot aspirapolvere non si blocchi. • Non adatto a tappeti a pelo lungo. Prima della messa in funzione, piegare i bordi del tappeto con le frange sotto il tappeto.
  • Seite 141 Messa in funzione ATTENZIONE! • Verificare se il robot aspirapolvere è in grado di rilevare zone a rischio di caduta (ad es. scale) e, se necessario, proteggere l'area con una barriera di cartone o di legno. NOTA! • Per un risultato ottimale, il robot aspirapolvere dovrebbe essere utilizzato quotidianamente.
  • Seite 142 Modalità di pulizia Pulizia automatica Premere il pulsante di accensione robot aspirapolvere o sul telecomando per attivare la modalità "pulizia automa- tica". In questa modalità, il robot aspirapolvere pianifica autonoma- mente il proprio percorso di pulizia e ricorda quali aree sono già state pulite e quali no.
  • Seite 143 2. Normale (potenza di aspirazione normale) 3. Turbo (potenza di aspirazione massima) • Se il robot aspirapolvere è controllato tramite l'app, sono disponibili modalità di aspirazione aggiuntive. È possibile trovare informazioni nelle istruzioni per l'uso dell'app sulla home page "commodore-home.com" ITALIANO...
  • Seite 144 Tempo di riposo pre-programmato: nel periodo dalle 22:00 alle 7:00, non è possibile mettere in funzione il robot aspi- rapolvere o inserire un tempo pianificato. Questa funzione può essere disattivata tramite l'app. È possibile trovare in- formazioni nelle istruzioni per l'uso dell'app sulla home page "commodore-home.com" ITALIANO...
  • Seite 145 Manipolazione della batteria AVVERTENZA! • Caricare la batteria per almeno 1 ora ogni 2 mesi, anche se il robot aspirapolvere non è stato utilizzato, altrimenti perderà la sua capacità. • La carica periodica impedisce alla batteria di scaricarsi com- pletamente.. •...
  • Seite 146 Manipolazione della batteria AVVERTENZA! • Alle basse temperature una batteria al litio perde capacità, come anche le batterie normali. • Rispetto ad altri modelli, le batterie agli ioni di litio hanno un tasso di autoscarica e un effetto memoria molto bassi, ma devono essere caricate periodicamente.
  • Seite 147 Pulizia, manutenzione e conservazione • Prima della pulizia, manutenzione e/o conservazione, speg- nere il robot aspirapolvere (premere il pulsante di accensio- per circa 3 secondi per accendere o spegnere il robot aspirapolvere) ed estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa. • Rimuovere e pulire regolarmente le spazzole laterali: Rimuovere capelli e impurità.
  • Seite 148 Pulizia, manutenzione e conservazione • Pulire l'alloggiamento, il paraurti, i contatti di ricarica e i sensori anticaduta con un panno asciutto, morbido e privo di fibre. Pulire anche i contatti di ricarica della base di ricarica. Sensori anticaduta • Svuotare e pulire regolarmente il contenitore della polvere e il filtro ad alte prestazioni H12: 1.
  • Seite 149 Pulizia, manutenzione e conservazione 4. Pulire il contenitore della polvere e il filtro ad alte presta- zioni H12 con la spazzola per la pulizia. 5. Reinserire il contenitore della polvere nel robot aspira- polvere. ITALIANO...
  • Seite 150 Pulizia, manutenzione e conservazione • Svuotare e pulire regolarmente il contenitore della polvere integrato nel serbatoio dell'acqua: 1. Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell'acqua. 2. Rimuovere il contenitore della polvere dal serbatoio dell'acqua. 3. Aprire il contenitore della polvere. Svuotare il contenitore della polvere e pulirlo con la spazzola per la pulizia.
  • Seite 151 Pulizia, manutenzione e conservazione 4. Aprire l'apertura di riempimento e riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda del rubinetto. 5. Chiudere l'apertura di riempimento. 6. Reinserire il serbatoio dell'acqua nel robot aspirapolvere. AVVERTENZA! • Lavare solo a secco il filtro ad alte prestazioni H12! •...
  • Seite 152 Pulizia, manutenzione e conservazione • Estrarre con cautela la ruota anteriore dall'alloggiamento del robot aspirapolvere per rimuovere capelli e altre impurità. Quindi reinserire la ruota anteriore. • Pulire il panno per mop, il supporto per il mop e il serbatoio dell'acqua con acqua fredda del rubinetto.
  • Seite 153 Risoluzione dei problemi Se il robot aspirapolvere rileva un problema, il pulsante di accensione lampeggia in rosso. • Pulire i sensori anticaduta e i sensori di distanza con un panno asciutto, morbido e privo di fibre, rimuovendo se necessario corpi estranei. •...
  • Seite 154 Risoluzione dei problemi • Se il robot aspirapolvere non si avvia all'orario programmato, ciò può avere diverse cause: 1. l'ora pianificata non è stata salvata o è stata cancellata (ad es. quando si cambia la batteria nel telecomando). Selezionare nuovamente l'ora pianificata e salvarla come descritto a pagina 19.
  • Seite 155 La garanzia si applica al robot aspirapolvere CVR 100 e vale 24 mesi dalla data di acquisto (fa fede la data di ricezione). La batteria è coperta dalla garanzia di 6 mesi dalla data di ac- quisto.
  • Seite 156 Garanzia In presenza di un malfunzionamento o di un difetto, informare immediatamente il rivenditore descrivendo dettagliatamente il problema che si è verificato. Nel caso in cui non sia possibile risolvere il problema in questo modo, imballare il prodotto perfet- tamente pulito e completo di tutti gli accessori in una confezione idonea e sicura e ritornarlo seguendo le istruzioni del rivenditore.
  • Seite 157 Garanzia La garanzia decade nei seguenti casi: • uso improprio • uso, assistenza e/o manutenzione o conservazione impropri (ad es. danni causati dall'umidità o da temperature eccessi- ve, negligenza, ecc.) • riparazioni, tentativi di riparazione e modifiche di qualsiasi tipo nonché di utilizzo di pezzi di ricambio e accessori di terzi ecc.
  • Seite 158 Avvertenze di smaltimento Gli apparecchi obsoleti non devono es- sere smaltiti con i rifiuti domestici! Se il robot aspirapolvere non può più essere utilizzato, ogni consumatore è legalmen- te obbligato a depositare, separatamente dai rifiuti domestici, gli apparecchi esausti in un centro di raccolta del comune/quar- tiere della città.
  • Seite 159 Appunti ITALIANO...
  • Seite 160 Distributore/commerciante: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria...

Diese Anleitung auch für:

142507